Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 8 de la loi du 23 décembre 1994 instaurant un régime communautaire d'aides à la préretraite en agriculture "
Arrêté royal portant exécution de l'article 8 de la loi du 23 décembre 1994 instaurant un régime communautaire d'aides à la préretraite en agriculture Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 8 van de wet van 23 december 1994 tot instelling van de communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
13 MARS 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8 de la 13 MAART 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 8
loi du 23 décembre 1994 instaurant un régime communautaire d'aides à van de wet van 23 december 1994 tot instelling van de communautaire
la préretraite en agriculture steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 décembre 1994 instituant un régime communautaire Gelet op de wet van 23 december 1994 tot instelling van een
d'aides à la préretraite en agriculture, notamment l'article 8; communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende de
gestion financière globale dans le statut social des indépendants, en invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der
zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet
application du chapitre Ier, du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels,
des régimes légaux des pensions, notamment l'article 3, 4° confirmé par la loi du 13 juin 1997; inzonderheid op artikel 3, 4°, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997;
Vu la loi du 29 juillet 1955 créant un Fonds agricole; Gelet op de wet van 29 juli 1955 tot oprichting van een Landbouwfonds;
Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van
modifiée par la loi du 24 décembre 1993; begrotingsfondsen, gewijzigd door de wet van 24 december 1993;
Vu l'arrêté royal du ler septembre 1955 déléguant au Ministre de Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1955 houdende opdracht
l'Agriculture le pouvoir de fixer le montant et les conditions des aan de Minister van Landbouw van de bevoegdheid om het bedrag en de
interventions du Fonds Agricole; voorwaarden van de bijdrage van het Landbouwfonds te bepalen;
Vu le règlement (CEE) n°2079/92 du Conseil du 30 juin 1992 instituant Gelet op verordening (EEG) nr. 2079/92 van de Raad van 30 juni 1992
un régime communautaire d'aides à la préretraite en agriculture; tot instelling van een communautaire steunregeling voor vervroegde
Vu l'avis de l'inspection des Finances; uittreding in de landbouwsector;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 30 septembre 1993 et du 28 Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 30 september
novembre 1997; 1993 en van 28 november 1997;
Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions du 22 janvier Gelet op het overleg met de Gewestregeringen van 22 januari 1993 en
1993 et du 29 septembre 1997; van 29 september 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1 modifié par les lois du 9 août 1980, du 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures doivent être prises Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
sans tarder pour fixer la base juridique du remboursement à l'Institut zonder verwijl maatregelen moeten genomen worden om de juridische
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants des basis vast te stellen voor de vergoeding aan het Rijksinstituut voor
de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen van de
dépenses de préfinancement définies à l'article 8 de la loi du 23 prefinancieringslasten bepaald in artikel 8 van de wet van 23 december
décembre 1994 instituant un régime communautaire d'aides à la 1994 tot instelling van een communautaire steunregeling voor
préretraite en agriculture à partir de l'année 1996; vervroegde uittreding in de landbouwsector vanaf het jaar 1996,
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van
de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et de l'avis Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en op het advies
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Les dépenses pour le préfinancement visées à

Artikel 1.§ 1. De prefinancieringsuitgaven bedoeld in artikel 8 van

l'article 8 de la loi du 23 décembre 1994 instituant un régime de wet van 23 december 1994 tot instelling van een communautaire
communautaire d'aides à la préretraite en agriculture sont fixées steunregeling voor vervroegde uittreding in de landbouwsector worden
comme suit: als volgt bepaald :
Chaque année au cours du mois de janvier, l'Institut national Jaarlijks in de loop van de maand januari bepaalt het Rijksinstituut
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants détermine, au
titre de l'année écoulée, pour les bénéficiaires de la loi précitée du voor de Sociale Verzekering der Zelfstandigen voor het voorbije jaar
23 décembre 1994 le solde de : voor de begunstigden van voormelde wet van 23 december 1994 het saldo
- d'une part, les dépenses supplémentaires par rapport au régime de van :
pension normale à 65 ans, des pensions anticipées octroyées - enerzijds de meeruitgaven, t.o.v. de normale pensionering op 65
jaar, aan vervroegde pensioenbedragen toegekend overeenkomstig de
conformément aux dispositions de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre bepalingen van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967
1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, de wet
indépendants, de la loi du 15 mai 1984 portant des mesures van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de
d'harmonisation dans les régimes des pensions et de l'arrêté royal du
30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs pensioenregelingen en van het koninklijk besluit van 30 januari 1997
betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen, met toepassing van
indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de
la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article 3, § 1er, wettelijke pensioenstelsels, en van artikel 3, § 1, 4° van de wet van
4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions 26 juli 1996 strekkende tot de realisatie van de budgettaire
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en
monétaire européenne, confirmé par la loi du 26 juin 1997, à charge du Monetaire Unie, bekrachtigd bij de wet van 26 juni 1997, ten laste van
statut social des indépendants pour la catégorie d'âge de 60 à 65 ans; - d'autre part, les moindres dépenses par rapport au régime de pension het sociaal statuut der zelfstandigen voor de leeftijdscategorie van 60 jaar tot 65 jaar;
normale à 65 ans, pour le statut social des indépendants pour la - anderzijds de minderuitgaven t.o.v. de normale pensionering op 65
jaar voor het sociaal statuut der zelfstandigen voor de
catégorie d'âge de 65 à 75 ans qui sont égales aux suppléments payés leeftijdscategorie van 65 jaar tot 75 jaar die gelijk zijn aan de
en vertu de l'article 6 de la loi précitée du 23 décembre 1994. krachtens artikel 6 van voormelde wet van 23 december 1994 uitbetaalde
supplementen.
En vue de la constatation de ces dépenses de préfinancement l'Office Met het oog op de vaststelling van deze prefinancieringslasten houdt
national des pensions tient une inscription comptable séparée des de Rijksdienst voor Pensioenen een afzonderlijke boeking van de
montants payés, pour les suppléments, dans le cadre de la loi du 23 supplementen in het kader van de wet van 23 december 1994 voor de
décembre 1994 pour les cédants bénéficiaires de cette loi des cedenten-begunstigden van deze wet van de leeftijdscategorieën 60-65
catégories d'âge de 60 à 65 ans et de 65 à 75 ans. jaar en 65-75 jaar.
§ 2. Les dépenses annuelles de préfinancement à charge des moyens § 2. De jaarlijkse prefinancieringsuitgaven ten laste van de
réinvestis des cotisations sociales de solidarité prévus à l'arrêté wederbelegde middelen van de sociale solidariteitsbijdragen bedoeld in
royal n° 12 du 26 février 1982 et n° 186 du 30 décembre 1982 sont de koninklijke besluiten nr. 12 van 26 februari 1982 en nr. 186 van 30
calculées par l'application du coefficient de 0,5355 prévu à l'article december 1982 worden berekend door toepassing van de in artikel 8 van
8 de la loi du 23 décembre 1994 et d'un taux d'intérêt moyen de wet van 23 december 1994 voorziene coëfficiënt van 0,5355 en van
een voor de ontleningen door het Rijksinstituut voor de Sociale
représentatif pour les emprunts par l'Institut national d'assurances Verzekeringen der Zelfstandigen tijdens het voorbije kalenderjaar
sociales pour travailleurs indépendants pendant l'année écoulée, au representatieve gemiddelde rentevoet op het jaarlijks gecumuleerde
solde négatif annuel moyen cumulé des dépenses annuelles fixées au § gemiddelde negatieve saldo van de in de § 1 door het Rijksinstituut
1er par l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen bepaalde jaarlijkse
indépendants. uitgaven.
§ 3. Le taux d'intérêt moyen représentatif visé au § 2 est fixé sur § 3. De representatieve gemiddelde rentevoet bedoeld in § 2 wordt
base du taux central fixé par la Banque Nationale de Belgique, vastgesteld op basis van de rentevoet centraal tarief bepaald door de
augmenté de 0,50 % et valable pour l'année à laquelle les dépenses Nationale Bank van België, verhoogd met 0,50 % en geldend voor het
annuelles de préfinancement se rapportent.

Art. 2.§ 1. Les dépenses annuelles de préfinancement visées à

jaar waarop de jaarlijkse prefinancieringsuitgaven betrekking hebben.
l'article 1er, § 2 sont, après leur fixation définitive par l'Institut

Art. 2.§ 1. De in artikel 1, § 2 bedoelde prefinancieringsuitgaven

national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, pendant worden, na hun definitieve vaststelling in de maand januari van het
le mois de janvier de l'année suivante, imputées sur un crédit volgend jaar door het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der
variable d'une allocation de base du programme d'activités du Fonds Zelfstandigen, aangerekend op een variabel krediet van een
Agricole après transfert sur un article du Budget des Voies et Moyens basisallocatie van het activiteitenprogramma van het Landbouwfonds na
des montants à utiliser conformément à l'article 1er des cotisations overdracht van de overeenkomstig artikel 1 aan te wenden bedragen van
sociales de solidarité en vue de l'affectation exclusive à cette de wederbelegde middelen van de sociale solidariteitsbijdragen op een
allocation de base précitée. artikel van de Rijksmiddelenbegroting met het oog op de exclusieve
affectatie op voormelde basisallocatie.

Art. 3.Les délais visés aux articles 1er et 2 ne sont pas

Art. 3.De termijnen bedoeld in de artikelen 1 en 2 zijn niet van

d'application pour les dépenses de préfinancement des années 1996 et toepassing voor de prefinancieringsuitgaven voor de jaren 1996 en
1997. 1997.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le ler janvier 1996.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1996.

Art. 5.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre de l'Agriculture

Art. 5.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van Landbouw en

et des Petites et Moyennes Entreprises sont chargés, chacun en ce qui de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat hen betreft,
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 1998. Gegeven te Brussel, 13 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^