← Retour vers "Arrêté royal mettant à la disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire des membres du personnel du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire "
Arrêté royal mettant à la disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire des membres du personnel du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire | Koninklijk besluit waarbij personeelsleden van de Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie ter beschikking worden gesteld van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 13 MARS 2003. - Arrêté royal mettant à la disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire des membres du personnel du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 13 MAART 2003. - Koninklijk besluit waarbij personeelsleden van de Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie ter beschikking worden gesteld van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
notamment l'article 46bis ; | Nucleaire Controle, inzonderheid op artikel 46bis ; |
Considérant que des membres du personnel du Service de la Sûreté de | Overwegende dat personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat |
l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire ont été sélectionnés par | op het gebied van de kernenergie geselecteerd werden door de raad van |
le conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle met het |
en vue de leur transfert; | oog op hun overplaatsing; |
Considérant que le programme 55/4 du budget du Service public fédéral | Overwegende dat het programma 55/4 van de begroting van de Federale |
Justice a été diminué pour l'année budgétaire 2003 des crédits de | Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2003 werd verminderd |
personnel, de fonctionnement et d'investissement sur base annuelle | met de personeels-, werkings- en investeringskredieten op jaarbasis |
pour l'exécution des missions du Service de la Sûreté de l'Etat dans | ten behoeve van de uitvoering van de opdrachten van de Dienst |
le domaine de l'énergie nucléaire sous l'autorité de l'Agence fédérale | Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie onder het |
de Contrôle nucléaire à partir du 1er décembre 2002; | gezag van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle met ingang |
Considérant que par conséquent il y a lieu de mettre les membres du | van 1 december 2002; |
personnel sélectionnés par le conseil d'administration de l'Agence | Overwegende dat bijgevolg het ter beschikking stellen van de door de |
fédérale de Contrôle nucléaire à sa disposition à partir du 1er | raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
décembre 2002; | geselecteerde personeelsleden, dient in te gaan vanaf 1 december 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les membres suivants du personnel du Service de la Sûreté |
Artikel 1.De volgende personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de |
de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire sont mis à la | Staat op het gebied van de kernenergie worden ter beschikking gesteld |
disposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire : | van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle : |
M. Anthonissen, Paul, adjoint de sécurité nucléaire; | de heer Anthonissen, Paul, veiligheidsadjunct inzake kernenergie; |
Mme Blomme, Annick, commis-sténodactylographe principal de sécurité nucléaire; | Mevr. Blomme, Annick, eerste klerk-stenotypiste inzake kernenergie; |
M. Carnas, Ludo, adjoint de sécurité nucléaire principal, faisant les | de heer Carnas, Ludo, eerstaanwezend veiligheidsadjunct inzake |
fonctions d'officier de la sécurité nucléaire; | kernenergie, die de functie van veiligheidsofficier inzake kernenergie waarneemt; |
Mme Etienne, Arlette, adjoint de sécurité nucléaire; | Mevr. Etienne, Arlette, veiligheidsadjunct inzake kernenergie; |
M. Mertens, Günther, conducteur d'auto-mécanicien de sécurité | de heer Mertens, Günther, autobestuurder-mecanicien inzake |
nucléaire; | kernenergie; |
M. Poty, Francis, adjoint de sécurité nucléaire. | de heer Poty, Francis, veiligheidsadjunct inzake kernenergie. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er décembre |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2002. |
2002. Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |