Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/05/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux primes d'encouragement flamandes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux primes d'encouragement flamandes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 juin 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux primes gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
d'encouragement flamandes (1) Vlaamse aanmoedigingspremies (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015, gesloten
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux primes in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de Vlaamse
d'encouragement flamandes. aanmoedigingspremies.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2016. Gegeven te Brussel, 13 mei 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 18 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015
Primes d'encouragement flamandes Vlaamse aanmoedigingspremies
(Convention enregistrée le 11 août 2015 sous le numéro 128592/CO/302) (Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2015 onder het nummer 128592/CO/302)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de
compétence de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs wordt onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
masculins et féminins. werknemers.

Art. 3.Ce chapitre est d'application aux travailleurs concernés par

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

le règlement du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 concernant la werknemers die beoogd worden door het besluit van de Vlaamse Regering
réforme du système des primes d'encouragement dans le secteur privé van 1 maart 2002 houdende de hervorming van het stelsel van de
(Moniteur belge du 20 mars 2002). aanmoedigingspremies in de privé-sector (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002).
CHAPITRE II. - Primes HOOFDSTUK II. - Premies

Art. 4.Ces travailleurs faisant usage du système du crédit-temps

Art. 4.Deze werknemers die gebruik maken van het stelsel van

comme prévu dans la convention collective de travail n° 77bis, tijdskrediet zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
dernièrement modifiée par la convention collective de travail n° 77bis, laatst gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr.
77septies, et la convention collective de travail n° 103 du Conseil 77septies, en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de
national du travail, peuvent prétendre aux primes d'encouragement Nationale Arbeidsraad, kunnen aanspraak maken op volgende Vlaamse
suivantes en tenant compte des conditions prévues par la Région aanmoedigingspremies en dit rekening houdende met de op Vlaams Gewest
flamande : voorziene voorwaarden :
- prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; - aanmoedigingspremie in het kader van een opleidingskrediet;
- prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soin; - aanmoedigingspremie in het kader van een zorgkrediet;
- prime d'encouragement pour une réduction du temps de travail dans - aanmoedigingspremie voor een vermindering van de arbeidsduur in
les entreprises en difficultés ou en restructuration. ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering.
Lorsque des règlementations similaires seront élaborées dans les Wanneer gelijkaardige regelingen tot stand komen in andere gewesten
autres régions, celles-ci seront d'application pour ces communautés ou dan gelden deze bepalingen voor deze gemeenschappen of gewesten.
régions. CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et est de durée indéterminée. Elle peut être januari 2015 en is van onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd door
résiliée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij
signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y Comité voor het hotelbedrijf en de daarin vertegenwoordigde
représentées. organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^