Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 200 000 000 BEF à l'Organisation internationale pour les Migrations, pour l'exécution du programme de rapatriement volontaire en 2001 "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 200 000 000 BEF à l'Organisation internationale pour les Migrations, pour l'exécution du programme de rapatriement volontaire en 2001 Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie van 200 000 000 BEF aan de Internationale Organisatie voor Migratie voor de uitvoering van het vrijwillige repatriëringsprogramma in 2001
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
13 MARS 2001. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 200 13 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
000 000 BEF à l'Organisation internationale pour les Migrations, pour subsidie van 200 000 000 BEF aan de Internationale Organisatie voor
l'exécution du programme de rapatriement volontaire en 2001 Migratie voor de uitvoering van het vrijwillige repatriëringsprogramma in 2001
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de Algemene
pour l'année budgétaire 2001; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17
1991, notamment les articles 55 à 58; juli 1991, inzonderheid op artikels 55 tot 58;
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article 8; de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
Vu la convention conclue entre l'Etat belge et l'Organisation welzijn, inzonderheid op artikel 8;
internationale pour les Migrations pour un programme spécial de Gelet op de overeenkomst tussen de Belgische Staat en de
Internationale Organisatie voor Migratie voor het opzetten van een
rapatriement ou émigration volontaire de ressortissants étrangers; speciaal programma voor de repatriëring of vrijwillige emigratie van
vreemde onderhorigen;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 2 février 2001; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 2
februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de deux cent millions BEF imputable à

Artikel 1.Een toelage van tweehonderd miljoen BEF aanrekenbaar op

l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des dépenses
pour 2001 est mise à la disposition de l'Organisation internationale basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene Uitgavenbegroting 2001
pour les Migrations, pour un programme spécial de rapatriement ou wordt ter beschikking gesteld van de Internationale Organisatie voor
d'émigration volontaire des ressortissants étrangers, en vue de Migratie, voor het opzetten van het programma voor de repatriëring of
l'exécution de la convention entre l'Etat belge et l'Organisation vrijwillige emigratie van vreemde onderhorigen, om de uitvoering te
verzekeren van de overeenkomst tussen de Belgische Staat en de
précitée. hierbovenvermelde Organisatie.

Art. 2.La liquidation de la subvention se fera au compte bancaire du

Art. 2.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren op de bankrekening

van het dagelijks bestuur I.O.M. overeenkomstig de
bureau de l'O.I.M. selon les modalités de paiement prévues dans la terugbetalingsmodaliteiten voorzien in de overeenkomst.
convention. Le solde négatif éventuel de 2000 est considéré comme avance pour 2001 Het eventuele negatieve saldo van 2000 wordt als voorschot op 2001
et le solde négatif éventuel de 2001 est considéré comme avance pour beschouwd en het eventuele negatieve saldo van 2001 wordt als
l'année suivante. voorschot op het volgende jaar beschouwd.

Art. 3.La convention conclue entre l'Etat belge et l'Organisation

Art. 3.De overeenkomst afgesloten tussen de Belgische Staat en de

internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la Internationale Organisatie voor Migratie bepaalt de andere
manière dont l'utilisation du subside est justifiée. modaliteiten en de wijze waarop het gebruik van de toelage wordt

Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

verantwoord.

Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001. Gegeven te Brussel, 13 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Integration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^