Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/05/2020
← Retour vers "Arrêté royal prolongeant les mesures prises par l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses relatives à la procédure pénale et à l'exécution des peines et des mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 "
Arrêté royal prolongeant les mesures prises par l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses relatives à la procédure pénale et à l'exécution des peines et des mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering van straffen en maatregelen in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
13 MAI 2020. - Arrêté royal prolongeant les mesures prises par 13 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen
l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses genomen bij het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 houdende
relatives à la procédure pénale et à l'exécution des peines et des diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering van straffen en
mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la propagation du maatregelen in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het
coronavirus COVID-19 coronavirus COVID-19
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I); Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I);
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II) ; Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II);
Vu l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des dispositions Gelet op het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 houdende
diverses relatives à la procédure pénale et à l'exécution des peines diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering van straffen en
et des mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la propagation maatregelen in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het
du coronavirus COVID-19, notamment l'article 1er, alinéa 3 ; coronavirus COVID-19, inzonderheid artikel 1, derde lid;
Vu l'Arrêté royal du 28 avril 2020 prolongeant les mesures prises par Gelet op het Koninklijk besluit van 28 april 2020 tot verlenging van
l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses de maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april
relatives à la procédure pénale et à l'exécution des peines et des 2020 houdende diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering
mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la propagation du van straffen en maatregelen in het kader van de strijd tegen de
coronavirus COVID-19; verspreiding van het coronavirus COVID-19;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mai 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mai 2020 ; 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, dd. 8 mei 2020;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Gezien op de dringende noodzakelijkheid, die het onmogelijk maakt het
Vu l'urgence, qui ne permet pas de consulter la section de législation advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State in te winnen,
du Conseil d'Etat, même dans un délai ramené à cinq jours, du fait zelfs binnen een verkorte termijn van vijf dagen, gezien de meeste
notamment que la plupart les périodes qui sont prolongées par le periodes die bij dit besluit worden verlengd reeds verstrijken op
présent arrêté, expirent déjà le dimanche 17 mai 2020; zondag 17 mei 2020;
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'Arrêté royal n° 3 du 9 avril 2020 portant des

Artikel 1.In het Koninklijk besluit nr. 3 van 9 april 2020 houdende

dispositions diverses relatives à la procédure pénale et à l'exécution diverse bepalingen inzake strafprocedure en uitvoering van straffen en
des peines et des mesures prévues dans le cadre de la lutte contre la maatregelen in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het
propagation du coronavirus COVID-19 les modifications suivantes sont coronavirus COVID-19 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
apportées : a) dans l'article 1, alinéa 1er, les mots « 17 mai 2020 » sont a) in het eerste lid van artikel 1, worden de woorden "17 mei 2020"
remplacés par les mots « 17 juin 2020 » ; vervangen door de woorden "17 juni 2020";
b) Le deuxième alinéa de l'article 1 est remplacé par : « Par b) het tweede lid van artikel 1 wordt vervangen door : " In afwijking
dérogation au premier alinéa, les mesures visées aux articles 19 et van het eerste lid, zijn de maatregelen bedoeld in de artikelen 19 en
20, 2° sont applicables durant la période allant du 18 mars 2020 au 17 20, 2° van toepassing gedurende de periode van 18 maart 2020 tot en
juillet 2020 inclus. " met 17 juli 2020."
c) à l'article 20, les mots « pour la durée de la période visée à c) in artikel 20, worden de woorden "gedurende de duur van de in
l'article 1er, alinéas 2 et 3 » sont remplacés par « pour la durée de artikel 1, tweede en derde lid, bedoelde periode" vervangen door
la période visée à l'article 1er ». "gedurende de duur van de in artikel 1 bedoelde periode".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a la justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2020. Gegeven te Brussel, 13 mei 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^