Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective du 18 juin 2015 conclue en application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015 gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 décembre 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2016, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective du | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de |
18 juin 2015 conclue en application de la convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015 gesloten in |
travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april |
fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à | 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, |
van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) | of herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2016, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective du | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de |
18 juin 2015 conclue en application de la convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015 gesloten in |
travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april |
fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à | 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, |
van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 13 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 15 décembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2016 |
Prolongation de la convention collective du 18 juin 2015 conclue en | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015 |
application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril | gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 |
van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor | |
2015 du Conseil national du travail, fixant, pour 2015-2016, le cadre | 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de |
interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce | leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
difficultés ou en restructuration (Convention enregistrée le 17 | of herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2017 |
janvier 2017 sous le numéro 137213/CO/319.02) | onder het nummer 137213/CO/319.02) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs et aux travailleurs des établissements et | |
services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des | op alle werkgevers en op alle werknemers die ressorteren onder het |
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
§ 2. On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Suivant le chapitre IV, article 5, commentaire de la |
Art. 2.Op grond van hoofdstuk IV, artikel 5, commentaar bij |
convention collective de travail n° 118 du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van de Nationale Arbeidsraad, |
travail, la convention collective de travail du 18 juin 2015 | wordt de collectieve arbeidsovereenkomst met referentie |
référencée 128620/CO/319.02 est prorogée du 1er janvier 2017 au 31 | 128620/CO/319.02 verlengd van 1 januari 2017 tot 31 december 2018 door |
décembre 2018 moyennant l'adaptation de l'âge minimal progressivement | middel van de aanpassing van de minimumleeftijd die geleidelijk wordt |
relevé conformément au calendrier prévu par l'article 6, § 5 de | opgetrokken overeenkomstig de planning bedoeld in artikel 6, § 5 van |
l'arrêté royal de 2001 tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté | het koninklijk besluit van 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van |
royal du 30 décembre 2014. | het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
Toutes autres dispositions reprises dans la convention collective de | Alle andere bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst blijven |
travail restent d'application. | van toepassing. |
Art. 3.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij heeft |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur | uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten werking op |
le 31 décembre 2018. | 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |