Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/05/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'organisation du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'organisation du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de arbeidsorganisatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'organisation gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
du travail (1) de arbeidsorganisatie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'organisation gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
du travail. de arbeidsorganisatie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2016. Gegeven te Brussel, 13 mei 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 21 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015
Organisation du travail Arbeidsorganisatie
(Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het nummer
130061/CO/105) 130061/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers masculins et féminins. Onder "werklieden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.Quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur

arbeiders.

Art. 2.Quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van

peut renoncer au repos compensatoire inhaalrust
§ 1er. Les ouvriers ont la possibilité, conformément à l'article § 1. De werklieden hebben overeenkomstig artikel 26bis, § 2bis van de
26bis, § 2bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971, d'opter pour arbeidswet van 16 maart 1971 de mogelijkheid te opteren voor
le paiement des heures supplémentaires prestées dans le cadre d'un uitbetaling van overuren die zijn gepresteerd in het raam van
surcroît extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van
travail du 16 mars 1971) ou de travaux commandés par une nécessité 16 maart 1971) of van werkzaamheden ingevolge een onvoorziene
imprévue (article 26, § 1er, 3° de la même loi), et ceci pour un noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van dezelfde wet), en dit voor
maximum de 143 heures par an. maximum 143 uren per jaar.
§ 2. Dans le prolongement de cette modification en matière d'heures § 2. Gekoppeld aan deze wijziging inzake overuren wordt op twee
supplémentaires, il est prévu à deux niveaux ce qui suit : niveaus het volgende voorzien :
1. chaque année cette disposition sera évaluée au niveau du secteur à l'occasion du comité paritaire de contact annuel; 2. au niveau des entreprises, chaque trimestre, l'organe de concertation le plus approprié sera informé sur les points repris ci-après : a. le nombre total d'heures supplémentaires prestées, payées, récupérées; b. le nombre de travailleurs intérimaires occupés pendant le trimestre concerné; c. l'utilisation d'autres formules flexibles comme la sous-traitance et des contrats à durée déterminée, la transposition de ces derniers en contrats à durée indéterminée; 1. op het niveau van de sector wordt er jaarlijks een evaluatie van deze regeling gepland naar aanleiding van het jaarlijkse paritair contactcomité; 2. op het niveau van de onderneming wordt in het meest aangewezen overlegorgaan per kwartaal geïnformeerd over de volgende punten : a. het totaal aantal gepresteerde overuren, het aantal overuren dat wordt uitbetaald, het aantal overuren dat wordt gerecupereerd; b. het aantal uitzendkrachten dat tijdens het betreffende kwartaal wordt tewerkgesteld; c. het gebruik van andere flexibele formules zoals onderaanneming en contracten van bepaalde duur, de omzetting van deze laatste in contracten van onbepaalde duur;
d. les perspectives en matière d'évolution de l'emploi. d. de voorziene evoluties inzake tewerkstelling.
La présente procédure d'information doit faire l'objet d'une Over deze informatieprocedure moet een door alle partijen,
convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise et vertegenwoordigd in de syndicale delegatie, getekende collectieve
signée par toutes les parties représentées dans la délégation arbeidsovereenkomst worden afgesloten op ondernemingsvlak. Indien
syndicale. S'il n'est pas conclu de convention collective à ce sujet, hierover geen collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten, worden
les heures supplémentaires sont récupérées à partir de la 92ème heure de overuren vanaf het 92ste overuur gerecupereerd.
supplémentaire.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2017. ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 30 juni 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mai 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^