Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative aux efforts de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 juillet 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie céramique, relative aux efforts de | in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de |
formation (1) | vormingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie céramique, relative aux efforts de | in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de |
formation. | vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie céramique | Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf |
Convention collective de travail du 5 juillet 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017 |
Efforts de formation | Vormingsinspanningen |
(Convention enregistrée le 24 novembre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2017 onder het nummer |
142856/CO/113) | 142856/CO/113) |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la | werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
Commission paritaire de l'industrie céramique, à l'exception des | Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren, met uitzondering |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor |
tuileries. | de pannenbakkerijen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
Art. 4.Exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail |
Art. 4.Uitvoering van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en |
faisable et maniable, chapitre II, section 1ère "investir dans la | wendbaar werk, hoofdstuk 2, sectie 1 "investeren in opleiding" |
formation" Les employeurs s'engagent à allouer 2 jours de formation par an et par | De werkgevers engageren zich om gemiddeld 2 dagen opleiding per jaar |
travailleur en moyenne. Ils s'inscrivent également dans une | per werknemer toe te kennen. Ze tekenen eveneens in voor een |
trajectoire progressive de 3, 4, puis 5 jours de formation par an dans | stapsgewijs traject van 3, 4 en dan 5 opleidingsdagen per jaar in het |
le cadre des trois prochaines conventions. | kader van de 3 volgende overeenkomsten. |
Ces efforts seront notamment la conséquence des actions de formation | Deze inspanningen zullen onder andere de consequentie zijn van de |
prévues dans la présente convention telles que : | opleidingsacties voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
- l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; | zoals : - industriële scholing en/of alternerend leren; |
- les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, | - de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, met |
notamment en faveur des groupes à risque (conformément aux articles 3 | name ten gunste van de risicogroepen (overeenkomstig de artikelen 3 en |
à 5 de la convention collective de travail concernant les groupes à | 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de risicogroepen |
risque conclue le 5 juillet 2017 en Commission paritaire de | gesloten op 5 juli 2017 binnen het Paritair Comité voor het |
l'industrie céramique, à l'exception des entreprises ressortissant à | ceramiekbedrijf, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren |
la Sous-commission paritaire des tuileries, concernant l'emploi de | onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de |
personnes appartenant aux groupes à risque); | tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen); |
- les formations organisées par les entreprises du secteur. | - de opleidingen door de ondernemingen van de sector ingericht. |
Il est à cette fin notamment reconnu un droit à la formation de deux | Hiertoe wordt voor de periode van 2017-2018 binnen de sector onder |
jours par an et par travailleur en moyenne au niveau du secteur pour | andere een recht op gemiddeld twee dagen opleiding per jaar per |
la période 2017-2018. Le trajet de formation sera complété de la | werknemer toegekend. Het vormingstraject zal op de volgende manier |
manière suivante : | ingevuld worden : |
a. 2019-2020 : 3 jours par an et par travailleur en moyenne; | a. 2019-2020 : gemiddeld 3 dagen per jaar en per werknemer; |
b. 2021-2022 : 4 jours par an et par travailleur en moyenne; | b. 2021-2022 : gemiddeld 4 dagen per jaar en per werknemer; |
c. 2023-2024 : 5 jours par an et par travailleur en moyenne. Les organes de concertation de l'entreprise (conseil d'entreprise ou comité de prévention et protection au travail ou délégation syndicale) seront consultés en vue d'assurer une répartition équitable par travailleur du droit collectif à la formation ainsi reconnu. Art. 5.Toute formation, interne ou externe, formelle ou informelle, entre en ligne de compte. Les entreprises seront encouragées à planifier, réaliser et enregistrer les formations. Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
c. 2023-2024 : gemiddeld 5 dagen per jaar en per werknemer. De overlegorganen binnen de onderneming (ondernemingsraad of comité voor preventie en bescherming op het werk of syndicale delegatie) zullen worden geraadpleegd om een eerlijke verdeling per werknemer te bekomen inzake het collectief recht op opleiding, wat ook aantoont dat het erkend wordt. Art. 5.Elke opleiding, hetzij intern hetzij extern, hetzij formeel hetzij informeel, wordt in aanmerking genomen. De ondernemingen zullen ertoe worden aangemoedigd om de opleidingen te plannen, uit te voeren en te registreren. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |