Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant l'accord-cadre national du 21 décembre 2015 relatif à l'instauration et à l'organisation d'équipes-relais pour les employés dans le secteur textile | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de nationale kaderovereenkomst van 21 december 2015 betreffende de invoering en de organisatie van overbruggingsploegen voor bedienden in de textielsector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 avril 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2016, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de nationale | |
bonneterie, modifiant l'accord-cadre national du 21 décembre 2015 | kaderovereenkomst van 21 december 2015 betreffende de invoering en de |
relatif à l'instauration et à l'organisation d'équipes-relais pour les | organisatie van overbruggingsploegen voor bedienden in de |
employés dans le secteur textile (1) | textielsector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
textile et de la bonneterie; | textielnijverheid en het breiwerk; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 avril 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2016, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de nationale | |
bonneterie, modifiant l'accord-cadre national du 21 décembre 2015 | kaderovereenkomst van 21 december 2015 betreffende de invoering en de |
relatif à l'instauration et à l'organisation d'équipes-relais pour les | organisatie van overbruggingsploegen voor bedienden in de |
employés dans le secteur textile. | textielsector. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 13 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la | Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het |
bonneterie | breiwerk |
Convention collective de travail du 25 avril 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2016 |
Modification de l'accord-cadre national du 21 décembre 2015 relatif à | Wijziging van de nationale kaderovereenkomst van 21 december 2015 |
l'instauration et à l'organisation d'équipes-relais pour les employés | betreffende de invoering en de organisatie van overbruggingsploegen |
dans le secteur textile (Convention enregistrée le 1er juillet 2016 sous le numéro 133535/CO/214) | voor bedienden in de textielsector (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2016 onder het nummer 133535/CO/214) |
Article 1er.La présente convention s'applique à l'instauration et à |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst heeft betrekking op de invoering |
l'organisation d'équipes-relais dans les entreprises qui relèvent de | en de organisatie van zogenaamde overbruggingsploegen in ondernemingen |
la compétence de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
textile et de la bonneterie. | bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk. |
Art. 2.L'article 7, premier alinéa de l'accord-cadre national du 21 |
Art. 2.In artikel 7 van de nationale kaderovereenkomst van 21 |
décembre 2015 relatif à l'instauration et à l'organisation | december 2015 betreffende de invoering en de organisatie van |
d'équipes-relais pour les employés dans le secteur textile, est | overbruggingsploegen voor bedienden in de textielsector, wordt de |
remplacé par le texte suivant : | eerste alinea vervangen door volgende tekst : |
« Les équipes-relais assurent la continuité des activités d'entreprise | "De overbruggingsploegen verzekeren de continuïteit van de |
dans la(les) division(s) où elles sont instaurées et ceci pour les | bedrijfsactiviteiten in de afdeling(en) waar ze worden ingevoerd en |
samedis, les dimanches, les jours fériés légaux et les jours de | dit op de zaterdagen, zondagen, wettelijke feestdagen en op de |
remplacement des jours fériés légaux et les autres jours pendant | vervangingsdagen voor de wettelijke feestdagen en op andere dagen |
lesquels les équipes traditionnelles ne travaillent pas. ». | waarop door de traditionele ploegen niet gewerkt wordt.". |
Art. 3.L'article 9, premier alinéa de l'accord-cadre national du 21 |
Art. 3.In artikel 9 van de nationale kaderovereenkomst van 21 |
décembre 2015 relatif à l'instauration et à l'organisation | december 2015 betreffende de invoering en de organisatie van |
d'équipes-relais pour les employés dans le secteur textile, est | overbruggingsploegen voor bedienden in de textielsector, wordt de |
remplacé par le texte suivant : | eerste alinea vervangen door volgende tekst : |
« Toute prestation autre que celle visée à l'article 7 doit être | "Elke andere prestatie, dan deze bedoeld in artikel 7, moet als een |
considérée comme une prestation exceptionnelle et nécessite une | buitengewone prestatie beschouwd worden en dient vergoed te worden aan |
rémunération au même salaire que celui pour les prestations normales en équipes-relais. ». Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2016. Elle est conclue pour une durée indéterminée et ne peut être dénoncée que moyennant un préavis d'un an, notifié par écrit aux parties signataires. Art. 5.La Commission paritaire pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie demande que cette convention soit rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
hetzelfde loon als voor de gewone prestaties in de overbruggingsploegen.". Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2016. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan slechts opgezegd worden mits een vooropzeg van één jaar, schriftelijk aan de ondertekenende partijen betekend. Art. 5.Het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk vraagt dat deze overeenkomst door de Koning algemeen verbindend wordt verklaard. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |