← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service public fédéral Justice "
Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service public fédéral Justice | Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
13 MARS 2009. - Arrêté royal fixant le cadre linguistique de | 13 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader |
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service | voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie van |
public fédéral Justice | de Federale Overheidsdienst Justitie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, inséré par la | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, ingevoegd |
loi du 12 juin 2002; | bij de wet van 12 juni 2002; |
Vu l'arrêté royal du 22 août 2006 fixant le cadre linguistique de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 tot vaststelling |
van het taalkader van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en | |
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service | Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie; |
public fédéral Justice; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2008 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2008 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
des membres du personnel de l'Institut national de Criminalistique et | van de betrekkingen van de personeelsleden van het Nationaal Instituut |
de Criminologie du Service public fédéral Justice, qui constituent un | voor Criminalistiek en Criminologie bij de Federale Overheidsdienst |
même degré de la hiérarchie; | Justitie, die een zelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu le plan de personnel 2008 de l'Institut national de Criminalistique | Gelet op het personeelsplan 2008 van het Nationaal Instituut voor |
et de Criminologie approuvé le 16 juillet 2008 par les autorités | Criminalistiek en Criminologie, goedgekeurd op 16 juillet 2008 door de |
compétentes; | bevoegde autoriteiten; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées; | tweede lid van de voormelde wetten; |
Vu l'avis n° 41021/I/PF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 41021/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 20 février 2009; | Taaltoezicht, gegeven op 20 februari 2009; |
Considérant que les degrés de la hiérarchie de l'Institut national de | Overwegende dat de trappen van de hiërachie van het Nationaal |
Criminalistique et de Criminologie n'étaient plus adaptés suite au | Instituut voor Criminalistiek en Criminologie niet meer aangepast |
nouveau statut du personnel scientifique des établissements | waren aan het nieuwe statuut van het wetenschappelijk personeel van de |
scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen van de Staat; |
Considérant en conséquence qu'un nouveau cadre linguistique a dû être | Overwegende dat hierdoor een nieuw taalkader moest worden uitgewerkt |
élaboré sur base du nouvel arrêté royal déterminant les degrés de la | op basis van het nieuwe koninklijk besluit aangaande de trappen van de |
hiérarchie de l'Institut national de Criminalistique et de | hiërarchie bij het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
Criminologie; | Criminologie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'Institut national de Criminalistique et de |
Artikel 1.In het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
Criminologie, les emplois des différents degrés de la hiérarchie | Criminologie worden de betrekkingen in elke trap van de hiërarchie die |
figurant dans le plan de personnel sont répartis dans les proportions | in het personeelsplan zijn opgenomen, verdeeld volgens de verhoudingen |
définies dans le tableau joint au présent arrêté. | die bepaald zijn in de tabel die werd bijgevoegd aan dit besluit. |
Art. 2.L'arrêté royal du 22 août 2006 fixant le cadre linguistique de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 tot vaststelling |
van het taalkader voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en | |
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service | Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie, wordt |
public fédéral Justice est abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 30 août 2012. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 30 augustus 2012. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à 13 mars 2009. | Gegeven te 13 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Annexe à l'arrêté royal du 13 mars 2009 fixant le cadre linguistique | Bijlage bij het koninklijk besluit van 13 maart 2009 tot vaststelling |
de l'INCC du Service public fédéral Justice | van het taalkader van het NICC van de Federale Overheidsdienst |
Cadre linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de | Justitie Taalkader in het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
Criminologie du SPF Justice | Criminologie van de FOD Justitie |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
- Trappen van de hiërarchie | - Trappen van de hiërarchie |
Pourcentage des emplois à attribuer | Pourcentage des emplois à attribuer |
Percentages van de betrekkingen toe te wijzen | Percentages van de betrekkingen toe te wijzen |
au cadre néerlandais | au cadre néerlandais |
aan het Nederlandse kader | aan het Nederlandse kader |
au cadre français | au cadre français |
aan het Franse kader | aan het Franse kader |
au cadre bilingue | au cadre bilingue |
aan het tweetalige kader | aan het tweetalige kader |
à des agents du rôle linguistique néerlandais | à des agents du rôle linguistique néerlandais |
Aan ambtenaren van de Nederlandse taalrol | Aan ambtenaren van de Nederlandse taalrol |
à des agents du rôle linguistique français | à des agents du rôle linguistique français |
Aan ambtenaren van de Franse taalrol | Aan ambtenaren van de Franse taalrol |
1 | 1 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
2 | 2 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
3 | 3 |
50,7 % | 50,7 % |
49,3 % | 49,3 % |
4 | 4 |
50,7 % | 50,7 % |
49,3 % | 49,3 % |
5 | 5 |
50,7 % | 50,7 % |
49,3 % | 49,3 % |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2009 fixant le cadre | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2009 tot |
linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de | vaststelling van het taalkader van het Nationaal Instituut voor |
Criminologie du Service public fédéral Justice | Criminalistiek en Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |