Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2021 au Secrétariat du Fonds d'affectation au Programme Spécial | Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2021 aan het Secretariaat van het trustfonds voor het Speciale Programma |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
13 JUIN 2021. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de | 13 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische |
la Belgique pour 2021 au Secrétariat du Fonds d'affectation au | financiële bijdrage voor 2021 aan het Secretariaat van het trustfonds |
Programme Spécial | voor het Speciale Programma |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2020 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende de algemene |
pour l'exercice 2021 | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2021 | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei 2021 |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en de comptabiliteit van de federale staat, de artikelen 121 |
Considérant qu'une gestion rationnelle des produits chimiques | tot 124; Overwegende dat een rationeel beheer van chemische stoffen aanzienlijk |
contribue de façon significative aux trois dimensions du développement | bijdraagt tot alle drie aspecten van de duurzame ontwikkeling; |
durable; Considérant les objectifs en lien avec la gestion rationnelle des | Overwegende de doelstellingen voor een rationeel beheer van chemische |
produits chimiques de l'Agenda 2030 pour le développement durable | stoffen van Agenda 2030 voor de duurzame ontwikkeling, die op 25 |
adopté par l'Assemblée Générale des Nations Unies le 25 septembre | september 2015 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is |
2015, et plus particulièrement les objectifs 12.4 et 17.9; | goedgekeurd, en meer in het bijzonder de doelstellingen 12.4 en 17.9; |
Considérant que le Programme spécial, dont le cadre a été adopté à la | Overwegende dat het speciale programma, waarvan het kader tijdens de |
première session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement | eerste zitting van de vergadering van de Verenigde Naties voor milieu |
du Programme des nations Unies pour l'environnement dans la Résolution | van het Programma van de Verenigde Naties voor milieu in Resolutie 1/5 |
1/5 II, permet de renforcer les institutions nationales aux fins d'une | II is goedgekeurd, voorziet in de versterking van de nationale |
meilleure mise en oeuvre des conventions de Bâle, de Rotterdam et de | instellingen met het oog op een betere uitvoering van de Verdragen van |
Stockholm, de la Convention de Minamata sur le mercure et de | Bazel, Rotterdam en Stockholm, het Verdrag van Minamata inzake kwik en |
l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits | de strategische aanpak van het internationale beheer van chemische |
chimiques | stoffen; |
Considérant que le Programme spécial est essentiel en ce qu'il permet | Overwegende dat het speciale programma van essentieel belang is voor |
de soutenir les pays en développement, en tenant compte des besoins | de ondersteuning van de ontwikkelingslanden, rekening houdend met de |
particuliers des pays les moins avancés et des petits Etats insulaires | specifieke behoeften van de minst ontwikkelde landen en de kleine |
en développement, et pour les pays en transition, la priorité étant | eilandstaten in ontwikkeling, en voor de landen in overgang, wordt |
accordée aux pays ayant le moins de capacité; Considérant que le Programme spécial est nécessaire et constitue un cadre idéal pour renforcer leur capacité institutionnelle durable à élaborer, adopter, contrôler et faire respecter les politiques, législations et réglementations pour la mise en place de cadre efficaces aux fins de la mise en oeuvre des conventions relatives aux produits chimiques, aux déchets et à la SAICM; Considérant que les signataires et Parties aux Conventions sont encouragées à contribuer à ce Programme spécial; Considérant que la Belgique, en tant que Partie des conventions | prioriteit gegeven aan de landen met de minste capaciteit; Overwegende dat het speciale programma noodzakelijk is en een ideaal kader biedt voor de versterking van hun duurzame institutionele capaciteit om het beleid, de wetten en reglementeringen te ontwikkelen, goed te keuren, te controleren en te doen naleven met het oog op de implementatie van een effectief kader voor de tenuitvoerlegging van de verdragen inzake chemische stoffen, afval en SAICM; Overwegende dat de ondertekenaars en de partijen bij de verdragen worden aangemoedigd om bij te dragen aan dit speciale programma; |
relatives aux produits chimiques, aux déchets et membre de la SAICM, | Overwegende dat België, als partij bij de verdragen inzake chemische |
se doit de contribuer au bon fonctionnement de ces conventions en | stoffen, afval en lid van SAICM, moet bijdragen tot de goede werking |
participant au Programme spécial; | van deze verdragen door deel te nemen aan het speciale programma; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 35.000 euros à imputer à charge du crédit |
Artikel 1.Een bedrag van 35.000 euro aan te rekenen op het krediet |
inscrit à la division organique 55, allocation de base 11.35.40.01 | voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.35.40.01 |
(programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la | (programma 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, |
chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2021, est | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar |
alloué au Secrétariat du Fonds d'affectation au Programme Spécial à | 2021, wordt aan het Secretariaat van het trustfonds voor het Speciale |
titre de contribution belge pour 2021, et sera versé sur le numéro de | Programma verleend als Belgische bijdrage voor 2021 en zal gestort |
compte suivant : | worden op het volgende rekeningnummer: |
J.P. Morgan AG, Frankfurt | J.P. Morgan AG, Frankfurt |
Tounustor 1, | Tounustor 1, |
Frankfurt am Main, 60310 | Frankfurt am Main, 60310 |
Germany | Germany |
Code SWIFT = BIC : CHASDEFX | Code SWIFT = BIC : CHASDEFX |
Intitulé du compte : UNITED NATIONS (DECH1) | Titularishouder : UNITED NATIONS (DECH1) |
Numéro de compte : 6161603755 | Rekeningnummer : 6161603755 |
Numéro IBAN : DE56 5011 0800 6161 6037 55 | IBAN nummer : DE56 5011 0800 6161 6037 55 |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
dès signature du présent arrêté, et dès présentation de la demande de | worden van zodra dit besluit ondertekend is, en de aanvraag tot |
payement à invoice@health.fgov.be | uitbetaling voorgelegd wordt via invoice@health.fgov.be |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activités, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële |
par le Secrétariat du Fonds d'affectation au Programme Spécial pour le | staat, afgeleverd door het Secretariaat van het trustfonds voor het |
31/03/2022. | Speciale Programma voor 31/03/2022. |
Art. 4.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 4.De periode van de betoelaging van het project neemt een |
janvier 2021 et se termine le 31 décembre 2021. | aanvang op 1 januari 2021 en eindigt op 31 december 2021. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 juin 2021. | Brussel, 13 juni 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |