Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal réglant le financement de l'aide urgente et de l'accueil en faveur des personnes envoyées par le Centre d'accueil "Petit Château" en vue d'un accueil temporaire, et en faveur des victimes de la traite des êtres humains en 2001 "
Arrêté royal réglant le financement de l'aide urgente et de l'accueil en faveur des personnes envoyées par le Centre d'accueil "Petit Château" en vue d'un accueil temporaire, et en faveur des victimes de la traite des êtres humains en 2001 Koninklijk besluit houdende financiering van de noodhulp en van opvang verleend aan personen die voor een tijdelijke opvang doorgestuurd worden door het Onthaalcentrum "Klein-Kasteeltje" en aan de slachtoffers van mensenhandel in 2001
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
13 MARS 2001. - Arrêté royal réglant le financement de l'aide urgente 13 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende financiering van de
et de l'accueil en faveur des personnes envoyées par le Centre noodhulp en van opvang verleend aan personen die voor een tijdelijke
d'accueil "Petit Château" en vue d'un accueil temporaire, et en faveur opvang doorgestuurd worden door het Onthaalcentrum "Klein-Kasteeltje"
des victimes de la traite des êtres humains en 2001 en aan de slachtoffers van mensenhandel in 2001
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le Budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de Algemene
pour l'année budgétaire 2001; Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17
1991, notamment l'article 55; juli 1991, inzonderheid op artikel 55;
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
de steun, verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 1 en § 2, gewijzigd bij de wet
11, § 1er et § 2, modifié par la loi du 9 juillet 1971; van 9 juli 1971; Overwegende dat bepaalde behartigenswaardige categorieën van personen
Considérant que certaines catégories de personnes qui ont le statut de met het statuut van ontheemde of van asielzoeker niet in de door de
personne déplacée ou de demandeur d'asile dignes d'intérêt ne peuvent Belgische Staat of het Belgische Rode Kruis georganiseerde
être accueillis dans les centres d'accueil organisés par l'Etat belge opvangcentra kunnen worden opgevangen;
ou la Croix-Rouge de Belgique; Overwegende dat het noodzakelijk is dat de personen die het
Considérant qu'il est nécessaire d'aider les personnes victimes de la slachtoffer zijn van mensenhandel en aan wie de Dienst
traite des êtres humains auxquelles l'Office des Etrangers a accordé Vreemdelingenzaken een tijdelijke verblijfsvergunning heeft toegekend,
un permis de séjour temporaire; ondersteund worden;
Considérant qu'il est opportun que l'accueil de ces personnes soit Overwegende dat het wenselijk is dat de opvang van deze personen
organisé par des associations spécialisées; gebeurt door gespecialiseerde organisaties;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances donné le 2 février 2001; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 2 februari 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un montant global de trente millions de francs, à imputer

Artikel 1.Een globaal bedrag van dertig miljoen frank aanrekenbaar op

à l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des dépenses basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene Uitgavenbegroting 2001,
pour 2001, est réservé pour "Thuislozenzorg Vlaanderen", l'Association wordt gereserveerd voor Thuislozenzorg Vlaanderen, de "Association des
des Maisons d'Accueil et les membres du Comité belge d'Aide aux Maisons d'Accueil" en de leden van het Belgisch Comité voor Hulp aan
Réfugiés en ce qui concerne l'accueil des personnes qui ont le statut Vluchtelingen wat de opvang van personen met het statuut van ontheemde
de personne déplacée ou de demandeur d'asile, et pour les Centres of van asielzoeker betreft, en voor de Opvangcentra "Payoke",
d'accueil "Payoke", "Pag-Asa" et "Sürya" en ce qui concerne l'accueil "Pag-Asa" en "Sürya" wat de opvang van slachtoffers van mensenhandel
des victimes de la traite des êtres humains. betreft.
§ 1er. En ce qui concerne Thuislozenzorg Vlaanderen, l'Association des § 1. Wat Thuislozenzorg Vlaanderen, de Association des Maisons
Maisons d'Accueil et les membres du Comité Belge d'Aide aux Réfugiés d'Accueil en de leden van het Belgisch Comité voor Hulp aan
ce montant est destiné à couvrir les frais de l'aide accordée aux Vluchtelingen betreft, is dit bedrag bestemd voor het vergoeden van de
demandeurs d'asile ou aux personnes déplacées envoyés par le Centre kosten van bijstand verleend aan asielzoekers of ontheemden die voor
d'accueil Petit Château en vue d'un accueil temporaire. een tijdelijke opvang doorgestuurd worden door het Onthaalcentrum
Klein-Kasteeltje.
§ 2. En ce qui concerne "Payoke", "Pag-Asa" et "Sürya" ce montant est § 2. Wat "Payoke", "Pag-Asa" en "Sürya" betreft, heeft dit bedrag tot
destiné à couvrir les frais d'accueil exposés pour des personnes
victimes de la traite des êtres humains qui ont obtenu un permis de doel de kosten van de opvang te vergoeden verleend aan personen die
séjour temporaire pour rester à la disposition de la justice à ce het slachtoffer zijn van mensenhandel en die een tijdelijke
titre. L'accueil peut avoir lieu dans ces maisons d'accueil mêmes, verblijfsvergunning hebben bekomen om in deze hoedanigheid ter
dans des familles d'accueil ou dans des lieux tenus secrets pour des beschikking van het gerecht te blijven. De opvang kan plaatsvinden in
raisons de sécurité. de opvanghuizen zelf, in gastgezinnen, of op plaatsen die om
veiligheidsredenen geheim dienen te blijven.

Art. 2.§ 1er. La liquidation de l'intervention de l'Etat prendra la

Art. 2.§ 1. De uitbetaling van de Staatstussenkomst zal gebeuren in

forme de versements mensuels, sur présentation des pièces de vorm van maandelijkse stortingen na voorlegging van de
justificatives des dépenses qui doivent rester dans les limites de verantwoordingsstukken van de uitgaven, die binnen de grenzen moeten
l'article 11, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en blijven bepaald in artikel 11, par. 1, van de wet van 2 april 1965
charge des secours accordés par les C.P.A.S. ainsi que de l'arrêté betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de
ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des O.C.M.W.'s en in het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot
frais relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de
sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité belge et qui dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
n'est pas inscrit au registre de population. toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit
en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven.
§ 2. Lorsque les organisations ont récupéré des montants ayant fait § 2. Indien de organisaties de bedragen, waarvoor de Staat geheel of
gedeeltelijk tussenkwam, teruggevorderd hebben, zullen deze
l'objet d'une subvention partielle ou totale de l'Etat, ces organisaties de teruggevorderde bedragen die verschuldigd zijn aan de
organisations vireront les montants récupérés dus à l'Etat sur le Staat, overschrijven op de postchequerekening van de Bestuursafdeling
compte chèque postal de la Direction d'administration de l'Aide van het Maatschappelijk Welzijn of zal de Staat de teruggevorderde
sociale ou l'Etat déduira les montants récupérés de la prochaine bedragen afhouden van de volgende tussenkomst.
subvention. § 3. Le Ministre peut autoriser que le remboursement de l'aide § 3. De Minister kan toestaan dat de terugbetaling van de steun,
accordée aux mineurs d'âge étrangers isolés dépasse les plafonds de verleend aan alleenstaande minderjarige vreemdelingen, de
remboursement, fixés en vertu du § 1er de cet article, en tenant terugbetalingsgrenzen, vastgesteld in § 1 van dit artikel
compte de l'encadrement de personnel nécessaire et l'octroi d'argent overschrijdt, rekening houdend met de nodige personeelsomkadering en
de poche à ce jeunes. de toekenning van zakgeld aan deze jongeren.

Art. 3.Au cas où elles feraient appel à cette intervention de l'Etat,

Art. 3.Deze organisaties verbinden zich ertoe, ingeval zij een beroep

les organisations s'engagent à informer mensuellement la Direction
d'administration de l'Aide sociale du nom, du nombre et de la doen op deze Staatstussenkomst, de Bestuursdirectie van het
nationalité des personnes aidées ainsi que des modalités de l'aide Maatschappelijk Welzijn maandelijks in te lichten over de naam, het
accordée et ce afin d'éviter une éventuelle double intervention. aantal en de nationaliteit van de gesteunde personen evenals de
En ce qui concerne l'accueil des demandeurs d'asile ou des personnes modaliteiten van de toegekende steun en dit om een eventuele dubbele
déplacées, il y a lieu d'ajouter une copie du réquisitoire du Petit steunverlening te vermijden.
Château lors de la première demande de l'intervention de l'Etat. Wat de opvang van asielzoekers of ontheemden betreft, zal een
En ce qui concerne l'accueil des personnes victimes de la traite des afschrift van de doorverwijsbrief van het Klein Kasteeltje toegevoegd
êtres humains, une copie du permis de séjour temporaire sera ajoutée. worden bij de eerste aanvraag tot tussenkomst van de Staat.
Une copie de l'attestation de l'introduction de la plainte sera Wat de opvang van slachtoffers van mensenhandel betreft, zal een
également envoyée à la Direction d'administration après la période de afschrift van de tijdelijke verblijfsvergunning toegevoegd worden. Na
45 jours. de periode van 45 dagen zal een afschrift van het bewijs dat een
klacht werd ingediend eveneens aan de Bestuursdirectie worden

Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

verzonden.

Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001. Gegeven te Brussel, 13 maart 2001.
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^