Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal accordant une intervention financière à la Croix-Rouge de Belgique pour l'accueil de demandeurs d'asile en 2001 "
Arrêté royal accordant une intervention financière à la Croix-Rouge de Belgique pour l'accueil de demandeurs d'asile en 2001 Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan het Belgische Rode Kruis voor de opvang van asielzoekers in 2001
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
13 MARS 2001. - Arrêté royal accordant une intervention financière à 13 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
la Croix-Rouge de Belgique pour l'accueil de demandeurs d'asile en financiële tegemoetkoming aan het Belgische Rode Kruis voor de opvang
2001 van asielzoekers in 2001
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le Budget général des dépenses Gelet op de wet van 22december 2000 houdende de Algemene
pour l'année budgétaire 2001; Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17
1991, notamment les articles 55 à 58; juli 1991, inzonderheid op artikels 55 tot 58;
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 1 en § 2, gewijzigd bij de wet
11, § 1er et § 2, modifié par la loi du 9 juillet 1971; van 9 juli 1971;
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment l'article 57ter, modifié par la loi du 15 juillet centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 57ter,
1996 et par la loi du 24 décembre 1999; gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996 en bij de wet van 24 december
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2001; 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 februari 2001;
Considérant que l'Etat belge a conclu une convention avec la Overwegende dat de Belgische Staat met het Belgische Rode Kruis een
Croix-Rouge de Belgique, aux termes de laquelle cette dernière est overeenkomst heeft afgesloten waarbij dit laatste belast werd met de
chargée d'assurer l'organisation de places d'accueil des demandeurs organisatie van opvangplaatsen voor asielzoekers;
d'asile; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à

Artikel 1.De Minister van Maatschappelijke Integratie wordt

imputer les frais exposés par la Croix-Rouge de Belgique pour gemachtigd om de kosten gemaakt door het Belgische Rode Kruis voor de
l'organisation de places d'accueil pour les demandeurs d'asile en organisatie van opvangplaatsen voor de opvang van asielzoekers in 2001
2001, à l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des aan te rekenen op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene
dépenses pour 2001. Uitgavenbegroting 2001.

Art. 2.Le remboursement des frais est limité à 1 178 BEF au maximum

Art. 2.De terugbetaling van de kosten wordt beperkt tot maximaal 1

par jour par place d'accueil, à titre d'intervention dans les dépenses 178 BEF per dag per opvangplaats als tussenkomst in de vaste uitgaven
fixes (aménagement, loyer,...), dans les dépenses variables, destinées (inrichting, huur,...) en de variabele uitgaven bestemd voor het
à couvrir les besoins vitaux et la guidance des demandeurs d'asile dekken van de levensbehoeften en de begeleiding van de opgevangen
accueillis, et à augmenter des frais médicaux, dans les limites fixées asielzoekers, vermeerderd met de kosten van medische verzorging die
binnen de grenzen moeten blijven bepaald in artikel 11, § 1, van de
à l'article 11, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun
en charge des secours accordés par les C.P.A.S. verleend door de O.C.M.W.'s.

Art. 3.L'intervention prendra la forme de versements mensuels, sur

Art. 3.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren onder de vorm van

présentation des pièces justificatives des dépenses. maandelijkse stortingen na voorlegging van de verantwoordingsstukken
Sur la base de l'article 57ter de la loi du 8 juillet 1976 organique van de uitgaven. Op basis van artikel 57ter van de organieke wet van 8 juli 1976
des C.P.A.S., la Croix-Rouge de Belgique a reçu pour l'organisation de betreffende de O.C.M.W.'s, heeft het Belgische Rode Kruis een eenmalig
places d'accueil une avance unique de 250 000 000 BEF. Cette avance voorschot ten belope van 250 000 000 BEF ontvangen voor de organisatie
sera portée en compte lors de la présentation des états de frais pour van de opvangplaatsen. Dit voorschot wordt verrekend bij de
les derniers mois de 2001. Le solde négatif éventuel est considéré voorlegging van de kostenstaten van de laatste maanden van 2001. Het
comme avance pour l'année suivante. eventuele negatieve saldo wordt als voorschot op het volgende jaar

Art. 4.Une convention conclue entre l'Etat belge et la Croix-Rouge de

beschouwd.

Art. 4.Een overeenkomst afgesloten tussen de Belgische Staat en het

Belgique règle les autres modalités et la manière dont l'utilisation Belgische Rode Kruis bepaalt de andere modaliteiten en de wijze waarop
du subside est justifiée. het gebruik van de toelage wordt verantwoord.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001. Gegeven te Brussel, 13 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^