Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 66 de la ligne ferrée 122 Zottegem-Grammont à Zottegem moyennant l'achat d'une parcelle et la déviation de la circulation par des voiries existantes, pour lesquels l'autorisation est accordée "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 66 de la ligne ferrée 122 Zottegem-Grammont à Zottegem moyennant l'achat d'une parcelle et la déviation de la circulation par des voiries existantes, pour lesquels l'autorisation est accordée Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van overweg 66 op de spoorlijn 122 Zottegem-Geraardsbergen te Zottegem mits het aankopen van een perceel en het omleggen van het verkeer langs bestaande wegenis waartoe toestemming wordt verleend
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
13 MAI 1999. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 13 MEI 1999. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot de
niveau 66 de la ligne ferrée 122 Zottegem-Grammont à Zottegem afschaffing van overweg 66 op de spoorlijn 122 Zottegem-Geraardsbergen
moyennant l'achat d'une parcelle et la déviation de la circulation par te Zottegem mits het aankopen van een perceel en het omleggen van het
des voiries existantes, pour lesquels l'autorisation est accordée verkeer langs bestaande wegenis waartoe toestemming wordt verleend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de
administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte,
publique, notamment l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité tant du trafic Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein- en
ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée plus aisée, il wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de
est indiqué de supprimer les passages à niveau situés sur la ligne 122 overwegen op de spoorlijn 122 Zottegem - Geraardsbergen af te schaffen
Zottegem-Grammont et que le passage à niveau 66 de par sa nature et sa situation entre prioritairement en ligne de compte; Considérant que l'achat d'une prairie et la déviation de la circulation par des voiries existantes constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement du territoire et financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par la suppression du passage à niveau 66; Considérant que les travaux repris au plan n° 31-3228-1220-038.759-001 répondent à l'objectif fixé; Considérant que les parcelles indiquées au plan n° T3-1220-038.759-001 et situées sur le territoire de la ville de Zottegem doivent être expropriées en vue de pouvoir exécuter les travaux repris ci-dessus; Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont en dat overweg 66 wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in aanmerking komt; Overwegende dat de aankoop van een perceel weiland en de omleiding van verkeer langs bestaande wegenis vanuit technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van overweg 66; Overwegende dat de met het plan nr. 31-3228-1220 038.759-001 beschreven werken aan het gestelde doel beantwoorden; Overwegende dat de percelen, aangeduid op het plan nr. T3-1220-038.759-001 en gelegen op het grondgebied van de stad Zottegem moeten worden onteigend om de hierboven bescheven werken te kunnen uitvoeren; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau 66 de la ligne 122 gemachtigd tot het afschaffen van overweg 66 op de lijn 122
Zottegem-Grammont à Zottegem, moyennant l'achat d'une prairie et la Zottegem-Geraardsbergen te Zottegem mits de aankoop van een perceel
déviation de la circulation par des voiries existantes tel qu'indiqué weiland en de omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis, zoals
au plan n° 31-3228-1220 038.759-001, annexé au présent arrêté. aangegeven op het plan nr. 31-3228-1220 038.759-001, gevoegd bij dit

Art. 2.L'achat d'une prairie et la déviation de la circulation par

besluit.

Art. 2.De aankoop van een perceel weiland en de omleiding van het

des voiries existantes sont accordés. Ceci requiert l'expropriation verkeer langs bestaande wegenis wordt toegestaan. Dit vordert de
d'une parcelle reprise au plan n° T3-1220-038.759-001, annexé au onteigening van het perceel opgenomen in het plan nr.
présent arrêté. T3-1220-038.759-001, gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mai 1999. Gegeven te Brussel, 13 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe à l'arrêté royal du 13 mai 1999 Bijlage bij het koninklijk besluit van 13 mei 1999
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^