← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service public fédéral Justice "
| Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service public fédéral Justice | Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 13 MARS 2009. - Arrêté royal fixant le cadre linguistique de | 13 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader |
| l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service | voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie van |
| public fédéral Justice | de Federale Overheidsdienst Justitie |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
| coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, inséré par la | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, ingevoegd |
| loi du 12 juin 2002; | bij de wet van 12 juni 2002; |
| Vu l'arrêté royal du 22 août 2006 fixant le cadre linguistique de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 tot vaststelling |
| van het taalkader van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en | |
| l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service | Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie; |
| public fédéral Justice; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2008 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2008 tot vaststelling, |
| l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
| matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
| des membres du personnel de l'Institut national de Criminalistique et | van de betrekkingen van de personeelsleden van het Nationaal Instituut |
| de Criminologie du Service public fédéral Justice, qui constituent un | voor Criminalistiek en Criminologie bij de Federale Overheidsdienst |
| même degré de la hiérarchie; | Justitie, die een zelfde trap van de hiërarchie vormen; |
| Vu le plan de personnel 2008 de l'Institut national de Criminalistique | Gelet op het personeelsplan 2008 van het Nationaal Instituut voor |
| et de Criminologie approuvé le 16 juillet 2008 par les autorités | Criminalistiek en Criminologie, goedgekeurd op 16 juillet 2008 door de |
| compétentes; | bevoegde autoriteiten; |
| Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
| alinéa 2, des lois précitées; | tweede lid van de voormelde wetten; |
| Vu l'avis n° 41021/I/PF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 41021/I/PF van de Vaste Commissie voor |
| linguistique, donné le 20 février 2009; | Taaltoezicht, gegeven op 20 februari 2009; |
| Considérant que les degrés de la hiérarchie de l'Institut national de | Overwegende dat de trappen van de hiërachie van het Nationaal |
| Criminalistique et de Criminologie n'étaient plus adaptés suite au | Instituut voor Criminalistiek en Criminologie niet meer aangepast |
| nouveau statut du personnel scientifique des établissements | waren aan het nieuwe statuut van het wetenschappelijk personeel van de |
| scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen van de Staat; |
| Considérant en conséquence qu'un nouveau cadre linguistique a dû être | Overwegende dat hierdoor een nieuw taalkader moest worden uitgewerkt |
| élaboré sur base du nouvel arrêté royal déterminant les degrés de la | op basis van het nieuwe koninklijk besluit aangaande de trappen van de |
| hiérarchie de l'Institut national de Criminalistique et de | hiërarchie bij het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
| Criminologie; | Criminologie; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'Institut national de Criminalistique et de |
Artikel 1.In het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
| Criminologie, les emplois des différents degrés de la hiérarchie | Criminologie worden de betrekkingen in elke trap van de hiërarchie die |
| figurant dans le plan de personnel sont répartis dans les proportions | in het personeelsplan zijn opgenomen, verdeeld volgens de verhoudingen |
| définies dans le tableau joint au présent arrêté. | die bepaald zijn in de tabel die werd bijgevoegd aan dit besluit. |
Art. 2.L'arrêté royal du 22 août 2006 fixant le cadre linguistique de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 tot vaststelling |
| van het taalkader voor het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en | |
| l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie du Service | Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie, wordt |
| public fédéral Justice est abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 30 août 2012. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 30 augustus 2012. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à 13 mars 2009. | Gegeven te 13 maart 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| Annexe à l'arrêté royal du 13 mars 2009 fixant le cadre linguistique | Bijlage bij het koninklijk besluit van 13 maart 2009 tot vaststelling |
| de l'INCC du Service public fédéral Justice | van het taalkader van het NICC van de Federale Overheidsdienst |
| Cadre linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de | Justitie Taalkader in het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
| Criminologie du SPF Justice | Criminologie van de FOD Justitie |
| Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
| - Trappen van de hiërarchie | - Trappen van de hiërarchie |
| Pourcentage des emplois à attribuer | Pourcentage des emplois à attribuer |
| Percentages van de betrekkingen toe te wijzen | Percentages van de betrekkingen toe te wijzen |
| au cadre néerlandais | au cadre néerlandais |
| aan het Nederlandse kader | aan het Nederlandse kader |
| au cadre français | au cadre français |
| aan het Franse kader | aan het Franse kader |
| au cadre bilingue | au cadre bilingue |
| aan het tweetalige kader | aan het tweetalige kader |
| à des agents du rôle linguistique néerlandais | à des agents du rôle linguistique néerlandais |
| Aan ambtenaren van de Nederlandse taalrol | Aan ambtenaren van de Nederlandse taalrol |
| à des agents du rôle linguistique français | à des agents du rôle linguistique français |
| Aan ambtenaren van de Franse taalrol | Aan ambtenaren van de Franse taalrol |
| 1 | 1 |
| 40 % | 40 % |
| 40 % | 40 % |
| 10 % | 10 % |
| 10 % | 10 % |
| 2 | 2 |
| 40 % | 40 % |
| 40 % | 40 % |
| 10 % | 10 % |
| 10 % | 10 % |
| 3 | 3 |
| 50,7 % | 50,7 % |
| 49,3 % | 49,3 % |
| 4 | 4 |
| 50,7 % | 50,7 % |
| 49,3 % | 49,3 % |
| 5 | 5 |
| 50,7 % | 50,7 % |
| 49,3 % | 49,3 % |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 2009 fixant le cadre | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 maart 2009 tot |
| linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de | vaststelling van het taalkader van het Nationaal Instituut voor |
| Criminologie du Service public fédéral Justice | Criminalistiek en Criminologie van de Federale Overheidsdienst Justitie. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |