← Retour vers "Arrêté royal portant désignation des Commissaires belges chargés de la délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé "
Arrêté royal portant désignation des Commissaires belges chargés de la délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé | Koninklijk Besluit tot aanwijzing van de Belgische Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
13 JUIN 2016. - Arrêté royal portant désignation des Commissaires | 13 JUNI 2016. - Koninklijk Besluit tot aanwijzing van de Belgische |
belges chargés de la délimitation de la frontière entre les communes | Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de |
néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé | Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Traité du 19 avril 1839 entre la Belgique et les Pays-Bas | Gelet op het Verdrag van 19 april 1839 tussen België en Nederland |
relatif à la séparation de leurs territoires respectifs, l'article 6; | betreffende de scheiding der wederzijdse grondgebieden, artikel 6; |
Vu la Convention du 8 août 1843 fixant les limites entre la Belgique | Gelet op de Overeenkomst van 8 augustus 1843 tot vaststelling van de |
et les Pays-Bas, les articles 1 et 2; | grenzen tussen België en Nederland, artikelen 1 en 2; |
Vu l'Arrêté royal du 25 novembre 2015 portant désignation des | Gelet op het Koninklijk Besluit van 25 november 2015 tot aanwijzing |
Commissaires belges chargés de la délimitation de la frontière entre | van de Belgische Commissarissen belast met de afbakening van de |
les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge | rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en |
de Visé. | de Belgische gemeente Wezet. |
Considérant la rectification et la normalisation de la Meuse et les | Overwegende het rechttrekken en de normalisatie van de Maas en |
travaux hydrauliques dans les années 1960-1980; | waterbouwkundige werkzaamheden in de jaren 1960-1980 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 14 avril 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 |
Sur la proposition du Ministre des Affaires Etrangères et de l'avis | april 2016; Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken en op het |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont désignés en qualité de Commissaires pour la |
Artikel 1.Zijn aangewezen in de hoedanigheid van Commissarissen |
délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises | belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse |
d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé : | gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet : |
1° Danielle Haven, Agent de la carrière extérieure (SPF Affaires | 1° Danielle Haven, Ambtenaar van de buitenlandse carrière (FOD |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement); | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking); |
2° Marcel Neven, Bourgmestre de Visé; | 2° Marcel Neven, Burgemeester van Wezet; |
3° Jean-Marc Frécourt, Directeur du Centre Mesurages et | 3° Jean-Marc Frécourt, Directeur van het Centrum Opmetingen en |
Photogrammétrie (SPF Finances, Administration Générale de la | Fotogrammetrien (FOD Financiën, Algemene Administratie van de |
Documentation Patrimoniale). | Patrimoniumdocumentatie). |
Ces Commissaires exerceront leur fonction sans rémunération. | Deze Commissarissen zullen hun functie onbezoldigd uitoefenen. |
Art. 2.L'Arrêté Royal du 25 novembre 2015 portant désignation des |
Art. 2.Het Koninklijk Besluit van 25 november 2015 tot aanwijzing van |
Commissaires belges chargés de la délimitation de la frontière entre | de Belgische Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens |
les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge | tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de |
de Visé est abrogé. | Belgische gemeente Wezet wordt opgeheven. |
Art. 3.Notre ministre qui a les Affaires Etrangères dans ses |
Art. 3.Onze minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2016. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires Etrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |