← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le taux de l'indemnité de maternité à allouer durant une partie de la période de protection de la maternité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le taux de l'indemnité de maternité à allouer durant une partie de la période de protection de la maternité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de hoegrootheid van moederschapsuitkering betreft toe te kennen tijdens een gedeelte van het tijdvak van moederschapsbescherming, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 13 MARS 2001. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le taux de | 13 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de hoegrootheid |
| l'indemnité de maternité à allouer durant une partie de la période de | van moederschapsuitkering betreft toe te kennen tijdens een gedeelte |
| van het tijdvak van moederschapsbescherming, van het koninklijk | |
| protection de la maternité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
| exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
| et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | gecoördineerd op 14 juli 1994 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 113, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| alinéa 2, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1994, inzonderheid op artikel 113, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 218, modifié par | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
| l'arrêté royal du 19 avril 1999; | op artikel 218, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april |
| Vu l'avis émis par le Comité de gestion du Service des indemnités de | 1999; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor |
| uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 29 novembre 2000; | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 29 november 2000; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 décembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 december 2000; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 février 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 februari 2001; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
| Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté entre en | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | |
| vigueur le 1er janvier 2001 et qu'il est donc souhaitable que tant les | dit koninklijk besluit in werking treedt op 1 januari 2001 en dat het |
| organismes assureurs chargés d'appliquer les nouvelles dispositions | derhalve aangewezen is dat zowel de verzekeringsinstellingen, belast |
| que les assurées concernées par la nouvelle mesure soient informés le | met de toepassing van de nieuwe bepalingen, als de verzekerden die |
| plus rapidement possible de la modification intervenue dans le taux de | belang hebben bij de nieuwe maatregel, zo snel mogelijk op de hoogte |
| l'indemnité de maternité alloué durant une partie de la période de | worden gebracht van de wijziging inzake de hoegrootheid van de |
| moederschapsuitkering die wordt toegekend tijdens een gedeelte van het | |
| protection de la maternité; | tijdvak van de moederschapsbescherming; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 218 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
Artikel 1.Artikel 218 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
| exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| royal du 19 avril 1999, est abrogé. | 1994, gewijzigd bij het koninkijk besluit van 19 april 1999, wordt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
opgeheven. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |