Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, tranférant le siège du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap " (Fonds sectoriel Maribel social des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande (319.01)) (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap " (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014, |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, tranférant le siège du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel | huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot overplaatsing van de zetel |
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse | van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en |
Gemeenschap (319.01)" (Fonds sectoriel Maribel social des maisons | |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande (319.01)) (1) | huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap (319.01)" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014, |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, transférant le siège du "Sectoraal Fonds Sociale | huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot overplaatsing van de zetel |
Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse | van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en |
Gemeenschap (319.01)" (Fonds sectoriel Maribel social des maisons | huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap (319.01)". |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande (319.01)). | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 13 mei 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Convention collective de travail du 10 décembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014 |
Transfert du siège du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de | Overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel |
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap | voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse |
(319.01)" (Fonds sectoriel Maribel social des maisons d'éducation et | |
d'hébergement de la Communauté flamande (319.01)) (Convention | |
enregistrée 9 novembre 2015 sous le numéro 130008/CO/319) | Gemeenschap (319.01)" (Overeenkomst geregistreerd op 9 november 2015 |
onder het nummer 130008/CO/319) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissant à la Commission paritaire des établissements et services | ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement. | huisvestingsinrichtingen en -diensten. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Par décision unanime du conseil d'administration du "Sectoraal |
Art. 2.Bij unanieme beslissing van de raad van beheer van het |
Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en |
van de Vlaamse Gemeenschap (319.01)", le siège social et administratif | huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap (319.01)" wordt de |
du "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en | maatschappelijke en administratieve zetel van het "Sectoraal Fonds |
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap (319.01)", tel que | Sociale Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de |
fixé à l'article 4 de la convention collective de travail du 1er | Vlaamse Gemeenschap (319.01)", zoals bepaald in artikel 4 van de |
juillet 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé | collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1998 houdende de oprichting |
"Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en | van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal Fonds Sociale |
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap (319.01)" et | Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse |
Gemeenschap (319.01)" en vaststelling van zijn statuten | |
fixant ses statuts (numéro d'enregistrement 49114/CO/319), est | (registratienummer 49114/CO/319), met ingang van 15 december 2014 |
transféré au square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles, à compter du | overgeplaatst naar Sainctelettesquare 13-15, te 1000 Brussel. |
15 décembre 2014. Art. 3.La présente convention collective de travail prend cours à |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
compter du 15 décembre 2014 et est conclue pour une durée | ingang van 15 december 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, | kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre | opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement. | de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |