Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal accordant une intervention financière à l'a.s.b.l. Overlegcentrum voor Integratie van Vluchtelingen pour l'accueil de candidats réfugiés en 2001 "
Arrêté royal accordant une intervention financière à l'a.s.b.l. Overlegcentrum voor Integratie van Vluchtelingen pour l'accueil de candidats réfugiés en 2001 Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan het Overlegcentrum voor Integratie van Vluchtelingen v.z.w. voor de opvang van kandidaat-vluchtelingen in 2001
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
13 MARS 2001. - Arrêté royal accordant une intervention financière à 13 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
l'a.s.b.l. Overlegcentrum voor Integratie van Vluchtelingen pour financiële tegemoetkoming aan het Overlegcentrum voor Integratie van
l'accueil de candidats réfugiés en 2001 Vluchtelingen v.z.w. voor de opvang van kandidaat-vluchtelingen in 2001
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le Budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de Algemene
pour l'année budgétaire 2001; Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17
1991, notamment les articles 55 à 58; juli 1991, inzonderheid op artikels 55 tot 58;
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 1 en § 2, gewijzigd bij de wet
11, § 1er et § 2, modifié par la loi du 9 juillet 1971; van 9 juli 1971;
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment l'article 57ter, modifié par la loi du 15 juillet centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 57ter,
1996 et par la loi du 24 décembre 1999; gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996 en bij de wet van 24 december
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2001; 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
Considérant que l'Etat belge a conclu une convention avec l'a.s.b.l. februari 2001; Overwegende dat de Belgische Staat met het Overlegcentrum voor
Overlegcentrum voor Integratie van Vluchtelingen (OCIV) aux termes de Integratie van Vluchtelingen v.z.w. (OCIV) een overeenkomst heeft
laquelle cette dernière est chargée d'assurer l'organisation de places afgesloten waarbij dit laatste belast werd met de organisatie van
d'accueil des demandeurs d'asile; opvangplaatsen voor asielzoekers;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à

Artikel 1.De Minister van Maatschappelijke Integratie wordt

imputer les frais exposés par l'a.s.b.l. OCIV pour l'organisation de gemachtigd om de kosten gemaakt door de v.z.w. OCIV voor de
places d'accueil pour les demandeurs d'asile en 2001, à l'allocation organisatie van opvangplaatsen voor de opvang van asielzoekers in 2001
de base 26.55.32.33.26 du Budget général des dépenses pour 2001. aan te rekenen op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene
Uitgavenbegroting 2001.

Art. 2.Le remboursement des frais est limité à 360 759 BEF au maximum

Art. 2.De terugbetaling van de kosten wordt beperkt tot maximaal 360

par an par demandeur d'asile accueilli, à titre d'intervention dans 759 BEF per jaar per opgevangen asielzoeker als tussenkomst in de
les dépenses fixes, dans les dépenses variables, destinées à couvrir vaste uitgaven en de variabele uitgaven bestemd voor het dekken van de
les besoins vitaux et la guidance des demandeurs d'asile accueillis. levensbehoeften en de begeleiding van de opgevangen asielzoekers.
Voormeld bedrag kan vermeerderd worden met de kosten van medische
Le montant mentionné peut être augmenté des frais médicaux, dans les verzorging die binnen de grenzen moeten blijven bepaald in artikel 11,
limites fixées à l'article 11, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 § 1, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
relative à la prise en charge des secours accordés par les C.P.A.S. de steun verleend door de O.C.M.W.'s.

Art. 3.L'intervention prendra la forme de versements mensuels, sur

Art. 3.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren onder de vorm van

présentation des pièces justificatives des dépenses. maandelijkse stortingen na voorlegging van de verantwoordingsstukken
Sur la base de l'article 57ter de la loi organique des C.P.A.S., l' van de uitgaven. Op basis van artikel 57ter van de organieke wet van 8 juli 1976
a.s.b.l. OCIV reçoit une avance unique pour l'organisation de places d'accueil. betreffende de O.C.M.W.'s, ontvangt de v.z.w. OCIV een eenmalig
Cette avance sera portée en compte lors de la présentation des états voorschot voor de organisatie van de opvangplaatsen.
de frais pour les derniers mois de 2001. Un solde négatif éventuel est Dit voorschot wordt verrekend bij de voorlegging van de kostenstaten
van de laatste maanden van 2001. Een eventueel negatief saldo wordt
considéré comme avance pour l'année suivante. als voorschot op het volgende jaar beschouwd.

Art. 4.Une convention conclue entre l'Etat belge et l'a.s.b.l. OCIV

Art. 4.Een overeenkomst afgesloten tussen de Belgische Staat en de

règle les autres modalités et la manière dont l'utilisation du subside v.z.w. OCIV bepaalt de andere modaliteiten en de wijze waarop het
est justifiée. gebruik van de toelage wordt verantwoord.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001. Gegeven te Brussel, 13 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^