Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses survenues les 19 et 20 août 2005 sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Brabant flamand, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses survenues les 19 et 20 août 2005 sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Brabant flamand, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 19 en 20 augustus 2005 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincies Vlaams-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Henegouwen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
13 MARS 2006. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique 13 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij de hevige regenval die
les pluies intenses survenues les 19 et 20 août 2005 sur le territoire heeft plaatsgevonden op 19 en 20 augustus 2005 op het grondgebied van
de plusieurs communes des provinces de Brabant flamand, de Flandre verschillende gemeenten van de provincies Vlaams-Brabant,
occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut et délimitant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Henegouwen als een algemene ramp
l'étendue géographique de cette calamité wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze
ramp wordt afgebakend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen,
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2;
Considérant que des pluies intenses se sont abattues les 19 et 20 août Overwegende dat hevige regenval heeft plaatsgevonden op 19 en 20
2005 sur le territoire de plusieurs communes des provinces de Brabant augustus 2005 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de
flamand, Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut; provincies Vlaams-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 7 Henegouwen; Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van
novembre 2005 et 25 janvier 2006 relatif au phénomène naturel België van 7 november 2005 en 25 januari 2006 betreffende het
susmentionné; voormelde natuurverschijnsel;
Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het
données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles mogelijk gemaakt hebben om de regio's waarvoor de neerslaghoeveelheden
les quantités de précipitations ont pu atteindre les seuils repris de in de ministeriële omzendbrief van 30 november 2001 vermelde
dans la circulaire ministérielle du 30 novembre 2001; drempels bereikt hebben;
Considérant que les pluies des 19 et 20 août 2005 présentent dès lors Overwegende dat de regenval van 19 en 20 augustus 2005 derhalve een
un caractère exceptionnel; uitzonderlijk karakter heeft;
Vu les rapports des Gouverneurs des provinces de Brabant flamand, Gelet op de verslagen van de Gouverneurs van de provincies
Vlaams-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Henegouwen
Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut relatifs à betreffende de omvang van de schade, veroorzaakt door de regenval van
l'importance des dégâts provoqués par les pluies des 19 et 20 août 19 en 20 augustus 2005;
2005; Considérant que le phénomène a provoqué au moins 1.250.000 euros de Overwegende dat het verschijnsel schade veroorzaakt heeft voor
dégâts au total et 5.000 euros de dégâts par dossier familial; minstens 1.250.000 euro in totaal en 5.000 euro per gezinsdossier;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 février 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24
februari 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les pluies intenses survenues les 19 et 20 août 2005 sur

Artikel 1.De hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 19 en 20

le territoire de plusieurs communes des provinces de Brabant flamand, augustus 2005 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de
Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Hainaut sont provincies Vlaams-Brabant, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en
considérées comme une calamité publique justifiant l'application de Henegouwen wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing
l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976
réparation de certains dommages causés à des biens privés par des betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private
calamités naturelles. goederen door natuurrampen.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

dont les noms figurent ci-après : gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden :
Province de Brabant flamand : Provincie Vlaams-Brabant :
Herne Herne
Province de Flandre occidentale : Provincie West-Vlaanderen :
Avelgem Avelgem
Roulers Roeselare
Espierres-Helchin Spiere-Helkijn
Province de Flandre orientale : Provincie Oost-Vlaanderen :
Assenede Assenede
Maldegem Maldegem
Saint-Nicolas Sint-Niklaas
Province de Hainaut : Provincie Henegouwen :
Celles Celles
Pecq Pecq
Tournai Doornik

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2006. Gegeven te Brussel, 13 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^