Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, fixant les journées de fermeture bancaire pour la période du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2013 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, tot vaststelling van de banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 mai 2010, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2010, gesloten |
in het Paritair Comité voor de banken, tot vaststelling van de | |
paritaire pour les banques, fixant les journées de fermeture bancaire | banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 |
pour la période du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2013 (1) | december 2013 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 mai 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2010, gesloten |
Commission paritaire pour les banques, fixant les journées de | in het Paritair Comité voor de banken, tot vaststelling van de |
fermeture bancaire pour la période du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 | banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 |
décembre 2013. | december 2013. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Convention collective de travail du 27 mai 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2010 |
Fixation des journées de fermeture bancaire pour la période du 1er | Vaststelling van de banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari |
janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2013 | 2010 tot en met 31 december 2013 |
(Convention enregistrée le 23 juillet 2010 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2010 onder het nummer |
100615/CO/310) | 100615/CO/310) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
compétence de la Commission paritaire pour les banques. | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de banken. |
Art. 2.En application de l'article 58 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 58 van de collectieve |
travail du 17 février 1977 fixant les conditions de travail et de | arbeidsovereenkomst van 17 februari 1977 tot vaststelling van de |
rémunération, conclue au sein de la commission paritaire précitée, | arbeids- en loonvoorwaarden, gesloten in voornoemd paritair comité, |
modifiée par la convention collective de travail du 5 décembre 1978, | gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 1978, |
les travailleurs bénéficient : | genieten de werknemers : |
- en 2011 : | - in 2011 |
d'un jour de congé libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise; | van een vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding; |
- en 2012 : | - in 2012 : |
d'un jour de congé libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise; | van een vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding; |
- en 2013 : | - in 2013 : |
d'un jour de congé le vendredi 29 mars, le jeudi 26 décembre et d'un | van een vrije dag op vrijdag 29 maart, op donderdag 26 december en een |
jour libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise. | vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. |
2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |