← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 13 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 13 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés | ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, |
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 | respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het |
avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; | koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij |
autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à | administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen |
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins | van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om |
exceptionnels et temporaires en personnel, notamment la rubrique II, | te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, |
2., de l'annexe à cet arrêté; | inzonderheid op rubriek II, 2., van de bijlage aan dit besluit; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 22 février 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
februari 1999; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 avril 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 avril 1999; | april 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 april 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La rubrique II, 2.2., de l'annexe à l'arrêté royal du 2 |
Artikel 1.De rubriek II, 2.2., van de bijlage aan het koninklijk |
décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des | besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten |
ministères et des organismes d'intérêt public à engager des | van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden |
contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et | contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en |
temporaires en personnel, est remplacée par la rubrique suivante : | tijdelijke personeelsbehoeften, wordt vervangen door de volgende rubriek : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.La rubrique II, 2.4., de l'annexe au même arrêté, est |
Art. 2.De rubriek II, 2.4., van de bijlage aan hetzelfde besluit, |
remplacée par la rubrique suivante : | wordt vervangen door de volgende rubriek : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1999. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1999. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 13 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |