Arrêté royal modifiant l'arrêté royal réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
13 MAI 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal réglant les | 13 MEI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du | besluit van 19 december 2014 tot regeling van de inhoudingen voorzien |
16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions | in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en | |
et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der |
institutionnelles pour la Communauté germanophone | instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent projet d'arrêté royal a pour objectif de remplacer l'annexe | Voorliggend ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel de bijlage |
te vervangen van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot | |
de l'arrêté royal réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § | regeling van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de |
1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
des Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du | Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 |
31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté | december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige |
germanophone | Gemeenschap |
Conformément à l'article 75, § 1quater, alinéa 1er, de la même loi | Overeenkomstig artikel 75, § 1quater, eerste lid, van dezelfde |
spéciale du 16 janvier 1998 et à l'article 86, § 1er de la loi du 31 | bijzondere wet van 16 januari 1989 en artikel 86, § 1, van de wet van |
décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté | 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige |
germanophone, la fixation, l'ordonnancement et la liquidation des | Gemeenschap, worden de vastlegging, de ordonnancering en de |
dépenses relatives aux services administratifs à transférer qui ne | vereffening van de uitgaven die betrekking hebben op de over te dragen |
sont pris en charge ni effectivement ni intégralement par les régions, | administratieve diensten, en die noch effectief noch in hun geheel ten |
les communautés et la Commission communautaire commune, sont autorisés | laste worden genomen door de gewesten, de gemeenschappen en de |
à charge des crédits ouverts par la loi durant une période se | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gemachtigd ten laste van de |
terminant au plus tard le 31 décembre 2015. | kredieten geopend door de wet gedurende een periode tot uiterlijk 31 |
Les dépenses visées concernent les départements de la Justice, de | december 2015. Desbetreffende uitgaven hebben betrekking op de departementen |
l'Emploi, des Affaires sociales, de la Santé publique et de la | Justitie, Tewerkstelling, Sociale Zaken, Volksgezondheid en |
Mobilité. | Mobiliteit. |
De terugvordering van de uitgaven op de deelgebieden gebeurt, | |
Conformément à l'article 75, § 1quater, alinéa 1er, de la même loi | overeenkomstig het artikel 75, § 1quater, eerste lid, van dezelfde |
spéciale et à l'article 86, § 1er, de la même loi, il est procédé à la | bijzondere wet en artikel 86, § 1, van dezelfde wet, door inhoudingen |
récupération des dépenses sur les entités fédérées par le biais de | op de aan de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke |
prélèvements sur les moyens à transférer aux régions, aux communautés | |
et à la Commission communautaire commune. | Gemeenschapscommissie over te dragen middelen. |
En exécution de l'article 75, § 1quater, alinéa 2, de la même loi | In uitvoering van artikel 75, § 1quater, tweede lid, van dezelfde |
spéciale et de l'article 86, § 1er de la même loi, ces prélèvements | bijzondere wet en artikel 86, § 1, van dezelfde wet, worden deze |
sont fixés par un arrêté royal établi après concertation en Conseil | inhoudingen vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na |
des Ministres et pris après concertation avec les gouvernements | overleg in de Ministerraad en genomen na overleg met de betrokken |
concernés. | regeringen. |
Les prélèvements se produisent mensuellement à partir de janvier 2015 | De inhoudingen gebeuren vanaf januari 2015 maandelijks en het bedrag |
et le montant des prélèvements correspond à un douzième des dépenses | van de inhoudingen stemt overeen met een twaalfde van de geraamde |
estimées dont la répartition est déterminé par département et par | uitgaven waarvan de uitsplitsing per departement en per deelgebied is |
entité fédérée dans l'annexe de l'arrêté royal du 19 décembre 2014. | vastgelegd in de bijlage bij het koninklijk besluit van 19 december |
Lors du Comité de concertation du 19 décembre 2014, il a également été | 2014. Op het Overlegcomité van 19 december 2014 werd tevens beslist dat |
décidé qu'à partir de janvier 2015, la concordance devra à nouveau | vanaf januari 2015 de concordantie zou worden nagegaan van de bedragen |
être examinée au départ des montants qui sont repris à l'annexe du | |
projet d'arrêté royal du 19 décembre 2014 avec les dernières données | die in de bijlage bij het koninklijk besluit van 19 december 2014 |
annuelles disponibles pour le poste "affaires sociales" ainsi que les | werden opgenomen met de laatst beschikbare jaargegevens voor de post |
montants forfaitaires qui sont inscrits dans le tableau COMORI. Si une | "sociale zaken" en de forfaitaire bedragen die staan ingeschreven op |
différence s'avère avec l'annexe de l'arrêté royal, cette annexe sera | de COMORI-tabel. Indien er daarbij een verschil bestaat met de bijlage |
bij het koninklijk besluit, zal deze bijlage worden vervangen en | |
remplacée et les prélèvements seront adaptés à partir du premier mois | zullen de inhoudingen worden aangepast vanaf de eerste maand volgend |
qui suit le Comité. | op het Comité. |
Le SPF Affaires Sociales a estimé à présent que les dépenses "aides | De FOD Sociale Zaken heeft nu ingeschat dat de uitgaven |
financières aux personnes âgées" seront de 69,4 millions euros | "tegemoetkoming hulp aan bejaarden" in totaal 69,4 miljoen euro lager |
inférieures au montant total inscrit au tableau COMORI. Cette | zullen liggen dan het totaal bedrag ingeschreven op de COMORI - tabel. |
actualisation est basée sur les prestations sociales effectives | Deze actualisering is gebaseerd op de effectieve sociale prestaties |
pendant la période décembre 2013 - décembre 2014. Cette révision à la | tijdens de periode december 2013 - december 2014. Deze neerwaartse |
baisse contient une dépense moindre de 54,5 millions euros pour la | herziening houdt een minder-uitgave in van 54,5 miljoen euro voor de |
Communauté Flamande, 11,8 millions euros pour la Communauté Française | Vlaamse Gemeenschap, 11,8 miljoen euro voor de Franse Gemeenschap |
(Région wallonne), 1,7 millions euros pour la Commission communautaire | (Waalse Gewest), 1,7 miljoen euro voor de Gemeenschappelijke |
commune et 1,3 millions euros pour la Communauté germanophone. Les | Gemeenschapscommissie en 1,3 miljoen euro voor de Duitstalige |
montants repris dans le tableau sont diminués des montants susvisés. | Gemeenschap. De in de tabel opgenomen bedragen worden met bovenvermelde bedragen verminderd. |
Les frais de fonctionnement restent inchangés quant aux montants | De werkingskosten blijven ongewijzigd op de bedragen vermeld in de |
mentionnés dans le tableau COMORI vu les accords conclus entre le | COMORI - tabel gelet op de afspraken daarover gemaakt tussen de |
gouvernement fédéral et les gouvernements des entités fédérées lors du | federale regering en de regeringen van de deelgebieden tijdens het |
Comité de concertation mentionné ci-avant. | bovenvermelde overlegcomité. |
Le SPF Santé publique, Sécurité de la chaine alimentaire et | De FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
Environnement a signalé que le montant des frais de personnel et de | heeft aangegeven dat het bedrag van de personeels- en werkingskosten |
fonctionnement de l'activité "Reconnaissance" qui a été reprise dans | van de activiteit "Erkenningen" dat in de bijlage bij het koninklijk |
l'annexe de l'arrêté royal du 19 décembre 2014 pour un total de 0,414 | besluit van 19 december 2014 werd opgenomen in totaal 0,414 miljoen |
millions euros est inférieur au montant inscrit dans le tableau | euro lager ligt dan het bedrag ingeschreven in de COMORI - tabel. |
COMORI. Dans le tableau COMORI, il était prévu pour cette activité un montant | |
de total de 3,080 millions d'euros pour les frais de personnel et | In de COMORI - tabel werd voor deze activiteit in totaal voor 3,080 |
0,517 millions d'euros pour les frais de fonctionnement, soit un | miljoen euro aan personeelskosten voorzien en voor 0,517 miljoen euro |
montant total de 3,597 millions d'euros. | aan werkingskosten, hetzij een totaal bedrag van 3,597 miljoen euro. |
Dans l'annexe de l'arrêté royal susvisé il a uniquement été tenu | In de bijlage van voormeld koninklijk besluit van 19 december 2014 |
compte de 0,103 millions euros en frais de fonctionnement et donc d'un | werd slechts rekening gehouden met 0,103 miljoen euro aan |
montant total de 3,183 millions euros, ce qui signifie une | werkingskosten en dus een totaal bedrag van 3,183 miljoen euro, wat |
sous-estimation de 0,414 millions euros. Cette sous-estimation a été | een onderschatting met 0,414 miljoen euro betekent. Die onderschatting |
rectifiée dans le présent projet d'arrêté royal. Cette rectification | wordt in onderhavig ontwerp van koninklijk besluit rechtgezet. Bij |
ne concerne que la Communauté flamande (+0,243 millions euros) et la | deze rechtzetting zijn enkel de Vlaamse Gemeenschap (+ 0,243 miljoen |
Communauté française (+ 0,170 millions d'euros). | euro) en de Franse Gemeenschap (+ 0,170 miljoen euro) betrokken. |
Les prélèvements relatifs au SPF Justice doivent, pour ce qui est de | De inhoudingen met betrekking tot de FOD Justitie dienen, voor wat de |
la Communauté flamande, être diminués du montant des frais de | Vlaamse Gemeenschap betreft, verminderd te worden met het bedrag van |
personnel pour le centre fermé pour jeunes de Tongres, soit 1.180.000 | de personeelskosten van de gesloten jeugdinstelling van Tongeren, |
euros sur une base annuelle. Ce montant est en effet inclus dans la | hetzij 1.180.000 euro op jaarbasis. Dat bedrag is immers reeds |
diminution qui, conformément à l'article 81quinquies, § 2, de la loi | begrepen in de vermindering die krachtens artikel 81quinquies, § 2, |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et | van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering |
des Régions a été appliquée sur les parties attribuées des produits de | van de Gemeenschappen en de Gewesten wordt toegepast op de in artikel |
la TVA de l'année budgétaire 2015 dans l'article 40quinquies de la | 40quinquies van dezelfde bijzondere wet toegewezen gedeelten van de |
même loi spéciale. | opbrengst van de BTW van het begrotingsjaar 2015. |
Les adaptations des prélèvements s'effectueront comme suit : | De aanpassingen van de inhoudingen zullen als volgt gebeuren : |
1)Les prélèvements mensuels sont adaptés sur base du nouveau tableau à | 1)De maandelijkse inhoudingen worden aangepast op basis van de nieuwe |
partir du mois qui suit l'entrée en vigueur de l'arrêté ; | tabel vanaf de maand die volgt op de inwerkingtreding van het besluit; |
2) Pour les mois déjà écoulés, la différence entre les montants qui | 2) Voor de reeds verlopen maanden, wordt het verschil tussen de |
sont prélevés pour les mois écoulés de 2015 et les montants mensuels | bedragen die zijn ingehouden voor de verlopen maanden van 2015 en de |
maandelijkse bedragen bepaald op basis van de nieuwe bijlage bij dit | |
déterminés sur base de la nouvelle annexe de l'arrêté, est imputée aux | besluit, verrekend met de middelen voor de maand volgend op de |
moyens du mois qui suit l'entrée en vigueur de cet arrêté. Ces moyens | inwerkingtreding van dit besluit. Deze middelen zijn voor elk van de |
sont énumérés pour chacune des entités à l'article 4 de l'arrêté du 19 | entiteiten opgesomd in het artikel 4 van het besluit van 19 december |
décembre 2014. | 2014. |
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis, | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Conseil d'Etat, section de législation, avis 56.910/4 du 18 décembre | Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 56.910/4 van 18 december |
2014 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot regeling van de | |
2014, sur un projet d'arrêté royal `réglant les prélèvements prévus à | inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet |
l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen |
relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article | |
86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles | en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot |
pour la Communauté germanophone' | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap' |
Le 12 décembre 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 12 december 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen |
délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `réglant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale | regeling van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de |
du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de | Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 |
réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone'. | december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige |
Gemeenschap'. | |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 18 décembre 2014. | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 18 december 2014. De |
La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques |
Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Colette Gigot, greffier. | Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, en Colette Gigot, griffier. |
Le rapport a été présenté par Benoît Jadot, premier auditeur chef de | Het verslag is uitgebracht door Benoît Jadot, eerste |
section. | auditeur-afdelingshoofd. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Jacques Jaumotte. | advies is nagezien onder toezicht van Jacques Jaumotte. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 décembre 2014. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 december 2014. |
L'article 75, § 1erquater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | Artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
`relative au financement des Communautés et des Régions', inséré par | `betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten', |
la loi spéciale du 6 janvier 2014, est rédigé comme suit : "A charge des crédits ouverts par la loi, sont autorisés pendant une durée qui se termine au 31 décembre 2015 l'engagement, l'ordonnancement et la liquidation des dépenses relatives aux services administratifs à transférer et qui ne sont ni effectivement ni intégralement pris en charge par les régions, les communautés et la Commission communautaire commune. L'autorité fédérale prélève à cet effet sur les moyens à transférer aux régions, aux communautés et à la Commission communautaire commune les montants nécessaires pour couvrir ces dépenses. Ces prélèvements sont fixés par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres et après concertation avec les gouvernements concernés". L'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 `de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone', remplacé par la | ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, luidt als volgt : "De vastlegging, de ordonnancering en de vereffening van de uitgaven die betrekking hebben op de over te dragen administratieve diensten, en die noch effectief noch in hun geheel ten laste worden genomen door de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, worden gemachtigd ten laste van de door de wet geopende kredieten gedurende een periode tot uiterlijk 31 december 2015. De federale overheid houdt daartoe op de aan de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, over te dragen middelen de bedragen in die nodig zijn voor het dekken van deze uitgaven. Deze inhoudingen worden vastgelegd bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen na overleg met de betrokken regeringen." Bij artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1982 `tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap', zoals dat is |
loi du 19 avril 2014, rend cette disposition applicable à la | vervangen bij de wet van 19 april 2014, wordt die bepaling |
Communauté germanophone. | toepasselijk gemaakt op de Duitstalige Gemeenschap. |
Le projet d'arrêté tend à mettre en oeuvre l'habilitation que | Het ontwerp besluit strekt ertoe uitvoering te geven aan de machtiging |
l'article 75, § 1erquater, alinéa 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 donne au Roi. A cette fin, il organise un système en vertu duquel les prélèvements dont il s'agit sont effectués mensuellement jusqu'au moment où les services administratifs visés par les dispositions citées seront transférés définitivement aux Régions, aux Communautés et à la Commission communautaire commune et où les dépenses réelles effectuées par l'autorité fédérale seront connues (1), le montant du prélèvement mensuel étant égal à un douzième du montant de l'estimation des dépenses fixé à l'annexe du projet d'arrêté. Ce faisant, il ne comporte, en substance, aucune norme nouvelle. En conséquence, il ne présente pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et ne doit donc pas être soumis à l'avis de la section de législation. Le greffier, | die bij artikel 75, § 1quater, tweede lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 aan de Koning wordt verleend. Te dieneinde voorziet het ontwerp in een regeling krachtens welke de inhoudingen in kwestie maandelijks worden uitgevoerd tot op het moment dat de administratieve diensten bedoeld in de aangehaalde bepalingen definitief zullen worden overgedragen naar de Gewesten, de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, en dat bekend zal zijn welke uitgaven de federale overheid werkelijk heeft gedaan, (1) waarbij het bedrag van de maandelijkse inhouding gelijk is aan het twaalfde deel van de uitgavenraming vastgesteld in de bijlage bij het ontwerpbesluit. Aldus bevat het ontwerp, in wezen, geen enkele nieuwe regel. Bijgevolg is het ontwerp niet van reglementaire aard in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en behoort het dus niet om advies aan de afdeling Wetgeving te worden voorgelegd. De griffier, |
Colette Gigot | Colette Gigot |
Le président, | De voorzitter, |
Pierre Liénardy | Pierre Liénardy |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) L'établissement d'un décompte final est prévu à cet effet. | (1) Daartoe is voorzien in het opmaken van een eindafrekening. |
13 MAI 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre | 13 MEI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2014 réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la | besluit van 19 december 2014 tot regeling van de inhoudingen voorzien |
loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en | |
Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 | artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der |
décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté | instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, l'article 75, § 1quater; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, het artikel 75, § 1quater; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 86, § 1er ; | voor de Duitstalige Gemeenschap, het artikel 86, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 réglant les prélèvements prévus | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling van |
de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere | |
à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article | Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 |
86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles | december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige |
pour la Communauté germanophone; | Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 20 avril 2015; | april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 20 |
Vu la concertation avec les communautés, la Commission communautaire | april 2015; Gelet op het overleg met de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke |
commune et les régions lors du Comité de concertation gouvernement | gemeenschapscommissie en de gewesten tijdens het Overlegcomité |
fédéral - gouvernements des communautés et des régions du 29 avril | federale regering - regeringen van gemeenschappen en gewesten van 29 |
2015; | april 2015; |
Vu l'avis 56.910/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2014, dont | Gelet op advies 56.910/4 van de Raad van State, gegeven op 18 december |
il ressort que le projet ne présente pas de caractère réglementaire au | 2014, waaruit blijkt dat het ontwerp niet van reglementaire aard in de |
sens de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat | zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van |
et ne doit donc pas être soumis pour avis; | State is en het dus niet om advies moet worden voorgelegd; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het |
s'agissant de dispositions d'autorégulation; | bepalingen van autoregulering betreft; |
Considérant les recommandations du 9 juillet 2013 du Conseil de | Overwegende de aanbevelingen van 9 juli 2013 van de Raad van de |
l'Union européenne à la Belgique visant à "adopter des dispositifs de | Europese Unie aan België om "expliciete coördinatieregelingen te |
coordination explicites visant à garantir que les objectifs | treffen om te garanderen dat de begrotingsdoelstellingen bindend zijn |
budgétaires soient contraignants au niveau fédéral et au niveau des | op federaal en subfederaal niveau binnen een planningshorizon op |
entités fédérées dans une perspective de planification à moyen terme, | middellange termijn, onder meer door de spoedige aanneming van een |
y compris par l'adoption rapide d'une règle, conforme aux dispositions | |
du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein | |
de l'Union économique et monétaire, imposant que la situation | regel betreffende het overheidssaldo/overschot die strookt met de |
budgétaire des administrations publiques soit en équilibre ou en | vereisten van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur |
excédent, et à accroître la transparence du partage des charges et de | in de economische en monetaire unie, alsook om de lastenverdeling over |
la répartition des responsabilités entre les niveaux de pouvoir" ; | en de verantwoordingsplicht van de diverse geledingen van de overheid |
transparanter te maken"; | |
Considérant l'Accord de coopération du 13 décembre 2013 entre | Overwegende het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2013 tussen de |
l'autorité fédérale, les communautés, les régions et les commissions | federale overheid, de gemeenschappen, de gewesten en de |
communautaires relatif à l'exécution de l'article 3, § 1er, du Traité | gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, |
sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union | van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de |
économique et monétaire, l'article 2 qui : | Economische en Monetaire Unie, het artikel 2 dat : |
a) introduit un objectif d'équilibre pour les comptes des pouvoirs | a) een evenwichtsdoelstelling invoert voor de rekeningen van de |
publics ; | overheid; |
b) instaure un dispositif de coordination explicite pour la | b) een expliciete coördinatieregeling invoert voor de verdeling van de |
répartition des objectifs budgétaires en termes nominaux et | begrotingsdoelstellingen in nominale en structurele termen onder de |
structurels entre les différents niveaux de pouvoir ; | diverse niveaus van de overheid; |
Considérant qu'une imputation exacte sur l'année budgétaire concernée | Overwegende dat een accurate aanrekening op het betrokken |
des dépenses qui sont exécutées par les Service publics fédéraux pour | begrotingsjaar van de uitgaven die door de Federale overheidsdiensten |
le compte des communautés, de la Commission communautaire commune et | voor rekening van de gemeenschappen, de Gemeenschappelijke |
des régions, contribue à une plus grande transparence en ce qui | Gemeenschapscommissie en de gewesten worden uitgevoerd, bijdraagt tot |
concerne le répartition des charges entre les différents niveaux de | een grotere transparantie inzake de lastenverdeling over en de |
pouvoir et la responsabilisation de ces derniers ; | verantwoordingsplicht van de diverse geledingen van de overheid; |
Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres | Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 19 décembre 2014 réglant les |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling |
prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la loi spéciale du | van de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de |
16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 |
institutionnelles pour la Communauté germanophone l'annexe est | december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige |
remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | Gemeenschap wordt de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit |
Art. 2.Les prélèvements mensuels, tels que définis dans l'article 4 |
besluit. Art. 2.De maandelijkse inhoudingen, zoals bepaald in artikel 4 van |
du même arrêté, sont adaptés à partir du mois qui suit l'entrée en | hetzelfde besluit, worden aangepast vanaf de maand die volgt op de |
vigueur de cet arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
La différence entre les montants prélevés antérieurement pour 2015 et | Het verschil tussen de eerder voor 2015 ingehouden bedragen en de |
les montants mensuels déterminés sur base de l'annexe de cet arrêté | maandelijkse bedragen bepaald op basis van de bijlage bij dit besluit, |
est incorporée aux moyens respectifs mentionnés à l'article 4 du même arrêté pour le mois qui suit l'entrée en vigueur de cet arrêté. Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a le Budget dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
wordt toegevoegd aan de respectieve middelen vermeld in artikel 4 van hetzelfde besluit voor de maand volgend op de inwerkingtreding van dit besluit. Art. 3.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Begroting, de minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd door Sociale zaken, de minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2015. | Gegeven te Brussel, 13 mei 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
ANNEXE à l'arrêté royal du 13 mai 2015 modifiant l'arrêté royal du 19 | BIJLAGE bij het koninklijk besluit van 13 mei 2015 tot wijziging van |
het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling van de | |
décembre 2014 réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § | inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1quater, van de bijzondere wet |
1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement | van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen |
des Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone LE MONTANT DE L'ESTIMATION DES DEPENSES Communauté française Communauté flamande Communauté germanophone Région wallonne Région flamande Région Bruxelles capitale Commission communautaire commune Total | en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap BEDRAG VAN DE UITGAVENRAMING Franse Gemeenschap Vlaamse Gemeenschap Duitstalige Gemeenschap Waalse Gewest Vlaamse Gewest Brusselse Hoofdstedelijke Gewest Gemeenschappelijke Gemeenschaps- commissie Totaal |
12 - Justice | 12 - Justitie |
Cr engagements | vastlegging |
718.377 | 718.377 |
678.474 | 678.474 |
8.149 | 8.149 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
1.405.000 | 1.405.000 |
Cr liquidations | vereffeningen |
718.377 | 718.377 |
678.474 | 678.474 |
8.149 | 8.149 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
1.405.000 | 1.405.000 |
23- Emploi | 23- Werk |
Cr engagements | vastlegging |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
414.000 | 414.000 |
1.044.000 | 1.044.000 |
175.000 | 175.000 |
0 | 0 |
1.633.000 | 1.633.000 |
Cr liquidations | vereffeningen |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
328.000 | 328.000 |
805.000 | 805.000 |
158.000 | 158.000 |
0 | 0 |
1.291.000 | 1.291.000 |
24 - Affaires sociales | 24 - Sociale zaken |
Cr engagements | vastlegging |
130.147.000 | 130.147.000 |
361.989.000 | 361.989.000 |
4.656.000 | 4.656.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
25.674.000 | 25.674.000 |
522.466.000 | 522.466.000 |
Cr liquidations | vereffeningen |
130.147.000 | 130.147.000 |
361.989.000 | 361.989.000 |
4.656.000 | 4.656.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
25.674.000 | 25.674.000 |
522.466.000 | 522.466.000 |
25 - Santé publique | 25 - Volksgezondheid |
Cr engagements | vastlegging |
1.398.802 | 1.398.802 |
2.132.972 | 2.132.972 |
5.000 | 5.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
60.000 | 60.000 |
3.596.774 | 3.596.774 |
Cr liquidations | vereffeningen |
1.398.802 | 1.398.802 |
2.132.972 | 2.132.972 |
5.000 | 5.000 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
60.000 | 60.000 |
3.596.774 | 3.596.774 |
33 - Mobilité | 33 - Mobiliteit |
Cr engagements | vastlegging |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
792.000 | 792.000 |
846.000 | 846.000 |
61.000 | 61.000 |
0 | 0 |
1.699.000 | 1.699.000 |
Cr liquidations | vereffeningen |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
792.000 | 792.000 |
846.000 | 846.000 |
61.000 | 61.000 |
0 | 0 |
1.699.000 | 1.699.000 |
Total | Totaal |
Cr engagements | vastlegging |
132.264.179 | 132.264.179 |
364.800.446 | 364.800.446 |
4.669.149 | 4.669.149 |
1.206.000 | 1.206.000 |
1.890.000 | 1.890.000 |
236.000 | 236.000 |
25.734.000 | 25.734.000 |
530.799.774 | 530.799.774 |
Cr liquidations | vereffeningen |
132.264.179 | 132.264.179 |
364.800.446 | 364.800.446 |
4.669.149 | 4.669.149 |
1.120.000 | 1.120.000 |
1.651.000 | 1.651.000 |
219.000 | 219.000 |
25.734.000 | 25.734.000 |
530.457.774 | 530.457.774 |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |