← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
13 MARS 2007. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de | 13 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op |
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen |
de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré | van de ambtenaren in sommige instellingen van openbaar nut, die |
de la hiérarchie | eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, alinéa 4, | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, vierde |
modifié par les lois des 27 décembre 2004 et 4 avril 2006; | lid, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 4 april 2006; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale |
agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de | diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij |
la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et | 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van |
les grades des agents de certains services centraux, qui constituent | bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
un même degré de hiérarchie; | vormen; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains | aanduiding en de uitoefening van de management- en de staffuncties in |
organismes d'intérêt public; | sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu les avis des organisations syndicales, donnés le 17 août 2006, pour | Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven op 17 augustus |
ce qui concerne la Centrale générale des Services publics, le 9 août | 2006, voor wat betreft de Algemene Centrale der Openbare Diensten, op |
2006 pour ce qui concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et | 9 augustus 2006 voor wat betreft het Vrij Syndicaat voor het Openbaar |
le 10 août 2006 pour ce qui concerne la CSC - Services publics; | Ambt, en op 10 augustus 2006 voor wat betreft de ACV - Openbare |
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné | Diensten; Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven |
le 19 décembre 2006; | op 19 décember 2006; |
Vu l'avis 42.121/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2007, en | Gelet op advies 41.121/3 van de Raad van State, gegeven op 30 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de notre Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de l'application de l'article 43 des lois sur |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966, aux agents des organismes d'intérêt public, visés à | 1966, op de ambtenaren van instellingen van openbaar nut, bedoeld in |
l'article 1er de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la | het artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 november 2006 |
désignation et à l'exercice des fonctions de management et | betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en |
d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, les divers | staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut, worden de |
emplois constituant un degré de la hiérarchie sont déterminés de la | verschillende betrekkingen die een trap van de hiërarchie vormen, |
manière suivante : | vastgesteld als volgt : |
Premier degré : | Eerste trap : |
les emplois correspondant aux fonctions de management d'administrateur | de betrekkingen overeenstemmend met de managementfuncties van |
général ou de directeur général, d'administrateur général adjoint ou | administrateur-generaal of directeur-generaal, |
directeur général adjoint, -1, et aux fonctions d'encadrement; | adjunct-administrateur-generaal of adjunct-directeur-generaal, -1, en |
met de staffuncties; | |
Deuxième degré : | Tweede trap : |
les emplois correspondant aux fonctions des classes A5, A4 et A3 du | de betrekkingen overeenstemmend met de functies van klassen A5, A4 en |
niveau A, à l'exception des emplois des agents qui sont intégrés dans | A3 van niveau A, met uitzondering van de betrekkingen van de |
la classe A3 du niveau A, au départ d'un grade du rang 10; | ambtenaren die in de klasse A3 van niveau A geïntegreerd zijn op basis van een graad van rang 10; |
Troisième degré : | Derde trap : |
les emplois des agents qui sont intégrés dans la classe A 3 du niveau | de betrekkingen van de ambtenaren, die in de klasse A3 van niveau A |
A, au départ d'un grade du rang 10; les emplois correspondant aux | geïntegreerd zijn op basis van een graad van rang 10; de betrekkingen |
fonctions des classes A1 et A2 du niveau A; les grades répartis dans | overeenstemmend met functies van klassen A1 en A2 van niveau A; de |
le niveau B; | graden van niveau B; |
Quatrième degré : | Vierde trap : |
les grades répartis dans le niveau C; | de graden van niveau C; |
Cinquième degré : | Vijfde trap : |
les grades répartis dans le niveau D. | de graden van niveau D. |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 19 septembre 2005 |
Art. 2.In het artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 september |
déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur | 2005 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van |
de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd | |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | op 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van |
juillet 1966, les classes et les grades des agents de certains | bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
services centraux, qui constituent un même degré de hiérarchie, les | vormen, worden de woorden « alsook op de ambtenaren van de |
mots « ainsi qu'agents des organismes d'intérêt public visés par | instellingen van openbaar nut bedoeld in het koninklijk besluit van 8 |
l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van |
certains organismes d'intérêt public » sont remplacés par les mots « | sommige instellingen van openbaar nut » vervangen door de woorden « |
ainsi qu'aux agents des organismes d'intérêt public visés par l'arrêté | alsook op de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut bedoeld |
royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains | in het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het |
organismes d'intérêt public dans lesquels ne sont pas créées de | statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut in |
fonctions de management ». | dewelke managementfuncties niet opgericht zijn ». |
Art. 3.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 3.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |