Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, concernant les modules courts dans les formations en diamant pour les travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 octobre 2010, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2010, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
concernant les modules courts dans les formations en diamant pour les | betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers |
travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire de | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
l'industrie et du commerce du diamant (1) | -handel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 octobre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2010, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
concernant les modules courts dans les formations en diamant pour les | betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers |
travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire de | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
l'industrie et du commerce du diamant. | -handel. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
De Vice-Eerste Minister | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chances, | asielbeleid, |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 19 octobre 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2010 |
Modules courts dans les formations en diamant pour les travailleurs | Korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers die ressorteren |
qui ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie et du | onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
commerce du diamant (Convention enregistrée le 25 novembre 2010 sous | (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2010 onder het nummer |
le numéro 102439/CO/324) | 102439/CO/324) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et au personnel ouvrier, à savoir les | de werkgevers en het werkliedenpersoneel, zijnde de diamantarbeiders, |
travailleurs du diamant, les travailleuses du diamant et les apprentis | de diamantarbeidsters en de leerlingen die ressorteren onder de |
qui ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie et du | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
commerce du diamant, à l'exception des employés techniques. | -handel, met uitzondering van de technische bedienden. |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.Le fonds de l'industrie du diamant, ci-après dénommé le fonds, |
Art. 2.Het fonds voor de diamantnijverheid, hierna verder het fonds |
se fixe pour objectif de promouvoir de "courts modules de formations | genoemd, stelt zich tot doel "korte modules in diamantopleidingen", |
en diamant", organisés par le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling | ingericht door de "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
en Beroepsopleiding". | Beroepsopleiding", te bevorderen. |
CHAPITRE III. - Champ d'application en matière de formations | HOOFDSTUK III. - Toepassingsgebied inzake opleidingen |
Art. 3.Des formations agréées par le "Vlaamse Dienst voor |
Art. 3.Ten behoeve van de in artikel 1 bedoelde werknemers die |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" sont organisées pour les | tijdelijk werkloos zijn gesteld, worden opleidingen georganiseerd die |
travailleurs visés à l'article 1er qui sont mis en chômage temporaire. | erkend zijn door de "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding". |
Ces formations sont gratuites. | Deze opleidingen zijn kosteloos. |
Art. 4.Les formations pouvant être suivies sont reprises à l'annexe |
Art. 4.De opleidingen die kunnen gevolgd worden, bevinden zich in |
de cette convention collective de travail. Le conseil d'administration | bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Deze raad van beheer |
du fonds peut limiter ou étendre ces modules. | van het fonds kan deze modules beperken of uitbreiden. |
Art. 5.Les travailleurs visés à l'article 1er sont tenus de |
Art. 5.De in artikel 1 bedoelde werknemers dienen zich individueel in |
s'inscrire individuellement auprès du "Vlaamse Dienst voor | te schrijven bij de "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding". | Beroepsopleiding". |
Art. 6.Les formations sont dispensées au centre de formation à |
Art. 6.De opleidingen worden gegeven in het opleidingscentrum te |
Herentals, Brigandstraat 1. | Herentals, Brigandstraat 1. |
CHAPITRE IV. - Intervention financière | HOOFDSTUK IV. - Financiële tussenkomst |
Art. 7.Les travailleurs visés à l'article 1er ont droit : |
Art. 7.De in artikel 1 bedoelde werknemers hebben recht op : |
- à un complément de 15 EUR par jour à charge du fonds de l'industrie | - een opleg bij tijdelijk werkloosheid van 15 EUR per dag ten laste |
du diamant en cas de chômage temporaire; | van het fonds voor de diamantnijverheid; |
- au remboursement de leurs frais de déplacement, par les moyens de | - de terugbetaling van zijn verplaatsingskosten, door middel van het |
transport en commun ou par un moyen de transport personnel, à | openbaar vervoer of door middel van eigen vervoer, ten bedrage van de |
concurrence de l'indemnité prévue dans l'arrêté royal du 18 janvier | vergoeding die voorzien is in het koninklijk besluit van 18 januari |
1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours. | 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. |
Un formulaire de demande type sera rédigé par le fonds et mis à la | Een standaard aanvraagformulier zal door het fonds opgesteld worden en |
disposition du travailleur. | ter beschikking gesteld van de werknemer. |
CHAPITRE V. - Accompagnement, suivi et évaluation | HOOFDSTUK V. - Begeleiding, opvolging en evaluatie |
Art. 8.L'accompagnement des formations est assuré par des préposés du |
Art. 8.De begeleiding van de opleidingen wordt waargenomen door |
fonds. Il s'agit d'une composition paritaire de représentants | aangestelden van het fonds. Het gaat om een paritaire samenstelling |
d'organisations de travailleurs et d'employeurs reconnues dans le secteur du diamant. | van vertegenwoordigers van erkende werknemers- en werkgeversorganisaties in de diamantsector. |
Les préposés du fonds assurent le suivi du dossier de formation. | De aangestelden van het fonds staan in voor de opvolging van het |
opleidingsdossier. | |
Ils établissent également le rapport d'évaluation qui est transmis au | Zij staan tevens in voor het evaluatierapport dat overgemaakt wordt |
fonds. Ce rapport doit être soumis à évaluation dans un délai de 30 | aan het fonds. Dit rapport dient binnen een termijn van 30 dagen na |
jours à compter de la fin de la formation. En cas d'évaluation | het einde van de opleiding ter evaluatie voorgelegd te worden. Bij |
positive, les montants prévus à l'article 7 sont transférés. | positieve evaluatie worden de bedragen zoals voorzien in artikel 7 |
CHAPITRE VI. - Durée de validité et dénonciation | overgemaakt. HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur en opzegging |
Art. 9.La présente convention collective de travail prend cours au 1er |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
avril 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. | april 2010 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met |
un délai de préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par | inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging |
lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de | wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van |
l'industrie et du commerce du diamant et à chacune des parties | het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke |
signataires. | ondertekenende partij. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
asielbeleid, | |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 19 octobre 2010, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2010, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
commerce du diamant, concernant les modules courts dans les formations | betreffende de korte modules in diamantopleidingen voor de werknemers |
en diamant pour les travailleurs qui ressortissent à la Commission | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. | -handel. |
Modules courts : formations possibles Korte modules : mogelijke | Modules courts : formations possibles Korte modules : mogelijke |
opleidingen | opleidingen |
- rafraîchissement des aptitudes générales "arts de la taille"/feeling | - rafraîchissement des aptitudes générales "arts de la taille"/feeling |
- opfrissen algemene "slijpkunst"/feeling | - opfrissen algemene "slijpkunst"/feeling |
- 3 jours | - 3 jours |
- 3 dagen | - 3 dagen |
- opfrissen volledige afwerking steen | - opfrissen volledige afwerking steen |
- rafraîchissement des aptitudes finition complète de la pierre | - rafraîchissement des aptitudes finition complète de la pierre |
- 3 jours | - 3 jours |
- 3 dagen | - 3 dagen |
- rondistes sur meule | - rondistes sur meule |
- rondisten op de schijf | - rondisten op de schijf |
- 2 jours | - 2 jours |
- 2 dagen | - 2 dagen |
- adaptation de certains systèmes ("rondaf voor excellent") | - adaptation de certains systèmes ("rondaf voor excellent") |
- aanpassen van bepaalde systemen (rondaf voor excellent) | - aanpassen van bepaalde systemen (rondaf voor excellent) |
- 3 jours | - 3 jours |
- 3 dagen | - 3 dagen |
- connaissances de base 4 C - basiskennis 4 C's | - connaissances de base 4 C - basiskennis 4 C's |
- 2 jours | - 2 jours |
- 2 dagen | - 2 dagen |
- interprétation de Sarin avec repair éventuel | - interprétation de Sarin avec repair éventuel |
- interpretatie van Sarin met eventueel repair | - interpretatie van Sarin met eventueel repair |
- 3 jours | - 3 jours |
- 3 dagen | - 3 dagen |
- Octopus | - Octopus |
- Octopus | - Octopus |
- 1 jour | - 1 jour |
- 1 dag | - 1 dag |
- modelage de modèles rectilignes | - modelage de modèles rectilignes |
- modelleren van rechtlijnige modellen | - modelleren van rechtlijnige modellen |
- 2 jours | - 2 jours |
- 2 dagen | - 2 dagen |
- Base EOS | - Base EOS |
- Basis EOS | - Basis EOS |
- 3 jours | - 3 jours |
- 3 dagen | - 3 dagen |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |