Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 JUIN 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische |
renseignements au niveau international et à des fins fiscales | uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor |
belastingdoeleinden | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La coopération internationale en matière fiscale est en constante progression. | De internationale samenwerking op fiscaal vlak neemt voortdurend toe. |
Afin de lutter plus efficacement contre l'évasion fiscale, de plus en | Om efficiënter belastingontduiking te bestrijden moeten steeds meer |
plus de juridictions sont amenées à coopérer entre elles et à intégrer | rechtsgebieden onder elkaar samenwerken en de automatische |
l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes | uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen in hun |
financiers dans leur ordre juridique interne. | nationale rechtsorde op te nemen. |
La législation applicable en la matière en Belgique est la Loi du 16 | De wetgeving die terzake van toepassing is in België is de wet van 16 |
décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux | december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen |
comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF | betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische |
niveau international et à des fins fiscales | uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor |
belastingdoeleinden. | |
Cette législation permet à l'autorité belge compétente (par le | Dankzij deze wetgeving kan de Belgische bevoegde autoriteit (door de |
ministre fédéral ayant les finances dans ses attributions ou son | federale minister die financiën onder zijn bevoegdheid heeft, of zijn |
représentant autorisé) d'obtenir des renseignements qu'elle doit | gemachtigde vertegenwoordiger) inlichtingen bekomen die zij aan de |
communiquer à des autorités compétentes étrangères dans le cadre de | buitenlandse bevoegde autoriteiten moet meedelen in het kader van de |
l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes | automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële |
financiers. | rekeningen. |
La législation précitée est entrée en vigueur le 10 janvier 2016 (soit | Genoemde wetgeving is op 10 januari 2016 in werking getreden (dat is |
10 jours après sa publication au Moniteur belge) pour les autres | 10 dagen na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad) voor de |
Etats-membres de l'Union européenne et pour les Etats-Unis (dans le | andere lidstaten van de Europese Unie en voor de Verenigde Staten (in |
cadre de l'accord intergouvernemental FATCA). | het kader van het intergouvernementeel FATCA akkoord). |
Concernant les autres juridictions, dans la mesure où il s'agit de | Wat de andere rechtsgebieden betreft, voor zover het gaat om |
renseignements destinés à d'autres juridictions soumises à | inlichtingen die bestemd zijn voor andere aan rapportering onderworpen |
déclaration, la loi prévoit qu'il incombe au Roi de fixer la date | rechtsgebieden, bepaalt de wet dat de Koning gemachtigd is om de datum |
d'entrée en vigueur de la loi. | van inwerkingtreding van de wet te bepalen. |
Ces juridictions tierces soumises à déclaration sont des juridictions | Die derde aan rapportering onderworpen rechtsgebieden zijn |
avec lesquelles la Belgique a conclu un accord administratif ou qui | rechtsgebieden waarmee België een administratief akkoord gesloten |
sont parties prenantes au texte de l'accord multilatéral entre | heeft of die partij zijn bij de tekst van het multilateraal akkoord |
autorités compétentes concernant l'échange automatique de | tussen bevoegde autoriteiten betreffende de automatische uitwisseling |
renseignements relatifs à des comptes financiers et qui figurent dans | van inlichtingen inzake financiële rekeningen en die voorkomen in een |
une liste publiée. | gepubliceerde lijst. |
La législation précitée a ainsi fait l'objet d'un arrêté royal | Zodoende werd een koninklijk besluit van 14 juni 2017 tot uitvoering |
van de genoemde wetgeving gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | |
d'exécution du 14 juin 2017 publié au Moniteur belge le 19 juin 2017. | 19 juni 2017. Dit besluit bevat twee verschillende lijsten van aan |
Cet arrêté contient deux listes distinctes de juridictions soumises à | rapportering onderworpen rechtsgebieden alsmede de lijst van deelnemende rechtsgebieden. |
déclaration ainsi que la liste des juridictions partenaires. | Artikel 1 van dit besluit bevat de lijst van de andere aan |
L'article 1er de cet arrêté reprend la liste des autres juridictions | rapportering onderworpen rechtsgebieden waarvoor de eerste |
soumises à déclaration avec premiers échanges en 2017 pour l'année | uitwisselingen plaatsvinden in 2017 voor het jaar 2016. Artikel 2 |
2016. L'article 2 reprend la liste des autres juridictions soumises à | bevat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen |
déclaration avec premiers échanges en 2018 pour l'année 2017. | rechtsgebieden waarvoor de eerste uitwisselingen plaatsvinden in 2018 |
L'article 5 reprend la liste de l'ensemble des juridictions partenaires y compris les juridictions ne souhaitant pas la réciprocité quant à la réception de renseignements de l'autorité compétente belge. A ce stade, vu le contexte international en constante mutation, l'administration fiscale belge estime qu'il est pertinent d'effectuer une mise à jour de l'arrêté royal susvisé. En effet, il est nécessaire que l'autorité compétente belge fournisse officiellement aux institutions financières belges les listes actualisées des autres juridictions étrangères soumises à déclaration dans le cadre de la mise en oeuvre de tout échange automatique de renseignements financiers relatifs à l'année 2017, à échanger pour la première fois en 2018, et en ce qui concerne les renseignements | voor het jaar 2017. Artikel 5 bevat de lijst van het geheel van de deelnemende rechtsgebieden, met inbegrip van de rechtsgebieden die geen wederkerigheid wensen wat betreft het verkrijgen van inlichtingen van de Belgische bevoegde autoriteit. Gezien de internationale context die voortdurend wijzigt, is de Belgische belastingadministratie van oordeel dat het in dit stadium relevant is het bovengenoemde koninklijk besluit bij te werken. Het is immers noodzakelijk dat de Belgische bevoegde autoriteit officieel aan de Belgische financiële instellingen de bijgewerkte lijsten bezorgt van de andere aan rapportering onderworpen buitenlandse rechtsgebieden, in het kader van de uitvoering van elke automatische uitwisseling van financiële inlichtingen betreffende het jaar 2017, die voor de eerste keer moeten uitgewisseld worden in 2018, |
relatifs à l'année 2018 à échanger pour la première fois en 2019. | en inzake de inlichtingen betreffende het jaar 2018 die voor de eerste |
keer moeten uitgewisseld worden in 2019. | |
De publicatie is dringend opdat de Belgische financiële instellingen | |
La publication est urgente afin de permettre aux institutions | met betrekking tot de inwoners van die andere aan rapportering |
financières belge de remplir, concernant les résidents de ces autres | onderworpen rechtsgebieden kunnen voldoen aan de |
juridictions soumises à déclaration, les obligations d'informations | informatieverplichtingen die hen door voornoemde wet worden opgelegd, |
qui leur sont imposées par la loi précitée, et de transmettre à | en binnen de voorgeschreven termijnen aan de Belgische bevoegde |
l'autorité compétente belge, dans les délais prescrits, les | autoriteit de inlichtingen kunnen bezorgen die door die autoriteit |
renseignements que celle-ci doit fournir aux autorités compétentes de | moeten verstrekt worden aan de bevoegde autoriteiten van die aan |
ces juridictions tierces soumises à déclaration, dans le cadre de la | rapportering onderworpen derde rechtsgebieden, in het kader van de |
mise en oeuvre de l'échange automatique de renseignements financiers. | uitvoering van de automatische uitwisseling van financiële inlichtingen. |
L'article 2 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 | Artikel 2 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde |
susvisé contient la liste des autres juridictions soumises à | koninklijk besluit van 14 juni 2017 bevat de lijst van de andere aan |
déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont | rapportering onderworpen rechtsgebieden voor dewelke de door de wet |
communiqués pour la première fois en 2018 en ce qui concerne l'année | beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2018 |
waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het jaar | |
2017. | 2017. |
L'article 2/1 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin | Artikel 2/1 van het koninklijk besluit tot wijziging van het |
2017 susvisé contient la liste des autres juridictions soumises à | voornoemde koninklijk besluit van 14 juni 2017 bevat de lijst van de |
déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont | andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden voor dewelke de |
door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden | |
communiqués pour la première fois en 2019 en ce qui concerne l'année | in 2019 waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het |
2018. | jaar 2018. |
Les listes actualisées des articles 2 et 2/1 ne reprennent pas les | De bijgewerkte lijsten van de artikelen 2 en 2/1 bevatten niet de |
juridictions qui, à ce stade, ont indiqué qu'elles ne souhaitaient pas | rechtsgebieden die, in dit stadium, hebben aangegeven geen |
de réciprocité dans le cadre de l'échange automatique de | wederkerigheid te wensen in het kader van de automatische uitwisseling |
renseignements financiers, à savoir : Anguilla, Les Bahamas, Bahreïn, | van financiële inlichtingen, met name: Anguilla, de Bahama's, Bahrein, |
Les Bermudes, Les Emirats Arabes Unis, Les îles Caïman, Les îles | Bermuda, de Verenigde Arabische Emiraten, de Kaaimaneilanden, de |
Marshall, Les îles Turques-et-Caïques, Les iles Vierges britanniques, | Marshalleilanden, de Turks- en Caicoseilanden, de Britse |
Koweït, Nauru, le Qatar, Trinité-et-Tobago. | Maagdeneilanden, Koeweit, Nauru, Qatar, Trinidad en Tobago. |
Artikel 5 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde | |
L'article 5 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 | koninklijk besluit van 14 juni 2017 legt de lijst vast van de |
susvisé établit la liste des juridictions partenaires, soit toutes les | deelnemende rechtsgebieden, dat wil zeggen alle rechtsgebieden die |
juridictions qui se sont publiquement engagées à appliquer la norme | zich publiekelijk ertoe verbonden hebben voor 2019 de wereldwijde |
mondiale commune avant 2019. | gemeenschappelijke standaard toe te passen. |
La liste de ces juridictions est reprise sur le site échange | De lijst van die rechtsgebieden is opgenomen op de website |
automatique de l'OCDE, et l'administration belge a signalé qu'elle | automatische uitwisseling van de OESO, en de Belgische administratie |
heeft te kennen gegeven dat zij een akkoord tot automatische | |
souhaitait conclure un accord d'échange automatique de renseignements | uitwisseling van inlichtingen inzake de financiële rekeningen wenst te |
relatifs aux comptes financiers avec chacune d'entre elles. A ce titre | sluiten met elk van die rechtsgebieden. Dienaangaande wordt |
il est précisé que les Etats-Unis ne doivent pas être considérés comme | gepreciseerd dat de Verenigde Staten niet beschouwd mogen worden als |
une juridiction partenaire au sens de la loi. | een deelnemend rechtsgebied in de zin van de wet. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Pour le Ministre des Finances, absent : | Voor de Minister van Financiën, afwezig: |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
chargé de la Régie des bâtiments, | Zaken, belast met de Regie der gebouwen, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
AVIS 63.446/3 du 4 juin 2018 sur un projet d'arrêté royal "modifiant | ADVIES 63.446/3 van 4 juni 2018 over een ontwerp van koninklijk |
l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres | besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat |
de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en | |
juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions | de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de |
partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 | toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de |
réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes | mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de |
financiers, par les institutions financières belges et le SPF | Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal |
niveau international et à des fins fiscales" | niveau en voor belastingdoeleinden" |
Le 3 mai 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité | Op 3 mei 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot |
du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises | wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van |
de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van | |
à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins | de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing |
d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication | van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van |
des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les | inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
échange automatique de renseignements au niveau international et à des | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
fins fiscales". | voor belastingdoeleinden". |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 22 mai 2018. La | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 22 mei 2018. De kamer |
chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et | was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en Koen |
Koen Muylle, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno Peeters, | Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, assessoren, en |
assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. | Astrid Truyens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de | advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. |
chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 4 juin 2018. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 4 juni 2018. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Portée et fondement juridique du projet | Strekking en rechtsgrond van het ontwerp |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis vise à modifier l'arrêté | 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot |
d'exécution de la loi du 16 décembre 2015 "réglant la communication | wijziging van het uitvoeringsbesluit van de wet van 16 december 2015 |
des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les | "tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende |
institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un | financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de |
FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van | |
échange automatique de renseignements au niveau international et à des | inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden". |
fins fiscales". | |
Plus spécifiquement, le projet actualise les listes des juridictions | Meer bepaald worden de lijsten van de deelnemende rechtsgebieden |
partenaires (article 5 du projet) et des autres juridictions soumises | (artikel 5 van het ontwerp) en van de andere aan rapportering |
à déclaration (articles 1er et 2 du projet). En outre, en ce qui | onderworpen rechtsgebieden (artikelen 1 en 2 van het ontwerp) |
concerne cette dernière catégorie de juridictions, il fixe un certain | bijgewerkt. Wat die laatste categorie van rechtsgebieden betreft, |
nombre de dates charnières et de montants plafonnés (article 4). | worden voorts een aantal scharnierdata en grensbedragen bepaald (artikel 4). |
3. Les dispositions mentionnées dans le préambule procurent un | 3. De in de aanhef vermelde bepalingen bieden rechtsgrond voor het |
fondement juridique à l'arrêté en projet. | ontworpen besluit. |
Examen du texte | Onderzoek van de tekst |
Article 3 | Artikel 3 |
4. L'article 3 du projet vise à remplacer, à l'article 3 de l'arrêté | 4. Artikel 3 van het ontwerp strekt ertoe om in artikel 3 van het |
royal du 14 juin 2017 (1), les mots "aux articles 1er et 2" par "aux | koninklijk besluit van 14 juni 2017 (1) de woorden "in de artikelen 1 |
articles 1er, 2 et 2/1". | en 2" te vervangen door "in de artikelen 1, 2 en 2/1". |
Il résulte de l'article 3 de l'arrêté royal du 14 juin 2017 que la loi | Uit artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 volgt dat de |
du 16 décembre 2015 est entrée en vigueur le 19 juin 2017 « "en ce qui | wet van 16 december 2015 in werking is getreden op 19 juni 2017 "waar |
concerne les renseignements destinés aux autres juridictions soumises | het de inlichtingen betreft die bestemd zijn voor de andere aan |
à déclaration visées aux articles 1er et 2" (2). Vu qu'il s'agit d'une | rapportering onderworpen rechtsgebieden die zijn bedoeld in de |
disposition relative à l'entrée en vigueur qui a produit en une fois | artikelen 1 en 2" (2). Aangezien het om een inwerkingtredingsbepaling |
ses effets et qui a subséquemment épuisé ses effets, il est désormais | gaat, die een eenmalige uitwerking heeft en die daarna geen |
inutile de modifier cette disposition. | |
Interrogé quant à l'intention des auteurs du projet à l'égard de | rechtsgevolgen meer heeft, heeft het geen zin deze bepaling nu nog te wijzigen." |
l'article 3 de celui ci, le délégué a répondu comme suit : | Op de vraag naar de bedoeling van de stellers met artikel 3 van het |
ontwerp antwoordde de gemachtigde het volgende: | |
"Nos engagements internationaux en matière de transparence fiscale | "Nos engagements internationaux en matière de transparence fiscale |
nous imposent d'adapter annuellement la liste des juridictions avec | nous imposent d'adapter annuellement la liste des juridictions avec |
lesquelles nous échangeons automatiquement les données fiscales dans | lesquelles nous échangeons automatiquement les données fiscales dans |
le cadre du Common Reporting Standard (CRS). | le cadre du Common Reporting Standard (CRS). |
C'est bien la Loi du 16 décembre 2015 qui permet l'application de | C'est bien la Loi du 16 décembre 2015 qui permet l'application de |
l'échange automatique de renseignements dont les normes CRS dans notre | l'échange automatique de renseignements dont les normes CRS dans notre |
ordre juridique interne. | ordre juridique interne. |
L'arrêté royal du 14 juin 2017 (AR CRS I, MB 22.06.2017) qui exécute | L'arrêté royal du 14 juin 2017 (AR CRS I, MB 22.06.2017) qui exécute |
la loi est toujours bien applicable, il contient les listings des | la loi est toujours bien applicable, il contient les listings des |
juridictions avec lesquelles la Belgique effectue les échanges | juridictions avec lesquelles la Belgique effectue les échanges |
automatiques de renseignements. | automatiques de renseignements. |
Ces listings devront systématiquement faire l'objet d'une adaptation | Ces listings devront systématiquement faire l'objet d'une adaptation |
annuelle étant donné que d'autres juridictions tierces viennent | annuelle étant donné que d'autres juridictions tierces viennent |
d'intégrer et intégreront encore à l'avenir le CRS. | d'intégrer et intégreront encore à l'avenir le CRS. |
Les articles 1er l'AR CRS I n'est pas modifié. C'est uniquement | Les articles 1er l'AR CRS I n'est pas modifié. C'est uniquement |
l'article 2 de l'AR CRS I qui est remplacé. Les dispositions de l'AR | l'article 2 de l'AR CRS I qui est remplacé. Les dispositions de l'AR |
CRS II entreront en vigueur dès la publication de l'AR au Moniteur | CRS II entreront en vigueur dès la publication de l'AR au Moniteur |
belge". | belge". |
Si l'intention est effectivement de faire entrer les articles 1er et 2 | Indien het effectief de bedoeling is om de artikelen 1 en 2 van het te |
de l'arrêté envisagé en vigueur le jour de la publication de ce | nemen besluit in werking te laten treden op de dag van de bekendmaking |
dernier au Moniteur belge, on omettra l'article 3 du projet et on | ervan in het Belgisch Staatsblad, dient artikel 3 uit het ontwerp te |
ajoutera à la fin de celui-ci un nouvel article qui réglera plus | worden weggelaten en dient aan het einde ervan een nieuw artikel te |
expressément l'entrée en vigueur de ces deux articles. | worden toegevoegd waarin de inwerkingtreding van die twee artikelen |
meer uitdrukkelijk wordt geregeld. | |
En soi, l'entrée en vigueur immédiate ne pose pas de problème | De onmiddellijke inwerkingtreding doet op zich geen probleem rijzen, |
particulier mais il conviendra de prévoir une période suffisante entre | maar er zal over moeten worden gewaakt dat er tussen het bekendmaken |
la publication de l'arrêté envisagé et le 30 juin 2018 pour permettre | van het te nemen besluit en 30 juni 2018 voldoende tijd rest voor de |
aux institutions financières belges de se conformer aux nouvelles | Belgische financiële instellingen om zich te conformeren aan de nieuwe |
règles (3). | regels (3). |
Article 4 | Artikel 4 |
5. L'article 4 du projet modifie l'article 4 de l'arrêté royal du 14 | 5. Artikel 4 van het ontwerp bevat wijzigingen in artikel 4 van het |
juin 2017. La rédaction de ces dispositions modificatives se fonde sur | koninklijk besluit van 14 juni 2017. Voor het opstellen van die |
wijzigingsbepalingen is uitgegaan van een indeling van dat artikel die | |
une division de cet article qui n'est pas conforme à la désignation | niet strookt met de gebruikelijke aanduiding van de onderdelen van een |
usuelle des subdivisions d'un article. Les auteurs du projet | artikel. De stellers van het ontwerp bespeuren in het te wijzigen |
dénombrent apparemment dix-huit alinéas au moins dans l'article à | artikel blijkbaar minstens achttien leden, terwijl dat artikel in |
modifier alors qu'en réalité, ce dernier se subdivise en trois alinéas | werkelijkheid is ingedeeld in drie leden, die elk een opsomming met |
qui comportent, chacun, une énumération de plusieurs points (4). | verschillende punten bevat (4). |
L'article 4 du projet devra donc être entièrement réécrit. | Artikel 4 van het ontwerp zal dus volledig herschreven moeten worden. |
Le greffier | De griffier |
A. Truyens | A. Truyens |
Le président | De voorzitter |
J. Baert | J. Baert |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Arrêté royal du 14 juin 2017 "établissant la liste des autres | (1) Koninklijk besluit van 14 juni 2017 "dat de lijst van de andere |
juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions | aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de |
deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van | |
partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 | de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van |
réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes | inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
financiers, par les institutions financières belges et le SPF | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
niveau international et à des fins fiscales". | voor belastingdoeleinden". |
(2) Il s'agit de la mise en oeuvre de la délégation accordée au Roi | (2) Het is de uitvoering van de opdracht die aan de Koning is gegeven |
par l'article 20, deuxième tiret, de la loi du 16 décembre 2015. En ce | bij artikel 20, tweede streepje, van de wet van 16 december 2015. Wat |
de inlichtingen betreft die bestemd zijn voor elk ander aan | |
qui concerne les renseignements destinés à chaque autre juridiction | rapportering onderworpen rechtsgebied, is de wet in werking getreden |
soumise à déclaration, la loi est entrée en vigueur le 10 janvier 2016 | op 10 januari 2016 (artikel 20, eerste streepje, van de wet). De wet |
(article 20, premier tiret, de la loi). La loi est donc entrée en | |
vigueur dans son intégralité le 19 juin 2017. | is dus geheel in werking sedert 19 juni 2017. |
(3) Il découle de l'article 8, § 2, de la loi du 16 décembre 2015 que | (3) Uit artikel 8, § 2, van de wet van 16 december 2015 vloeit voort |
les renseignements doivent être communiqués "dans les six mois qui | dat de inlichtingen moeten worden meegedeeld "binnen de zes maanden na |
suivent la fin de l'année civile à laquelle ils se rapportent". Il | het einde van het kalenderjaar waarop ze betrekking hebben". Uit het |
ressort par exemple de l'article 2, en projet, de l'arrêté royal du 14 | ontworpen artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 blijkt |
juin 2017 qu'en 2018, des renseignements concernant l'année 2017 | bijvoorbeeld dat in 2018 ook voor Azerbeidjan en Pakistan inlichtingen |
devront également être communiqués pour l'Azerbaïdjan et le Pakistan, | zullen moeten worden meegedeeld die betrekking hebben op het jaar |
de sorte que la date-limite à cette fin sera le 30 juin 2018. | 2017, zodat de deadline daarvoor 30 juni 2018 zal zijn. |
(4) Voir la publication officielle de l'arrêté au Moniteur belge du 19 juin 2017, pp. 65.903-65.904. | (4) Zie de officiële bekendmaking van het besluit in het Belgisch Staatsblad van 19 juni 2017, p. 65.903-65.904. |
13 JUIN 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 | 13 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et | besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering |
la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la | onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende |
rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van | |
loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements | 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen |
relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières | betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële |
belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de | instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische |
renseignements au niveau international et à des fins fiscales | uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor |
PHILIPPE, Roi des Belges, | belastingdoeleinden |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des | Gelet op de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling |
renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions | van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
automatique de renseignements au niveau international et à des fins | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
fiscales, les articles 8, § 2, 20, deuxième tiret, l'annexe I, points | voor belastingdoeleinden, de artikelen 8, § 2, 20, tweede streepje, |
B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., C.15., f), D.5 et D.6 | bijlage I, punten B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., |
(lu conjointement avec l'article 108 de la Constitution), l'annexe | C.15., f), D.5 en D.6 (gelezen in samenhang met artikel 108 van de |
III, partie I, points B, C et D et l'annexe III, partie III, points A, | Grondwet), bijlage III, deel I, punten B, C en D en bijlage III, deel |
B, E.1 et E.2; | III, punten A, B, E.1 en E.2; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de |
andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de | |
juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions | deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van |
partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 | de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van |
réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes | inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische |
financiers, par les institutions financières belges et le SPF | financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en |
niveau international et à des fins fiscales ; | voor belastingdoeleinden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 30 avril 2018 ; | januari 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2018; |
Vu l'avis n° 63.446/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2018, en | Gelet op het advies nr. 63.446/3 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat |
la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste | de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en |
des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales est remplacé par ce qui suit : " Art. 2.Les autres juridictions soumises à déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour la première fois en 2018 en ce qui concerne l'année 2017 sont les suivantes: |
de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden, wordt vervangen door hetgeen volgt: "Art.2. De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2018 waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het jaar 2017, zijn de volgende: |
1. Andorre | 1. Andorra |
2. Antigua et Barbuda | 2. Antigua en Barbuda |
3. Arabie Saoudite | 3. Saoedi-Arabië |
4. Aruba | 4. Aruba |
5. Australie | 5. Australië |
6. Azerbaïdjan | 6. Azerbeidzjan |
7. Barbade | 7. Barbados |
8. Belize | 8. Belize |
9. Brésil | 9. Brazilië |
10. Brunei Darussalam | 10. Brunei Darussalam |
11. Canada | 11. Canada |
12. Chili | 12. Chili |
13. Chine | 13. China |
14. Costa Rica | 14. Costa Rica |
15. Curaçao | 15. Curaçao |
16. Dominique | 16. Dominica |
17. Ghana | 17. Ghana |
18. Grenade | 18. Grenada |
19. Hong Kong | 19. Hongkong |
20. Iles Cook | 20. Cookeilanden |
21. Indonésie | 21. Indonesië |
22. Israël | 22. Israël |
23. Japon | 23. Japan |
24. Liban | 24. Libanon |
25. Macao | 25. Macao |
26. Malaisie | 26. Maleisië |
27. Maurice | 27. Mauritius |
28. Monaco | 28. Monaco |
29. Montserrat | 29. Montserrat |
30. Niue | 30. Niue |
31. Nouvelle-Zélande | 31. Nieuw-Zeeland |
32. Pakistan | 32. Pakistan |
33. Panama | 33. Panama |
34. Russie | 34. Rusland |
35. Saint-Christophe-et-Nièves | 35. Saint Kitts en Nevis |
36. Sainte-Lucie | 36. Saint Lucia |
37. Saint-Martin | 37. Sint-Maarten |
38. Saint-Vincent-et-les-Grenadines | 38. Saint Vincent en de Grenadines |
39. Samoa | 39. Samoa |
40. Singapour | 40. Singapore |
41. Suisse | 41. Zwitserland |
42. Turquie | 42. Turkije |
43. Uruguay | 43. Uruguay |
44. Vanuatu". | 44. Vanuatu". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd dat luidt |
suit : | als volgt: |
" Art. 2/1.Les autres juridictions soumises à déclaration pour |
" Art. 2/1.De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor |
lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour | dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer |
la première fois en 2019 en ce qui concerne l'année 2018 sont les | meegedeeld worden in 2019 waar het de inlichtingen betreft die |
suivantes: | betrekking hebben op het jaar 2018, zijn de volgende: |
1. Nigeria.". | 1. Nigeria.". |
Art. 3.Dans l'article 4, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° in lid 1,1° worden de woorden "en 1 januari 2017 voor de | |
rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2;" vervangen door de | |
1° à l'alinéa 1,1° les mots "et le 1er janvier 2017 pour les | woorden ",1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in |
juridictions visées à l'article 2" sont remplacés par les mots ", le 1er | artikel 2 en 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2/1;"; |
janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2 et le 1er | 2° in lid 1, 2°, a) worden de woorden "en 31 december 2016 voor de |
janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1" ; | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen |
2° à l'alinéa 1, 2°, a) les mots "et le 31 décembre 2016 pour les | door de woorden ", 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die |
juridictions listées à l'article 2" sont remplacés par les mots ", le | voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 31 december 2017 voor de |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; |
3° in lid 1, 2°, b worden de woorden "en 1 januari 2019 voor de | |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1;"; | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen |
3° à l'alinéa 1, 2°, b les mots "et le 1er janvier 2019 pour les | door de woorden ",1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
juridictions listées à l'article 2" sont remplacés par les mots ", le | |
1er janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 1er | in de lijst onder artikel 2 en 1 januari 2020 voor de rechtsgebieden |
janvier 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/1;"; | die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; |
4° à l'alinéa 1, 3° les mots ", et au 31 décembre 2016 pour les | 4° in lid 1, 3° worden de woorden " en op 31 december 2016 voor de |
juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots "au 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;"; 5° à l'alinéa 1, 4° les mots ", et du 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2," sont remplacés par les mots "au 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2 et au 1er janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1 ;"; | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; 5° in lid 1, 4° worden de woorden " en op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2," vervangen door de woorden "op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1,"; 6° in lid 1, 5° worden de woorden "en 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2." vervangen |
6° à l'alinéa 1, 5° les mots ", et le 1er janvier 2017 pour les | door de woorden "1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen |
juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le 1er | in de lijst onder artikel 2 en 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1."; | |
janvier 2017 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 1er | 7° in lid 2, 1° worden de woorden "en op 31 december 2017 voor de |
janvier 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1."; | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" vervangen |
7° à l'alinéa 2, 1° les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les | door de woorden "op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die |
juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots " le | voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; | |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 | 8° in lid 2, 2° worden de woorden ", en op 31 december 2016 voor de |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1"; | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2," vervangen |
8° à l'alinéa 2, 2° les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les | door de woorden "op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die |
juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le | voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1,"; |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;"; | 9° in lid 2, 3° worden de woorden ", en uiterlijk op 31 december 2017 |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" | |
9° à l'alinéa 2, 3° les mots "et le 31 décembre 2017 pour les | vervangen door de woorden ", uiterlijk op 31 december 2017 voor de |
juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots "le | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en uiterlijk |
31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 | op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
onder artikel 2/1;"; | |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;"; | 10° in lid 2, 4° worden de woorden ", en uiterlijk op 31 december 2018 |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" | |
10° à l'alinéa 2, 4° les mots "et le 31 décembre 2018 pour les | vervangen door de woorden ", uiterlijk op 31 december 2018 voor de |
juridictions listées à l'article 2 ;" sont remplacés par les mots "le | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en uiterlijk |
31 décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 | op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1" ; | onder artikel 2/1"; |
11° à l'alinéa 3, 1° les mots "et le 31 décembre 2016 pour les | 11° in lid 3, 1° worden de woorden ", en op 31 december 2016 voor de |
juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" vervangen |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 | door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die |
voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de | |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1"; | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1"; |
12° à l'alinéa 3, 2° les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les | 12° in lid 3, 2° worden de woorden ", en op 31 december 2016 voor de |
juridictions listées à l'article 2;" sont remplacés par les mots "le | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" vervangen |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 | door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;" ; | voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1"; | |
13° à l'alinéa 3, 3°, les mots ", et le 31 décembre 2016 pour les | 13° in lid 3, 3° worden de woorden " en op 31 december 2016 voor de |
juridictions listées à l'article 2 doit être achevé au plus tard le 31 | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 moet afgerond |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, et au 31 | zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die |
voorkomen in de lijst onder artikel 1 en uiterlijk op 31 december 2018 | |
décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2;" sont | voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2;" |
remplacés par les mots "le 31 décembre 2016 pour les juridictions | vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de |
listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les juridictions | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 |
listées à l'article 2/1 ; doit être achevé au plus tard le 31 décembre | december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder |
2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, et au 31 décembre | artikel 2/1 moet afgerond zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 1 en uiterlijk | |
2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre | op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst |
2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1 ;" ; | onder artikel 2, en uiterlijk op 31 december 2019 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;"; | |
14° à l'alinéa 3, 4° les mots "et le 31 décembre 2016 pour les | 14° in lid 3, 4° worden de woorden "en op 31 december 2016 voor de |
juridictions listées à l'article 2," sont remplacés par les mots "le | rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2" vervangen |
31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 31 | door de woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die |
décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1,".". | voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 december 2017 voor de |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1".". | |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen |
" Art. 5.Les juridictions suivantes sont considérées comme des |
volgt: " Art. 5.Volgende rechtsgebieden worden beschouwd als deelnemende |
juridictions partenaires au sens de l'annexe I, D.6 de la loi du 16 | rechtsgebieden in de zin van bijlage I, D.6 van de wet van 16 december |
décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux | 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende |
comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF | financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de |
Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au | FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van |
niveau international et à des fins fiscales: | inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden: |
1. Afrique du Sud | 1. Zuid-Afrika |
2. Allemagne | 2. Duitsland |
3. Andorre | 3. Andorra |
4. Anguilla | 4. Anguilla |
5. Antigua et-Barbuda | 5. Antigua en Barbuda |
6. Arabie Saoudite | 6. Saoedi-Arabië |
7. Argentine | 7. Argentinië |
8. Aruba | 8. Aruba |
9. Australie | 9. Australië |
10. Autriche | 10. Oostenrijk |
11. Azerbaïdjan | 11. Azerbeidzjan |
12. Bahamas | 12. Bahama's |
13. Bahrain | 13. Bahrein |
14. Barbade | 14. Barbados |
15. Belize | 15. Belize |
16. Bermudes | 16. Bermuda |
17. Bonaire, Saint Eustache et Saba | 17. Bonaire, Sint Eustatius en Saba |
18. Brésil | 18. Brazilië |
19. Brunei Darussalam | 19. Brunei Darussalam |
20. Bulgarie | 20. Bulgarije |
21. Canada | 21. Canada |
22. Chili | 22. Chili |
23. Chine | 23. China |
24. Chypre | 24. Cyprus |
25. Colombie | 25. Colombia |
26. Corée du Sud | 26. Zuid-Korea |
27. Costa Rica | 27. Costa Rica |
28. Croatie | 28. Kroatië |
29. Curaçao | 29. Curaçao |
30. Danemark | 30. Denemarken |
31. Dominique | 31. Dominica |
32. Emirats Arabes unis | 32. Verenigde Arabische Emiraten |
33. Espagne | 33. Spanje |
34. Estonie | 34. Estland |
35. Finlande | 35. Finland |
36. France | 36. Frankrijk |
37. Ghana | 37. Ghana |
38. Gibraltar | 38. Gibraltar |
39. Grèce | 39. Griekenland |
40. Grenade | 40. Grenada |
41. Groenland | 41. Groenland |
42. Guernesey | 42. Guernsey |
43. Hong Kong | 43. Hongkong |
44. Hongrie | 44. Hongarije |
45. Ile de Man | 45. Eiland Man |
46. Iles Caïmans | 46. Kaaimaneilanden |
47. Iles Cook | 47. Cookeilanden |
48. Iles Féroé | 48. Faeröer |
49. Iles Marschall | 49. Marshalleilanden |
50. Iles Turques-et-Caïques | 50. Turks- en Caicoseilanden |
51. Iles Vierges britanniques | 51. Britse Maagdeneilanden |
52. Inde | 52. India |
53. Indonésie | 53. Indonesië |
54. Irlande | 54. Ierland |
55. Islande | 55. Ijsland |
56. Israël | 56. Israël |
57. Italie | 57. Italië |
58. Japon | 58. Japan |
59. Jersey | 59. Jersey |
60. Koweït | 60. Koeweit |
61. Lettonie | 61. Letland |
62. Liban | 62. Libanon |
63. Liechtenstein | 63. Liechtenstein |
64. Lituanie | 64. Litouwen |
65. Luxembourg | 65. Luxemburg |
66. Macao | 66. Macao |
67. Malaisie | 67. Maleisië |
68. Malte | 68. Malta |
69. Maurice | 69. Mauritius |
70. Mexique | 70. Mexico |
71. Monaco | 71. Monaco |
72. Montserrat | 72. Montserrat |
73. Nauru | 73. Nauru |
74. Niue | 74. Niue |
75. Norvège | 75. Noorwegen |
76. Nouvelle-Zélande | 76. Nieuw-Zeeland |
77. Pakistan | 77. Pakistan |
78. Panama | 78. Panama |
79. Pays-Bas | 79. Nederland |
80. Pologne | 80. Polen |
81. Portugal | 81. Portugal |
82. Qatar | 82. Qatar |
83. République slovaque | 83. Slovaakse Republiek |
84. République tchèque | 84. Tsjechische Republiek |
85. Roumanie | 85. Roemenië |
86. Royaume-Uni | 86. Verenigd Koninkrijk |
87. Russie | 87. Rusland |
88. Saint-Christophe-et-Nièves | 88. Saint Kitts en Nevis |
89. Sainte-Lucie | 89. Saint Lucia |
90. Saint-Marin | 90. San Marino |
91. Saint-Martin | 91. Sint-Maarten |
92. Saint-Vincent-et-les-Grenadines | 92. Saint Vincent en de Grenadines |
93. Samoa | 93. Samoa |
94. Seychelles | 94. Seychellen |
95. Singapour | 95. Singapore |
96. Slovénie | 96. Slovenië |
97. Suède | 97. Zweden |
98. Suisse | 98. Zwitserland |
99. Trinidad et Tobago | 99. Trinidad en Tobago |
100. Turquie | 100. Turkije |
101. Uruguay | 101. Uruguay |
102. Vanuatu". | 102. Vanuatu". |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le jour de la publication |
Art. 5.Huidig besluit heeft uitwerking op datum van publicatie van |
du présent arrêté au Moniteur belge. | huidig besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 6.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour le Ministre des Finances, absent : | Voor de Minister van Financiën, afwezig: |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
chargé de la Régie des bâtiments, | Zaken, belast met de Regie der gebouwen, |
J. JAMBON | J. JAMBON |