← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 29, § 26, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 29, § 26, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29, § 26, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 29, § 26, de l'annexe | 13 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29, § 26, |
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er , | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié en dernier lieu par la loi du 30 octobre 2018 et § 2, modifié | 1994, artikel 35, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2018 |
en dernier lieu par la loi du 30 octobre 2018; | en § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2018; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de convention | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
orthopédistes-organismes assureurs du 10 novembre 2020; | orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 10 november 2020; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi ; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 3 février 2021; | op 3 februari 2021; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 8 | geneeskundige verzorging, genomen op 8 februari 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | |
février 2021; | maart 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 avril 2021 | gegeven op 19 april 2021; |
; Vu l'avis 69.298/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2021, en | Gelet op het advies 69.298/2 van de Raad van State, gegeven op 26 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 29, § 26, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 29, § 26, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
par l'arrêté royal du 16 avril 2020, sont apportées les modifications | verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 |
suivantes : | april 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au 2. Dispositions et conditions spécifiques pour la fabrication et | 1° In 2. Specifieke bepalingen en specifieke voorwaarden voor de |
la délivrance, le 2.1, a) est remplacé par ce qui suit : | fabricatie en aflevering, worden de bepalingen onder 2.1, a) vervangen |
« a) la prise de mesure est effectuée par le dispensateur lui-même, de | als volgt: "a) de maatname wordt door de verstrekker zelf uitgevoerd, op |
manière tridimensionnelle : empreinte plâtrée, coussin à dépression, | driedimensionale wijze: gipsname, vacuümbag, digitalisatie, of ander |
empreinte numérique ou autre système de prise de mesure | |
tridimensionnel. Les mesures prises avec un compas et/ou mètre ruban | driedimensionaal maatnamesysteem. Maten met schuifmaat en/of lintmeter |
peuvent figurer dans le dossier technique pour le compléter mais ne | kunnen ter vervollediging opgenomen worden in het technisch dossier |
suffisent pas en elles-mêmes. Pour les prestations 658556-658560, | maar zijn alleen niet voldoende. Voor verstrekkingen 658556-658560, |
658571-658582, 658593-658604, 658615-658626, 658630-658641, | 658571-658582, 658593-658604, 658615-658626, 658630-658641, |
658652-658663, 658674-658685 et 658696-658700, la prise de mesure ne | 658652-658663, 658674-658685 en 658696-658700 dient de maatname niet |
doit pas être effectuée de manière tridimensionnelle. » ; | op driedimensionale wijze te gebeuren."; |
2° Au 3.2. Objectif d'utilisation, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui | 2° In 3.2 Gebruiksdoel, wordt het vierde lid vervangen als volgt: |
suit : "Ces objectifs ne peuvent être atteints qu'avec une orthèse d'assise | "Deze doelstellingen kunnen enkel bereikt worden met een individueel |
fabriquée individuellement sur mesure. Ceci signifie qu'aucune aide à | op maat gemaakte zitorthese. Hiermee wordt bedoeld dat geen enkel |
la mobilité préfabriquée remboursée et ses adaptations préfabriquées | terugbetaald prefab mobiliteitshulpmiddel en zijn prefab aanpassingen |
ni aucune orthèse du tronc ne répond aux besoins du bénéficiaire, à | noch een romporthese voldoet aan de behoeften van de rechthebbende, |
l'exception de groupe cible A pour les bénéficiaires avec une scoliose | met uitzondering van doelgroep A voor rechthebbenden met een scoliose |
et/ou kyphose d'origine neurologique (cerebral palsy, spina bifida, | en/of kyfose van neurologische origine (cerebral palsy, spina bifida, |
myopathie...), pour lesquels une orthèse d'assise peut être combinée | myopathie...), waarvoor een zitorthese kan gecombineerd worden met één |
avec une des prestations suivantes : 645676-645680, 645713-645724, | van de volgende verstrekkingen: 645676-645680, 645713-645724, |
645772-645783, 645912-645923 et 645934-645945 du groupe-principal V en | 645772-645783, 645912-645923 en 645934-645945 uit Hoofdgroep V en |
646015-646026 du groupe-principal VI. » ; | 646015-646026 uit Hoofdgroep VI."; |
3° Le 4.1.1 Prescripteurs, est remplacé par ce qui suit : | 3° De bepalingen onder 4.1.1. Voorschrijvers, worden vervangen als volgt: |
« 4.1.1. Prescripteurs | "4.1.1. Voorschrijvers |
Les prestations figurant au § 1er, A. groupes principaux IX et XII | De verstrekkingen opgenomen in § 1, A. hoofdgroepen IX en XII, worden |
voor de rechthebbenden behorende tot de doelgroep enkel vergoed | |
sont uniquement remboursées pour les bénéficiaires du groupe-cible si | wanneer ze zijn voorgeschreven, zowel voor de eerste aflevering als |
elles ont été prescrites, tant pour la première délivrance que pour le | voor de hernieuwing, door een arts-specialist, in de orthopedische |
renouvellement, par un médecin spécialiste en chirurgie orthopédique, | heelkunde, in de fysische geneeskunde en de revalidatie, in de |
en médecine physique et revalidation, en rhumatologie, en neurologie, | reumatologie, in de neurologie, in de neuropsychiatrie of in de |
en neuropsychiatrie ou en pédiatrie. La réparation et l'entretien | pediatrie. Het herstellen en het onderhouden van een zitorthese |
d'une orthèse d'assise (658932-658943) et d'un châssis d'intérieur | (658932-658943) en het kameronderstel (658954-658965) mogen zonder |
(658954-658965) peuvent être fournis sans prescription médicale. Les | geneeskundig voorschrift worden verstrekt. De aan de |
tarifs portés en compte aux organismes assureurs doivent être en | verzekeringsinstellingen aangerekende tarieven, moeten in verhouding |
rapport avec les travaux de réparation et d'entretien exécutés. » ; 4° Le 4.1.3., Procédure pour le renouvellement, est remplacé par ce qui suit: « 4.1.3. Procédure pour le renouvellement 4.1.3.1. Renouvellement d'une orthèse d'assise fabriquée individuellement sur mesure et accessoires/composants y afférents, pour tous les bénéficiaires En cas de renouvellement d'une orthèse d'assise fabriquée individuellement sur mesure par une prestation avec accessoires identiques et concept identique, le dispensateur introduit une notification. Cette notification comprend la prescription médicale et l'attestation de délivrance. La prescription médicale est établie par un médecin spécialiste repris au 4.1.1 4.1.3.2. Renouvellement d'une orthèse d'assise fabriquée individuellement sur mesure et accessoires/composants y afférents avec changement de concept, pour tous les bénéficiaires Par changement de concept, il faut entendre : a) une modification de l'indication consécutive à une évolution anatomique et/ou fonctionnelle du bénéficiaire exigeant une autre approche du positionnement ou b) l'évolution d'une OLF vers une ODLF (ou inversement) ou c) l'ajout ou le retrait d'un appuie-tête et/ou d'un repose-jambes ou d'un repose-pied et/ou d'accoudoirs et/ou d'un plot d'abduction et/ou autres accessoires et/ou composants à l'exception d'un système de fixation ou d) l'utilisation d'une nouvelle technique de conception suite à des évolutions technologiques Renouvellement groupe cible A : La prescription médicale est établie par un médecin spécialiste repris au 4.1.1., et est cosignée par un ergothérapeute, ou un kinésithérapeute, ou un praticien de l'art infirmier chargé des soins quotidiens du bénéficiaire, ou par le médecin traitant. Le dispensateur introduit une demande d'intervention de l'assurance pour le renouvellement d'une orthèse d'assise fabriquée individuellement sur mesure avec changement de concept auprès du médecin-conseil de la mutualité du bénéficiaire. Cette demande comporte la prescription médicale et le rapport de motivation. Un accord du médecin-conseil est requis préalablement à la délivrance. Renouvellement groupe cible B : La prescription médicale est établie par un médecin spécialiste repris au 4.1.1. Le dispensateur introduit une demande d'intervention de l'assurance pour le renouvellement d'une orthèse d'assise fabriquée individuellement sur mesure avec changement de concept auprès du médecin-conseil de la mutualité du bénéficiaire. Cette demande comporte la prescription médicale et le rapport de motivation. Un accord du médecin-conseil est requis préalablement à la délivrance. | zijn met de uitgevoerde werken van herstellen en onderhoud."; 4° De bepalingen onder 4.1.3., Procedure bij de hernieuwing, worden vervangen als volgt: "4.1.3. Procedure bij de hernieuwing 4.1.3.1. Hernieuwing van een individueel op maat gemaakte zitorthese en bijhorende toebehoren /componenten, voor alle rechthebbenden In geval van hernieuwing van een individueel op maat gemaakte zitorthese door een verstrekking met identieke toebehoren en met een zelfde concept, dient de verstrekker een kennisgeving in. Deze kennisgeving bestaat uit het medisch voorschrift en het getuigschrift van aflevering. Het medisch voorschrift wordt opgemaakt door de arts-specialist vermeld in 4.1.1. 4.1.3.2. Hernieuwing van een individueel op maat gemaakte zitorthese en bijhorende toebehoren/componenten waarbij verandering van concept plaats vindt, voor alle rechthebbenden Onder verandering van concept wordt verstaan: a) wijziging van indicatie ten gevolge van een anatomische en/of functionele evolutie van de rechthebbende, die een andere benadering van de positionering vereist of b) evolutie van LFO naar DLFO (of omgekeerd) of c) toevoeging of weglaten van hoofdsteun en/of been- of voetsteunen en/of armsteunen en/of abductieklos en/of andere toebehoren en/of componenten met uitzondering van fixatiesysteem of d) een nieuwe conceptuele techniek ten gevolge van technologische evoluties die toegepast wordt Hernieuwing doelgroep A: Het medisch voorschrift wordt opgemaakt door de arts-specialist vermeld in 4.1.1 en mee ondertekend door een ergotherapeut, of een kinesitherapeut, of een verpleegkundige die instaat voor de dagelijkse zorg van de rechthebbende, of door de behandelende arts. De verstrekker dient een aanvraag in voor verzekeringstegemoetkoming van een hernieuwing van een individueel op maat gemaakte zitorthese waarbij verandering van concept plaatsvindt bij de adviserend arts van het ziekenfonds van de rechthebbende. Deze aanvraag bestaat uit het medisch voorschrift en het motiveringsrapport. Er is een akkoord van de adviserend arts vereist voorafgaand aan de aflevering. Hernieuwing doelgroep B: Het medisch voorschrift wordt opgemaakt door de arts-specialist vermeld in 4.1.1.. De verstrekker dient een aanvraag in voor verzekeringstegemoetkoming van een hernieuwing van een individueel op maat gemaakte zitorthese waarbij verandering van concept plaatsvindt bij de adviserend arts van het ziekenfonds van de rechthebbende. Deze aanvraag bestaat uit het medisch voorschrift en het motiveringsrapport. Er is een akkoord van de adviserend arts vereist voorafgaand aan de aflevering |
4.1.3.3. Renouvellement d'un châssis d'intérieur | 4.1.3.3. Hernieuwing van een kameronderstel |
La prestation 658910 - 658921 ne peut être renouvelée que tous les | De verstrekking 658910 - 658921 kan slechts om de drie jaar worden |
trois ans avec un maximum de quatre prestations par bénéficiaire, | hernieuwd met een maximum van vier verstrekkingen per rechthebbende, |
jusqu'à son 18ème anniversaire. | tot zijn 18de verjaardag. |
4.1.3.4. Renouvellement anticipé pour tous les bénéficiaires | 4.1.3.4. Voortijdige hernieuwing voor alle rechthebbenden |
Si l'utilisateur subit des modifications imprévisibles et importantes | Indien zich bij de rechthebbende onvoorziene en belangrijke |
au niveau de la fonction du système locomoteur ou au niveau des | wijzigingen voordoen van de functies van het bewegingssysteem of van |
structures anatomiques, et qu'un renouvellement anticipé s'avère | de anatomische eigenschappen, en er een voortijdige hernieuwing |
nécessaire, le dispensateur peut à cet effet adresser une demande au | noodzakelijk is, dan kan de verstrekker hiervoor een aanvraag richten |
médecin-conseil. | tot de adviserend arts. |
La demande motivée de renouvellement anticipé d'une ODLF/OLF et/ou de | De gemotiveerde aanvraag voor voortijdige hernieuwing van de DLFO/LFO |
ses accessoires et/ou composants comprend : | en/of zijn toebehoren en/of componenten omvat: |
a) la prescription médicale du médecin spécialiste repris au 4.1.1. | a) het medisch voorschrift van de arts-specialist vermeld in 4.1.1. |
avec justification médicale pour le renouvellement anticipé en | met daarop een medische verantwoording voor de voortijdige hernieuwing |
mentionnant l'évolution de l'état anatomique et fonctionnel entre la date de la dernière délivrance et la demande de renouvellement anticipé ; b) le rapport de motivation établi par le dispensateur. L'intervention pour remplacement anticipé ne peut être accordée pour des appareils réparables ou adaptables, pour des appareils mal confectionnés et qui ne conviennent donc pas au bénéficiaire, ou en cas de perte ou de détérioration par négligence. Un accord du médecin-conseil est requis préalablement à la délivrance. » ; 5° Le 5. Délais de renouvellement, est complété par un alinéa rédigé comme suit: « Après le renouvellement anticipé d'un accessoire et/ou d'un composant, aucun renouvellement ou renouvellement anticipé d'une orthèse d'assise et/ou de ses accessoires et/ou composants ne peut avoir lieu pendant une durée de six mois. » ; 6° Le 6. Cumuls et non-cumuls, est complété par un alinéa rédigé comme suit: | met vermelding van de evolutie van de anatomische en functionele toestand tussen de datum van de vorige aflevering en de aanvraag voor voortijdige hernieuwing; b) het motiveringsrapport opgemaakt door de verstrekker. De tegemoetkoming voor voortijdige vervanging mag niet worden toegestaan voor toestellen die kunnen worden hersteld of aangepast, voor toestellen die slecht vervaardigd zijn en dus niet geschikt zijn voor de rechthebbende, of ingeval van verlies of van beschadiging door nalatigheid. Er is een akkoord van de adviserend arts vereist voorafgaand aan de aflevering."; 5° De bepalingen onder 5. Hernieuwingstermijnen, worden aangevuld met een lid luidende als volgt: "Na een voortijdige hernieuwing van een toebehoren en/of component kan voor een periode van zes maanden geen hernieuwing of voortijdige hernieuwing plaatsvinden van een zitorthese en/of zijn toebehoren en/of componenten."; 6° De bepalingen onder 6. Cumuls en non-cumuls, worden aangevuld met een lid luidende als volgt: |
« Les prestations 645676-645680, 645713-645724, 645772-645783, | "De verstrekkingen 645676-645680, 645713-645724, 645772-645783, |
645912-645923, 645934-645945 et 646015-646026 peuvent être cumulées | 645912-645923, 645934-645945 en 646015-646026 kunnen gecumuleerd |
avec une orthèse d'assise pour groupe cible A1 (654754-654765 en | worden met een zitorthese voor doelgroepen A1 (654754-654765 en |
654776-654780) et A2 (654791-654802 en 654813-654824). » ; | 654776-654780) en A2 (654791-654802 en 654813-654824)."; |
7° Au 7. Entretien, réparation et adaptation, les modifications | 7° In 7. Herstelling en onderhoud en aanpassing, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) à l'alinéa 1er, la phrase « Pour l'entretien annuel de l'orthèse | a) in het eerste lid, wordt de zin "Voor het jaarlijks onderhoud van |
d'assise et ses accessoires et composants remboursés, un forfait est | de zitorthese en zijn terugbetaalde toebehoren en componenten is een |
prévu. » est remplacée par la phrase « Pour l'entretien annuel de | forfait voorzien." vervangen als volgt: "Voor het jaarlijks onderhoud |
l'orthèse d'assise et ses accessoires et composants remboursés, un | van de zitorthese en zijn terugbetaalde toebehoren en componenten is |
remboursement est prévu. » ; | een vergoeding voorzien."; |
b) à l'alinéa 3, la phrase « L'intervention pour l'entretien et la | b) in het derde lid, wordt de zin "De tegemoetkoming voor het |
réparation consiste en un forfait (principe d'omnium). Cela implique | onderhoud en herstel is een forfait (omniumprincipe). Dit houdt in dat |
que le coût de l'entretien et de la réparation et de l'adaptation | de kosten van het onderhoud en herstel en eventuele aanpassing voor |
éventuelle pour la partie remboursée de l'orthèse d'assise, des | het terugbetaalde gedeelte van de zitorthese, toebehoren en |
accessoires et des composants sont couverts par ce forfait. » est | componenten gedekt zijn door dit forfait." geschrapt; |
supprimée ; c) le 7. est complété par un alinéa rédigé comme suit : | c) de bepalingen onder 7. worden aangevuld door een lid luidende als |
« La prestation 658954-658965 (entretien, réparation et adaptation | volgt: "De verstrekking 658954-658965 (onderhoud en herstel en aanpassing van |
d'un châssis d'intérieur préfabriqué) peut être attestée jusqu'au | een prefab kameronderstel) kan geattesteerd worden tot de 21e |
21ème anniversaire du bénéficiaire. ». | verjaardag van rechthebbende.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2020, à |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2020, met |
l'exception de l'article 1, 5° et 7°, c) qui entrent en vigueur le | uitzondering van artikel 1, 5° en, 7°, c) die in werking treden op de |
premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel le | eerste dag van de tweede maand waarin dit besluit is bekendgemaakt in |
présent arrêté aura été publié au Moniteur belge. | het Belgische Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2021. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |