← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 2013 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à couver et relatif aux conditions d'autorisation pour les établissements de volailles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 2013 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à couver et relatif aux conditions d'autorisation pour les établissements de volailles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juni 2013 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor inrichtingen voor pluimvee |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 13 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 2013 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à couver et relatif aux conditions d'autorisation pour les établissements de volailles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 7; Vu l'arrêté royal du 17 juin 2013 relatif aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à couver et relatif aux conditions d'autorisation pour les établissements de volailles; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juni 2013 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor inrichtingen voor pluimvee FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7; Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 2013 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor inrichtingen voor pluimvee; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | februari 2014; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 10 mars 2014; | Overheid op 10 maart 2014; |
Vu l'avis 55.817/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2014, en | Gelet op het advies 55.817/3 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
Ministre de l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 17 juin 2013 relatif |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 juni 2013 |
aux conditions de police sanitaire régissant les échanges | tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het |
intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers | intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van |
de volailles et d'oeufs à couver et relatif aux conditions | pluimvee en broedeieren en tot vaststelling van de |
d'autorisation pour les établissements de volailles, les modifications | toelatingsvoorwaarden voor inrichtingen voor pluimvee, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le 21° est remplacé par ce qui suit : | a) de bepaling onder 21° wordt vervangen als volgt : |
« 21° Vétérinaire d'exploitation : le vétérinaire personne physique | "21° Bedrijfsdierenarts : de erkende dierenarts als natuurlijk persoon |
agréé ou la personne morale vétérinaire agréée avec lequel le | of de erkende diergeneeskundige rechtspersoon met wie de |
responsable a conclu une convention, conformément à l'article 37; »; | verantwoordelijke een overeenkomst is aangegaan, overeenkomstig artikel 37;"; |
b) le 23° est remplacé par ce qui suit : | b) de bepaling onder 23° wordt vervangen als volgt : |
« 23° Vétérinaire agréé : le vétérinaire personne physique agréé | "23° Erkende dierenarts : de dierenarts als natuurlijk persoon erkend |
conformément à l'article 4 de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de | overeenkomstig artikel 4 van de wet van 28 augustus 1991 op de |
la médecine vétérinaire; »; | uitoefening van de diergeneeskunde;"; |
c) l'article est complété par les 36° et 37° rédigés comme suit : | c) het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 36° en 37°, |
« 36° Personne morale vétérinaire : celle visée à l'article 2 de la | luidende : "36° Diergeneeskundige rechtspersoon : de rechtspersoon bedoeld in het |
loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des Médecins vétérinaires qui | artikel 2 van de wet van 19 december 1950 houdende oprichting van de |
peut exercer la médecine vétérinaire conformément à l'article 4 de la | Orde der Dierenartsen die de diergeneeskunde mag uitoefenen |
loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire; | overeenkomstig artikel 4 van de wet van 28 augustus 1991 op de |
uitoefening van de diergeneeskunde; | |
37° Personne morale vétérinaire agréée : la personne morale | 37° Erkende diergeneeskundige rechtspersoon : de diergeneeskundige |
vétérinaire agréée conformément à l'article 4 de la loi du 28 août | rechtspersoon erkend overeenkomstig artikel 4 van de wet van 28 |
1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire. ». | augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde.". |
Art. 2.A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 37 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
Le responsable d'une exploitation avicole est tenu de désigner un | De verantwoordelijke van een pluimveebedrijf dient een |
vétérinaire d'exploitation. Le vétérinaire d'exploitation choisi par | bedrijfsdierenarts aan te wijzen. De bedrijfsdierenarts gekozen door |
un responsable peut refuser cette désignation. »; | een verantwoordelijke kan deze aanwijzing weigeren."; |
2° dans l'alinéa 3, les modifications suivantes sont apportées : | 2° in het derde lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « d'exploitation » sont insérés entre les mots « Le | a) het woord "dierenarts" wordt vervangen door het woord |
vétérinaire » et les mots « s'engage à »; | "bedrijfsdierenarts"; |
b) les mots « ou une personne morale vétérinaire agréée » sont insérés | b) de woorden "of een erkende diergeneeskundig rechtspersoon" worden |
entre les mots « un vétérinaire agréé » et les mots « en remplacement. | ingevoegd tussen de woorden "een erkend dierenarts" en de woorden "ter |
»; | vervanging"; |
3° dans l'alinéa 5, les mots « d'exploitation » sont insérés entre les | 3° in het vijfde lid, wordt het woord "dierenarts" vervangen door het |
mots « un autre vétérinaire » et les mots « conformément à ». | woord "bedrijfsdierenarts". |
Art. 3.L'annexe IV du même arrêté, est remplacé par l'annexe du |
Art. 3.Bijlage IV van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage bij dit besluit. |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |