Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 JUIN 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische
renseignements au niveau international et à des fins fiscales uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor
belastingdoeleinden
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
La coopération internationale en matière fiscale est en constante progression. De internationale samenwerking op fiscaal vlak neemt voortdurend toe.
Afin de lutter plus efficacement contre l'évasion fiscale, de plus en Om efficiënter belastingontduiking te bestrijden moeten steeds meer
plus de juridictions sont amenées à coopérer entre elles et à intégrer rechtsgebieden onder elkaar samenwerken en de automatische
l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen in hun
financiers dans leur ordre juridique interne. nationale rechtsorde op te nemen.
La législation applicable en la matière en Belgique est la Loi du 16 De wetgeving die terzake van toepassing is in België is de wet van 16
décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen
comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische
niveau international et à des fins fiscales uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor
belastingdoeleinden.
Cette législation permet à l'autorité belge compétente (par le Dankzij deze wetgeving kan de Belgische bevoegde autoriteit (door de
ministre fédéral ayant les finances dans ses attributions ou son federale minister die financiën onder zijn bevoegdheid heeft, of zijn
représentant autorisé) d'obtenir des renseignements qu'elle doit gemachtigde vertegenwoordiger) inlichtingen bekomen die zij aan de
communiquer à des autorités compétentes étrangères dans le cadre de buitenlandse bevoegde autoriteiten moet meedelen in het kader van de
l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële
financiers. rekeningen.
La législation précitée est entrée en vigueur le 10 janvier 2016 (soit Genoemde wetgeving is op 10 januari 2016 in werking getreden (dat is
10 jours après sa publication au Moniteur belge) pour les autres 10 dagen na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad) voor de
Etats-membres de l'Union européenne et pour les Etats-Unis (dans le andere lidstaten van de Europese Unie en voor de Verenigde Staten (in
cadre de l'accord intergouvernemental FATCA). het kader van het intergouvernementeel FATCA akkoord).
Concernant les autres juridictions, dans la mesure où il s'agit de Wat de andere rechtsgebieden betreft, voor zover het gaat om
renseignements destinés à d'autres juridictions soumises à inlichtingen die bestemd zijn voor andere aan rapportering onderworpen
déclaration, la loi prévoit qu'il incombe au Roi de fixer la date rechtsgebieden, bepaalt de wet dat de Koning gemachtigd is om de datum
d'entrée en vigueur de la loi. van inwerkingtreding van de wet te bepalen.
Ces juridictions tierces soumises à déclaration sont des juridictions Die derde aan rapportering onderworpen rechtsgebieden zijn
avec lesquelles la Belgique a conclu un accord administratif ou qui rechtsgebieden waarmee België een administratief akkoord gesloten
sont parties prenantes au texte de l'accord multilatéral entre heeft of die partij zijn bij de tekst van het multilateraal akkoord
autorités compétentes concernant l'échange automatique de tussen bevoegde autoriteiten betreffende de automatische uitwisseling
renseignements relatifs à des comptes financiers et qui figurent dans van inlichtingen inzake financiële rekeningen en die voorkomen in een
une liste publiée. gepubliceerde lijst.
La législation précitée a ainsi fait l'objet d'un arrêté royal Zodoende werd een koninklijk besluit van 14 juni 2017 tot uitvoering
van de genoemde wetgeving gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
d'exécution du 14 juin 2017 publié au Moniteur belge le 19 juin 2017. 19 juni 2017. Dit besluit bevat twee verschillende lijsten van aan
Cet arrêté contient deux listes distinctes de juridictions soumises à rapportering onderworpen rechtsgebieden alsmede de lijst van deelnemende rechtsgebieden.
déclaration ainsi que la liste des juridictions partenaires. Artikel 1 van dit besluit bevat de lijst van de andere aan
L'article 1er de cet arrêté reprend la liste des autres juridictions rapportering onderworpen rechtsgebieden waarvoor de eerste
soumises à déclaration avec premiers échanges en 2017 pour l'année uitwisselingen plaatsvinden in 2017 voor het jaar 2016. Artikel 2
2016. L'article 2 reprend la liste des autres juridictions soumises à bevat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen
déclaration avec premiers échanges en 2018 pour l'année 2017. rechtsgebieden waarvoor de eerste uitwisselingen plaatsvinden in 2018
L'article 5 reprend la liste de l'ensemble des juridictions partenaires y compris les juridictions ne souhaitant pas la réciprocité quant à la réception de renseignements de l'autorité compétente belge. A ce stade, vu le contexte international en constante mutation, l'administration fiscale belge estime qu'il est pertinent d'effectuer une mise à jour de l'arrêté royal susvisé. En effet, il est nécessaire que l'autorité compétente belge fournisse officiellement aux institutions financières belges les listes actualisées des autres juridictions étrangères soumises à déclaration dans le cadre de la mise en oeuvre de tout échange automatique de renseignements financiers relatifs à l'année 2017, à échanger pour la première fois en 2018, et en ce qui concerne les renseignements voor het jaar 2017. Artikel 5 bevat de lijst van het geheel van de deelnemende rechtsgebieden, met inbegrip van de rechtsgebieden die geen wederkerigheid wensen wat betreft het verkrijgen van inlichtingen van de Belgische bevoegde autoriteit. Gezien de internationale context die voortdurend wijzigt, is de Belgische belastingadministratie van oordeel dat het in dit stadium relevant is het bovengenoemde koninklijk besluit bij te werken. Het is immers noodzakelijk dat de Belgische bevoegde autoriteit officieel aan de Belgische financiële instellingen de bijgewerkte lijsten bezorgt van de andere aan rapportering onderworpen buitenlandse rechtsgebieden, in het kader van de uitvoering van elke automatische uitwisseling van financiële inlichtingen betreffende het jaar 2017, die voor de eerste keer moeten uitgewisseld worden in 2018,
relatifs à l'année 2018 à échanger pour la première fois en 2019. en inzake de inlichtingen betreffende het jaar 2018 die voor de eerste
keer moeten uitgewisseld worden in 2019.
De publicatie is dringend opdat de Belgische financiële instellingen
La publication est urgente afin de permettre aux institutions met betrekking tot de inwoners van die andere aan rapportering
financières belge de remplir, concernant les résidents de ces autres onderworpen rechtsgebieden kunnen voldoen aan de
juridictions soumises à déclaration, les obligations d'informations informatieverplichtingen die hen door voornoemde wet worden opgelegd,
qui leur sont imposées par la loi précitée, et de transmettre à en binnen de voorgeschreven termijnen aan de Belgische bevoegde
l'autorité compétente belge, dans les délais prescrits, les autoriteit de inlichtingen kunnen bezorgen die door die autoriteit
renseignements que celle-ci doit fournir aux autorités compétentes de moeten verstrekt worden aan de bevoegde autoriteiten van die aan
ces juridictions tierces soumises à déclaration, dans le cadre de la rapportering onderworpen derde rechtsgebieden, in het kader van de
mise en oeuvre de l'échange automatique de renseignements financiers. uitvoering van de automatische uitwisseling van financiële inlichtingen.
L'article 2 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 Artikel 2 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde
susvisé contient la liste des autres juridictions soumises à koninklijk besluit van 14 juni 2017 bevat de lijst van de andere aan
déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont rapportering onderworpen rechtsgebieden voor dewelke de door de wet
communiqués pour la première fois en 2018 en ce qui concerne l'année beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2018
waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het jaar
2017. 2017.
L'article 2/1 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin Artikel 2/1 van het koninklijk besluit tot wijziging van het
2017 susvisé contient la liste des autres juridictions soumises à voornoemde koninklijk besluit van 14 juni 2017 bevat de lijst van de
déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden voor dewelke de
door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden
communiqués pour la première fois en 2019 en ce qui concerne l'année in 2019 waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het
2018. jaar 2018.
Les listes actualisées des articles 2 et 2/1 ne reprennent pas les De bijgewerkte lijsten van de artikelen 2 en 2/1 bevatten niet de
juridictions qui, à ce stade, ont indiqué qu'elles ne souhaitaient pas rechtsgebieden die, in dit stadium, hebben aangegeven geen
de réciprocité dans le cadre de l'échange automatique de wederkerigheid te wensen in het kader van de automatische uitwisseling
renseignements financiers, à savoir : Anguilla, Les Bahamas, Bahreïn, van financiële inlichtingen, met name: Anguilla, de Bahama's, Bahrein,
Les Bermudes, Les Emirats Arabes Unis, Les îles Caïman, Les îles Bermuda, de Verenigde Arabische Emiraten, de Kaaimaneilanden, de
Marshall, Les îles Turques-et-Caïques, Les iles Vierges britanniques, Marshalleilanden, de Turks- en Caicoseilanden, de Britse
Koweït, Nauru, le Qatar, Trinité-et-Tobago. Maagdeneilanden, Koeweit, Nauru, Qatar, Trinidad en Tobago.
Artikel 5 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde
L'article 5 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 koninklijk besluit van 14 juni 2017 legt de lijst vast van de
susvisé établit la liste des juridictions partenaires, soit toutes les deelnemende rechtsgebieden, dat wil zeggen alle rechtsgebieden die
juridictions qui se sont publiquement engagées à appliquer la norme zich publiekelijk ertoe verbonden hebben voor 2019 de wereldwijde
mondiale commune avant 2019. gemeenschappelijke standaard toe te passen.
La liste de ces juridictions est reprise sur le site échange De lijst van die rechtsgebieden is opgenomen op de website
automatique de l'OCDE, et l'administration belge a signalé qu'elle automatische uitwisseling van de OESO, en de Belgische administratie
heeft te kennen gegeven dat zij een akkoord tot automatische
souhaitait conclure un accord d'échange automatique de renseignements uitwisseling van inlichtingen inzake de financiële rekeningen wenst te
relatifs aux comptes financiers avec chacune d'entre elles. A ce titre sluiten met elk van die rechtsgebieden. Dienaangaande wordt
il est précisé que les Etats-Unis ne doivent pas être considérés comme gepreciseerd dat de Verenigde Staten niet beschouwd mogen worden als
une juridiction partenaire au sens de la loi. een deelnemend rechtsgebied in de zin van de wet.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Pour le Ministre des Finances, absent : Voor de Minister van Financiën, afwezig:
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse
chargé de la Régie des bâtiments, Zaken, belast met de Regie der gebouwen,
J. JAMBON J. JAMBON
AVIS 63.446/3 du 4 juin 2018 sur un projet d'arrêté royal "modifiant ADVIES 63.446/3 van 4 juni 2018 over een ontwerp van koninklijk
l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat
de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en
juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de
partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de
réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de
financiers, par les institutions financières belges et le SPF Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal
niveau international et à des fins fiscales" niveau en voor belastingdoeleinden"
Le 3 mai 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité Op 3 mei 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen
trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot
du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van
de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van
à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing
d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van
des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische
institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een
échange automatique de renseignements au niveau international et à des automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en
fins fiscales". voor belastingdoeleinden".
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 22 mai 2018. La Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 22 mei 2018. De kamer
chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en Koen
Koen Muylle, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno Peeters, Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, assessoren, en
assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. Astrid Truyens, griffier.
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter.
chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 4 juin 2018. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 4 juni 2018.
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis vise à modifier l'arrêté 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot
d'exécution de la loi du 16 décembre 2015 "réglant la communication wijziging van het uitvoeringsbesluit van de wet van 16 december 2015
des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les "tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende
institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de
FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van
échange automatique de renseignements au niveau international et à des inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden".
fins fiscales".
Plus spécifiquement, le projet actualise les listes des juridictions Meer bepaald worden de lijsten van de deelnemende rechtsgebieden
partenaires (article 5 du projet) et des autres juridictions soumises (artikel 5 van het ontwerp) en van de andere aan rapportering
à déclaration (articles 1er et 2 du projet). En outre, en ce qui onderworpen rechtsgebieden (artikelen 1 en 2 van het ontwerp)
concerne cette dernière catégorie de juridictions, il fixe un certain bijgewerkt. Wat die laatste categorie van rechtsgebieden betreft,
nombre de dates charnières et de montants plafonnés (article 4). worden voorts een aantal scharnierdata en grensbedragen bepaald (artikel 4).
3. Les dispositions mentionnées dans le préambule procurent un 3. De in de aanhef vermelde bepalingen bieden rechtsgrond voor het
fondement juridique à l'arrêté en projet. ontworpen besluit.
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Article 3 Artikel 3
4. L'article 3 du projet vise à remplacer, à l'article 3 de l'arrêté 4. Artikel 3 van het ontwerp strekt ertoe om in artikel 3 van het
royal du 14 juin 2017 (1), les mots "aux articles 1er et 2" par "aux koninklijk besluit van 14 juni 2017 (1) de woorden "in de artikelen 1
articles 1er, 2 et 2/1". en 2" te vervangen door "in de artikelen 1, 2 en 2/1".
Il résulte de l'article 3 de l'arrêté royal du 14 juin 2017 que la loi Uit artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 volgt dat de
du 16 décembre 2015 est entrée en vigueur le 19 juin 2017 « "en ce qui wet van 16 december 2015 in werking is getreden op 19 juni 2017 "waar
concerne les renseignements destinés aux autres juridictions soumises het de inlichtingen betreft die bestemd zijn voor de andere aan
à déclaration visées aux articles 1er et 2" (2). Vu qu'il s'agit d'une rapportering onderworpen rechtsgebieden die zijn bedoeld in de
disposition relative à l'entrée en vigueur qui a produit en une fois artikelen 1 en 2" (2). Aangezien het om een inwerkingtredingsbepaling
ses effets et qui a subséquemment épuisé ses effets, il est désormais gaat, die een eenmalige uitwerking heeft en die daarna geen
inutile de modifier cette disposition.
Interrogé quant à l'intention des auteurs du projet à l'égard de rechtsgevolgen meer heeft, heeft het geen zin deze bepaling nu nog te wijzigen."
l'article 3 de celui ci, le délégué a répondu comme suit : Op de vraag naar de bedoeling van de stellers met artikel 3 van het
ontwerp antwoordde de gemachtigde het volgende:
"Nos engagements internationaux en matière de transparence fiscale "Nos engagements internationaux en matière de transparence fiscale
nous imposent d'adapter annuellement la liste des juridictions avec nous imposent d'adapter annuellement la liste des juridictions avec
lesquelles nous échangeons automatiquement les données fiscales dans lesquelles nous échangeons automatiquement les données fiscales dans
le cadre du Common Reporting Standard (CRS). le cadre du Common Reporting Standard (CRS).
C'est bien la Loi du 16 décembre 2015 qui permet l'application de C'est bien la Loi du 16 décembre 2015 qui permet l'application de
l'échange automatique de renseignements dont les normes CRS dans notre l'échange automatique de renseignements dont les normes CRS dans notre
ordre juridique interne. ordre juridique interne.
L'arrêté royal du 14 juin 2017 (AR CRS I, MB 22.06.2017) qui exécute L'arrêté royal du 14 juin 2017 (AR CRS I, MB 22.06.2017) qui exécute
la loi est toujours bien applicable, il contient les listings des la loi est toujours bien applicable, il contient les listings des
juridictions avec lesquelles la Belgique effectue les échanges juridictions avec lesquelles la Belgique effectue les échanges
automatiques de renseignements. automatiques de renseignements.
Ces listings devront systématiquement faire l'objet d'une adaptation Ces listings devront systématiquement faire l'objet d'une adaptation
annuelle étant donné que d'autres juridictions tierces viennent annuelle étant donné que d'autres juridictions tierces viennent
d'intégrer et intégreront encore à l'avenir le CRS. d'intégrer et intégreront encore à l'avenir le CRS.
Les articles 1er l'AR CRS I n'est pas modifié. C'est uniquement Les articles 1er l'AR CRS I n'est pas modifié. C'est uniquement
l'article 2 de l'AR CRS I qui est remplacé. Les dispositions de l'AR l'article 2 de l'AR CRS I qui est remplacé. Les dispositions de l'AR
CRS II entreront en vigueur dès la publication de l'AR au Moniteur CRS II entreront en vigueur dès la publication de l'AR au Moniteur
belge". belge".
Si l'intention est effectivement de faire entrer les articles 1er et 2 Indien het effectief de bedoeling is om de artikelen 1 en 2 van het te
de l'arrêté envisagé en vigueur le jour de la publication de ce nemen besluit in werking te laten treden op de dag van de bekendmaking
dernier au Moniteur belge, on omettra l'article 3 du projet et on ervan in het Belgisch Staatsblad, dient artikel 3 uit het ontwerp te
ajoutera à la fin de celui-ci un nouvel article qui réglera plus worden weggelaten en dient aan het einde ervan een nieuw artikel te
expressément l'entrée en vigueur de ces deux articles. worden toegevoegd waarin de inwerkingtreding van die twee artikelen
meer uitdrukkelijk wordt geregeld.
En soi, l'entrée en vigueur immédiate ne pose pas de problème De onmiddellijke inwerkingtreding doet op zich geen probleem rijzen,
particulier mais il conviendra de prévoir une période suffisante entre maar er zal over moeten worden gewaakt dat er tussen het bekendmaken
la publication de l'arrêté envisagé et le 30 juin 2018 pour permettre van het te nemen besluit en 30 juni 2018 voldoende tijd rest voor de
aux institutions financières belges de se conformer aux nouvelles Belgische financiële instellingen om zich te conformeren aan de nieuwe
règles (3). regels (3).
Article 4 Artikel 4
5. L'article 4 du projet modifie l'article 4 de l'arrêté royal du 14 5. Artikel 4 van het ontwerp bevat wijzigingen in artikel 4 van het
juin 2017. La rédaction de ces dispositions modificatives se fonde sur koninklijk besluit van 14 juni 2017. Voor het opstellen van die
wijzigingsbepalingen is uitgegaan van een indeling van dat artikel die
une division de cet article qui n'est pas conforme à la désignation niet strookt met de gebruikelijke aanduiding van de onderdelen van een
usuelle des subdivisions d'un article. Les auteurs du projet artikel. De stellers van het ontwerp bespeuren in het te wijzigen
dénombrent apparemment dix-huit alinéas au moins dans l'article à artikel blijkbaar minstens achttien leden, terwijl dat artikel in
modifier alors qu'en réalité, ce dernier se subdivise en trois alinéas werkelijkheid is ingedeeld in drie leden, die elk een opsomming met
qui comportent, chacun, une énumération de plusieurs points (4). verschillende punten bevat (4).
L'article 4 du projet devra donc être entièrement réécrit. Artikel 4 van het ontwerp zal dus volledig herschreven moeten worden.
Le greffier De griffier
A. Truyens A. Truyens
Le président De voorzitter
J. Baert J. Baert
_______ _______
Notes Nota's
(1) Arrêté royal du 14 juin 2017 "établissant la liste des autres (1) Koninklijk besluit van 14 juni 2017 "dat de lijst van de andere
juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de
deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van
partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van
réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische
financiers, par les institutions financières belges et le SPF financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en
niveau international et à des fins fiscales". voor belastingdoeleinden".
(2) Il s'agit de la mise en oeuvre de la délégation accordée au Roi (2) Het is de uitvoering van de opdracht die aan de Koning is gegeven
par l'article 20, deuxième tiret, de la loi du 16 décembre 2015. En ce bij artikel 20, tweede streepje, van de wet van 16 december 2015. Wat
de inlichtingen betreft die bestemd zijn voor elk ander aan
qui concerne les renseignements destinés à chaque autre juridiction rapportering onderworpen rechtsgebied, is de wet in werking getreden
soumise à déclaration, la loi est entrée en vigueur le 10 janvier 2016 op 10 januari 2016 (artikel 20, eerste streepje, van de wet). De wet
(article 20, premier tiret, de la loi). La loi est donc entrée en
vigueur dans son intégralité le 19 juin 2017. is dus geheel in werking sedert 19 juni 2017.
(3) Il découle de l'article 8, § 2, de la loi du 16 décembre 2015 que (3) Uit artikel 8, § 2, van de wet van 16 december 2015 vloeit voort
les renseignements doivent être communiqués "dans les six mois qui dat de inlichtingen moeten worden meegedeeld "binnen de zes maanden na
suivent la fin de l'année civile à laquelle ils se rapportent". Il het einde van het kalenderjaar waarop ze betrekking hebben". Uit het
ressort par exemple de l'article 2, en projet, de l'arrêté royal du 14 ontworpen artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 blijkt
juin 2017 qu'en 2018, des renseignements concernant l'année 2017 bijvoorbeeld dat in 2018 ook voor Azerbeidjan en Pakistan inlichtingen
devront également être communiqués pour l'Azerbaïdjan et le Pakistan, zullen moeten worden meegedeeld die betrekking hebben op het jaar
de sorte que la date-limite à cette fin sera le 30 juin 2018. 2017, zodat de deadline daarvoor 30 juni 2018 zal zijn.
(4) Voir la publication officielle de l'arrêté au Moniteur belge du 19 juin 2017, pp. 65.903-65.904. (4) Zie de officiële bekendmaking van het besluit in het Belgisch Staatsblad van 19 juni 2017, p. 65.903-65.904.
13 JUIN 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering
la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende
rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van
loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen
relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële
belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische
renseignements au niveau international et à des fins fiscales uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor
PHILIPPE, Roi des Belges, belastingdoeleinden
A tous, présents et à venir, Salut. FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des Gelet op de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling
renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische
financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een
automatique de renseignements au niveau international et à des fins automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en
fiscales, les articles 8, § 2, 20, deuxième tiret, l'annexe I, points voor belastingdoeleinden, de artikelen 8, § 2, 20, tweede streepje,
B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., C.15., f), D.5 et D.6 bijlage I, punten B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10.,
(lu conjointement avec l'article 108 de la Constitution), l'annexe C.15., f), D.5 en D.6 (gelezen in samenhang met artikel 108 van de
III, partie I, points B, C et D et l'annexe III, partie III, points A, Grondwet), bijlage III, deel I, punten B, C en D en bijlage III, deel
B, E.1 et E.2; III, punten A, B, E.1 en E.2;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de
andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de
juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van
partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van
réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische
financiers, par les institutions financières belges et le SPF financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en
niveau international et à des fins fiscales ; voor belastingdoeleinden;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2018 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 30 avril 2018 ; januari 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2018;
Vu l'avis n° 63.446/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2018, en Gelet op het advies nr. 63.446/3 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat

la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en
des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales est remplacé par ce qui suit : "

Art. 2.Les autres juridictions soumises à déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour la première fois en 2018 en ce qui concerne l'année 2017 sont les suivantes:

de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden, wordt vervangen door hetgeen volgt: "Art.2. De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2018 waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het jaar 2017, zijn de volgende:
1. Andorre 1. Andorra
2. Antigua et Barbuda 2. Antigua en Barbuda
3. Arabie Saoudite 3. Saoedi-Arabië
4. Aruba 4. Aruba
5. Australie 5. Australië
6. Azerbaïdjan 6. Azerbeidzjan
7. Barbade 7. Barbados
8. Belize 8. Belize
9. Brésil 9. Brazilië
10. Brunei Darussalam 10. Brunei Darussalam
11. Canada 11. Canada
12. Chili 12. Chili
13. Chine 13. China
14. Costa Rica 14. Costa Rica
15. Curaçao 15. Curaçao
16. Dominique 16. Dominica
17. Ghana 17. Ghana
18. Grenade 18. Grenada
19. Hong Kong 19. Hongkong
20. Iles Cook 20. Cookeilanden
21. Indonésie 21. Indonesië
22. Israël 22. Israël
23. Japon 23. Japan
24. Liban 24. Libanon
25. Macao 25. Macao
26. Malaisie 26. Maleisië
27. Maurice 27. Mauritius
28. Monaco 28. Monaco
29. Montserrat 29. Montserrat
30. Niue 30. Niue
31. Nouvelle-Zélande 31. Nieuw-Zeeland
32. Pakistan 32. Pakistan
33. Panama 33. Panama
34. Russie 34. Rusland
35. Saint-Christophe-et-Nièves 35. Saint Kitts en Nevis
36. Sainte-Lucie 36. Saint Lucia
37. Saint-Martin 37. Sint-Maarten
38. Saint-Vincent-et-les-Grenadines 38. Saint Vincent en de Grenadines
39. Samoa 39. Samoa
40. Singapour 40. Singapore
41. Suisse 41. Zwitserland
42. Turquie 42. Turkije
43. Uruguay 43. Uruguay
44. Vanuatu". 44. Vanuatu".

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd dat luidt

suit : als volgt:
"

Art. 2/1.Les autres juridictions soumises à déclaration pour

"

Art. 2/1.De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor

lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer
la première fois en 2019 en ce qui concerne l'année 2018 sont les meegedeeld worden in 2019 waar het de inlichtingen betreft die
suivantes: betrekking hebben op het jaar 2018, zijn de volgende:
1. Nigeria.". 1. Nigeria.".

Art. 3.Dans l'article 4, du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° in lid 1,1° worden de woorden "en 1 januari 2017 voor de
rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2;" vervangen door de
1° à l'alinéa 1,1° les mots "et le 1er janvier 2017 pour les woorden ",1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in
juridictions visées à l'article 2" sont remplacés par les mots ", le 1er artikel 2 en 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2/1;";
janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2 et le 1er 2° in lid 1, 2°, a) worden de woorden "en 31 december 2016 voor de
janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1" ; rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen
2° à l'alinéa 1, 2°, a) les mots "et le 31 décembre 2016 pour les door de woorden ", 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die
juridictions listées à l'article 2" sont remplacés par les mots ", le voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 31 december 2017 voor de
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;";
3° in lid 1, 2°, b worden de woorden "en 1 januari 2019 voor de
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1;"; rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen
3° à l'alinéa 1, 2°, b les mots "et le 1er janvier 2019 pour les door de woorden ",1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen
juridictions listées à l'article 2" sont remplacés par les mots ", le
1er janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 1er in de lijst onder artikel 2 en 1 januari 2020 voor de rechtsgebieden
janvier 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/1;"; die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;";
4° à l'alinéa 1, 3° les mots ", et au 31 décembre 2016 pour les 4° in lid 1, 3° worden de woorden " en op 31 december 2016 voor de
juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots "au 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;"; 5° à l'alinéa 1, 4° les mots ", et du 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2," sont remplacés par les mots "au 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2 et au 1er janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1 ;"; rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; 5° in lid 1, 4° worden de woorden " en op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2," vervangen door de woorden "op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1,"; 6° in lid 1, 5° worden de woorden "en 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2." vervangen
6° à l'alinéa 1, 5° les mots ", et le 1er janvier 2017 pour les door de woorden "1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen
juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le 1er in de lijst onder artikel 2 en 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1.";
janvier 2017 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 1er 7° in lid 2, 1° worden de woorden "en op 31 december 2017 voor de
janvier 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1."; rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen
7° à l'alinéa 2, 1° les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les door de woorden "op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die
juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots " le voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;";
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 8° in lid 2, 2° worden de woorden ", en op 31 december 2016 voor de
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1"; rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2," vervangen
8° à l'alinéa 2, 2° les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les door de woorden "op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die
juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1,";
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;"; 9° in lid 2, 3° worden de woorden ", en uiterlijk op 31 december 2017
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;"
9° à l'alinéa 2, 3° les mots "et le 31 décembre 2017 pour les vervangen door de woorden ", uiterlijk op 31 december 2017 voor de
juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots "le rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en uiterlijk
31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst
onder artikel 2/1;";
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;"; 10° in lid 2, 4° worden de woorden ", en uiterlijk op 31 december 2018
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2"
10° à l'alinéa 2, 4° les mots "et le 31 décembre 2018 pour les vervangen door de woorden ", uiterlijk op 31 december 2018 voor de
juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots "le rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en uiterlijk
31 décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst
décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1" ; onder artikel 2/1";
11° à l'alinéa 3, 1° les mots "et le 31 décembre 2016 pour les 11° in lid 3, 1° worden de woorden ", en op 31 december 2016 voor de
juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" vervangen
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die
voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1"; rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1";
12° à l'alinéa 3, 2° les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les 12° in lid 3, 2° worden de woorden ", en op 31 december 2016 voor de
juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" vervangen
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;" ; voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1";
13° à l'alinéa 3, 3°, les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les 13° in lid 3, 3° worden de woorden " en op 31 december 2016 voor de
juridictions listées à l'article 2 doit être achevé au plus tard le 31 rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 moet afgerond
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, et au 31 zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die
voorkomen in de lijst onder artikel 1 en uiterlijk op 31 december 2018
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2;" sont voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;"
remplacés par les mots "le 31 décembre 2016 pour les juridictions vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de
listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les juridictions rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31
listées à l'article 2/1 ; doit être achevé au plus tard le 31 décembre december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder
2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, et au 31 décembre artikel 2/1 moet afgerond zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 1 en uiterlijk
2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst
2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;" ; onder artikel 2, en uiterlijk op 31 december 2019 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;";
14° à l'alinéa 3, 4° les mots "et le 31 décembre 2016 pour les 14° in lid 3, 4° worden de woorden "en op 31 december 2016 voor de
juridictions listées à l'article 2," sont remplacés par les mots "le rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" vervangen
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1,".". voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1".".

Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

"

Art. 5.Les juridictions suivantes sont considérées comme des

volgt: "

Art. 5.Volgende rechtsgebieden worden beschouwd als deelnemende

juridictions partenaires au sens de l'annexe I, D.6 de la loi du 16 rechtsgebieden in de zin van bijlage I, D.6 van de wet van 16 december
décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende
comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van
niveau international et à des fins fiscales: inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden:
1. Afrique du Sud 1. Zuid-Afrika
2. Allemagne 2. Duitsland
3. Andorre 3. Andorra
4. Anguilla 4. Anguilla
5. Antigua et-Barbuda 5. Antigua en Barbuda
6. Arabie Saoudite 6. Saoedi-Arabië
7. Argentine 7. Argentinië
8. Aruba 8. Aruba
9. Australie 9. Australië
10. Autriche 10. Oostenrijk
11. Azerbaïdjan 11. Azerbeidzjan
12. Bahamas 12. Bahama's
13. Bahrain 13. Bahrein
14. Barbade 14. Barbados
15. Belize 15. Belize
16. Bermudes 16. Bermuda
17. Bonaire, Saint Eustache et Saba 17. Bonaire, Sint Eustatius en Saba
18. Brésil 18. Brazilië
19. Brunei Darussalam 19. Brunei Darussalam
20. Bulgarie 20. Bulgarije
21. Canada 21. Canada
22. Chili 22. Chili
23. Chine 23. China
24. Chypre 24. Cyprus
25. Colombie 25. Colombia
26. Corée du Sud 26. Zuid-Korea
27. Costa Rica 27. Costa Rica
28. Croatie 28. Kroatië
29. Curaçao 29. Curaçao
30. Danemark 30. Denemarken
31. Dominique 31. Dominica
32. Emirats Arabes unis 32. Verenigde Arabische Emiraten
33. Espagne 33. Spanje
34. Estonie 34. Estland
35. Finlande 35. Finland
36. France 36. Frankrijk
37. Ghana 37. Ghana
38. Gibraltar 38. Gibraltar
39. Grèce 39. Griekenland
40. Grenade 40. Grenada
41. Groenland 41. Groenland
42. Guernesey 42. Guernsey
43. Hong Kong 43. Hongkong
44. Hongrie 44. Hongarije
45. Ile de Man 45. Eiland Man
46. Iles Caïmans 46. Kaaimaneilanden
47. Iles Cook 47. Cookeilanden
48. Iles Féroé 48. Faeröer
49. Iles Marschall 49. Marshalleilanden
50. Iles Turques-et-Caïques 50. Turks- en Caicoseilanden
51. Iles Vierges britanniques 51. Britse Maagdeneilanden
52. Inde 52. India
53. Indonésie 53. Indonesië
54. Irlande 54. Ierland
55. Islande 55. Ijsland
56. Israël 56. Israël
57. Italie 57. Italië
58. Japon 58. Japan
59. Jersey 59. Jersey
60. Koweït 60. Koeweit
61. Lettonie 61. Letland
62. Liban 62. Libanon
63. Liechtenstein 63. Liechtenstein
64. Lituanie 64. Litouwen
65. Luxembourg 65. Luxemburg
66. Macao 66. Macao
67. Malaisie 67. Maleisië
68. Malte 68. Malta
69. Maurice 69. Mauritius
70. Mexique 70. Mexico
71. Monaco 71. Monaco
72. Montserrat 72. Montserrat
73. Nauru 73. Nauru
74. Niue 74. Niue
75. Norvège 75. Noorwegen
76. Nouvelle-Zélande 76. Nieuw-Zeeland
77. Pakistan 77. Pakistan
78. Panama 78. Panama
79. Pays-Bas 79. Nederland
80. Pologne 80. Polen
81. Portugal 81. Portugal
82. Qatar 82. Qatar
83. République slovaque 83. Slovaakse Republiek
84. République tchèque 84. Tsjechische Republiek
85. Roumanie 85. Roemenië
86. Royaume-Uni 86. Verenigd Koninkrijk
87. Russie 87. Rusland
88. Saint-Christophe-et-Nièves 88. Saint Kitts en Nevis
89. Sainte-Lucie 89. Saint Lucia
90. Saint-Marin 90. San Marino
91. Saint-Martin 91. Sint-Maarten
92. Saint-Vincent-et-les-Grenadines 92. Saint Vincent en de Grenadines
93. Samoa 93. Samoa
94. Seychelles 94. Seychellen
95. Singapour 95. Singapore
96. Slovénie 96. Slovenië
97. Suède 97. Zweden
98. Suisse 98. Zwitserland
99. Trinidad et Tobago 99. Trinidad en Tobago
100. Turquie 100. Turkije
101. Uruguay 101. Uruguay
102. Vanuatu". 102. Vanuatu".

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le jour de la publication

Art. 5.Huidig besluit heeft uitwerking op datum van publicatie van

du présent arrêté au Moniteur belge. huidig besluit in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 6.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2018. Gegeven te Brussel, 13 juni 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour le Ministre des Finances, absent : Voor de Minister van Financiën, afwezig:
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse
chargé de la Régie des bâtiments, Zaken, belast met de Regie der gebouwen,
J. JAMBON J. JAMBON
^