Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrete royal du 28 février 2014 portant nominations au sein de la commission consultative prevue a l'article 122, § 2 de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les medicaments a usage humain et vétérinaire "
Arrêté royal modifiant l'arrete royal du 28 février 2014 portant nominations au sein de la commission consultative prevue a l'article 122, § 2 de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les medicaments a usage humain et vétérinaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 2014 houdende benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in artikel 122, § 2 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 13 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrete royal du 28 février 2014 portant nominations au sein de la commission consultative prevue a l'article 122, § 2 de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 concernant les medicaments a usage humain et vétérinaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 12bis, § 1er , inséré par la loi du 1er mai 2006; FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 2014 houdende benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in artikel 122, § 2 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 12bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006;
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende
geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik,
humain et vétérinaire, notamment les articles 122, § 2 en 128; inzonderheid op de artikelen 122, § 2 en 128;
Vu l'arrêté royal du 28 févier 2014 portant nomination au sein de la Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 2014 houdende
commission consultative prévue à l'article 122, § 2 et 128 de l'arrêté benoemingen bij de commissie van advies bedoeld in artikel 122, § 2 en
royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et 128 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende
vétérinaire ; geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2, 7°, de l'arrêté royal du 28 févier 2014

Artikel 1.In artikel 2, 7°, van het koninklijk besluit van 28

portant nomination au sein de la commission consultative prévue à februari 2014 houdende benoemingen bij de commissie van advies bedoeld
l'article 122, § 2 et 128 de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 in artikel 122, § 2 en 128 van het koninklijk besluit van 14 december
relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire, sont apportées 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig
les modifications suivantes : gebruik, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Sous le premier tiret, la mention « M. Elsen, C. » est remplacée 1° onder het eerste streepje wordt de vermelding "de heer Elsen, C."
par la mention « M. Ronlez, C. ». vervangen door de vermelding "de heer Ronlez, C."
2° Sous le deuxième tiret, la mention « M. Ronlez, C. » est remplacée 2° onder het tweede streepje wordt de vermelding "de heer Ronlez, C."
par la mention « M. Chaspierre, A. ». vervangen door de vermelding "de heer Chaspierre, A.".

Art. 2.A l'article 2, 9°, du même arrêté sont apportées les

Art. 2.In artikel 2, 9°, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
Sous le deuxième tiret, la mention « M. Serreyn, P-J. » est remplacée onder het tweede streepje wordt de vermelding "de heer Serreyn, P-J."
par la mention « M. Truyens, M. ». vervangen door de vermelding "de heer Truyens, M.".

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. Gegeven te Brussel, 13 juni 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^