Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de la convention instaurant un plan d'entreprise de redistribution du travail à La Poste et portant modification de l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel statutaire des entreprises publiques "
Arrêté royal portant approbation de la convention instaurant un plan d'entreprise de redistribution du travail à La Poste et portant modification de l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel statutaire des entreprises publiques Koninklijk besluit tot goedkeuring van de overeenkomst tot invoering van een bedrijfsplan tot herverdeling van de arbeid bij De Post en tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen van de statutaire personeelsleden van de overheidsbedrijven
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE ET MINISTERE DE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR EN MINISTERIE VAN
L'EMPLOI ET DU TRAVAIL TEWERKSTELLING EN ARBEID
13 MARS 1998. Arrêté royal portant approbation de la convention 13 MAART 1998. Koninklijk besluit tot goedkeuring van de overeenkomst
instaurant un plan d'entreprise de redistribution du travail à La tot invoering van een bedrijfsplan tot herverdeling van de arbeid bij
Poste et portant modification de l'arrêté royal du 7 avril 1995 De Post en tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995
relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen van de
personnel statutaire des entreprises publiques statutaire personeelsleden van de overheidsbedrijven
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, notamment l'article 99, modifié par la loi du 1er bepalingen, inzonderheid op artikel 99, gewijzigd bij de wet van 1
août 1985, l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986, la loi du 21 augustus 1985, het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986, de
décembre 1994 et la loi du 22 décembre 1995, et les articles 100 et wet van 21 december 1994 en de wet van 22 december 1995, en op de
102, remplacés par l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986, modifiés artikelen 100 en 102, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 424 van
par l'arrêté royal du 21 décembre 1994 et remplacés par la loi du 22 1 augustus 1986, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 december
décembre 1995; 1994 en vervangen bij de wet van 22 december 1995;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques; sommige economische overheidsbedrijven;
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
dans le secteur public, modifiée par la loi du 3 décembre 1997, arbeid in de openbare sector, gewijzigd bij de wet van 3 december
notamment l'article 12; 1997, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de
d'interruption aux membres du personnel statutaire des entreprises toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de statutaire
publiques qui ont obtenu une autonomie de gestion en application de la personeelsleden die in toepassing van de wet van 21 maart 1991
loi du 21 mars 1991; . beheersautonomie verkregen hebben;
Gelet op de overeenkomst tot invoering van een bedrijfsplan tot
Vu la convention instaurant un plan d'entreprise de redistribution du herverdeling van de arbeid bij De Post afgesloten in het Paritair
travail à La Poste conclue en Commission paritaire le 15 janvier 1998; Comité op 15 januari 1998;
Vu la délibération du conseil d'administration de La Poste du 4 Gelet op de beraadslaging van de raad van bestuur van De Post van 4
février 1998; februari 1998;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que, d'une part, un accord a Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd enerzijds, door
déjà été conclu en commission paritaire de La Poste le 15 janvier het feit dat er in het Paritair Comité van De Post reeds op 15 januari
1998, pour lequel il est souhaitable que les mesures de redistribution 1998 een overeenkomst werd afgesloten waarbij het wenselijk is dat de
du temps de travail qui y sont reprises, puissent faire directement erin opgenomen maatregelen tot herverdeling van de arbeid onmiddellijk
suite au précédent plan d'entreprise, tout retard pouvant mettre en aansluiten bij het vorige bedrijfsplan en waarbij elk uitstel de
péril l'emploi contractuel compensatoire, et d'autre part, il y a lieu compenserende contractuele tewerkstelling in het gedrang kan brengen,
de modifier sans délai la base juridique pour l'octroi d'allocations en anderzijds door het feit dat het nodig is zonder verwijl de juridische basis te wijzigen voor de toekenning van
d'interruption aux membres du personnel de La Poste, afin de pouvoir onderbrekingsuitkeringen voor de personeelsleden van De Post, teneinde
appliquer tous les points de cet accord; al de punten van dit akkoord te kunnen toepassen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 février 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 februari 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 mars 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et de maart 1998; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en Onze
Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, et de l'avis de Nos Minister van Tewerkstelling en Arbeid, en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La convention instaurant un plan d'entreprise de

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde overeenkomst tot invoering van

distribution du travail à La Poste, conclue au sein de la Commission een bedrijfsplan tot herverdeling van de arbeid bij De Post,
paritaire de La Poste et annexée au présent arrêté, est approuvée. afgesloten in het Paritair Comité van De Post, is goedgekeurd.

Art. 2.L'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 7 avril 1995

Art. 2.Artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 7 april

relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du 1995 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de
personnel statutaire des entreprises publiques qui ont obtenu une statutaire personeelsleden van de overheidsbedrijven, wordt aangevuld
autonomie de gestion est complété comme suit : als volgt :
« En ce qui concerne La Poste, la période est portée de soixante mois « Wat De Post betreft wordt de termijn van zestig maanden gebracht op
à septante-deux mois ». tweeënzeventig maanden ».

Art. 3.L'article 4 de l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à

Art. 3.Aan artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 april 1995

l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de
statutaire des entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de statutaire personeelsleden van de overheidsbedrijven wordt een nieuw
gestion est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit : lid toegevoegd, luidend als volgt :
« En ce qui concerne La Poste, la période est portée de soixante mois « Wat De Post betreft, wordt de termijn van zestig maanden gebracht op
à septante-deux mois ». tweeënzeventig maanden. »

Art. 4.L'article 5 de l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à

Art. 4.Aan artikel 5 van het koninklijk besluit van 7 april 1995

l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de
statutaire des entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de statutaire personeelsleden van de overheidsbedrijven die
gestion est complété par un § 5, rédigé comme suit : beheersautonomie verkregen hebben, wordt een § 5 toegevoegd, luidend als volgt :
« § 5. Dès qu'ils atteignent l'âge de 50 ans, les travailleurs de La « § 5. Van zodra zij de leeftijd van 50 jaar bereikt hebben, kunnen de
Poste peuvent réduire leurs prestations de travail de moitié. Le werknemers van De Post hun arbeidsprestaties met de helft verminderen.
montant mensuel des allocations d'interruption pour ces travailleurs Het maandbedrag van de onderbrekingsuitkeringen voor deze werknemers
est fixé à 10 504 BEF. wordt vastgesteld op 10 504 frank.
Les conditions supplémentaires suivantes sont d'application : De volgende bijkomende voorwaarden gelden :
1° Les travailleurs peuvent réduire leurs prestations de travail sans 1° De werknemers kunnen hun arbeidsprestaties verminderen zonder
limitation dans le temps; beperking in de duur;
2° Le droit aux allocations d'interruption n'est accordé qu'une fois 2° Het recht op de onderbrekingsuitkeringen wordt slechts eenmaal
et est perdu définitivement dès que la période de réduction des toegekend en gaat definitief verloren van zodra de vermindering van de
prestations de travail est interrompue. arbeidsprestaties onderbroken wordt.
Lord d'une nouvelle demande après une interruption, ces travailleurs Bij een nieuwe aanvraag na een onderbreking hebben deze werknemers
ont seulement droit à 5 752 BEF, et uniquement pour une période slechts recht op 5 752 BEF en enkel voor een periode van maximum
maximale de septante-deux mois ». tweeënzeventig maanden ».

Art. 5.Notre Ministre des Télécommunications et Notre Ministre de

Art. 5.Onze Minister van Telecommunicatie en Onze Minister van

l'Emploi et du Travail sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, Tewerkstelling en Arbeid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 1998. Gegeven te Brussel, 13 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET. Mevr. M. SMET.
^