← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un membre du service de médiation pour le secteur postal "
| Arrêté royal portant nomination d'un membre du service de médiation pour le secteur postal | Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de ombudsdienst voor de postsector |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 13 JUIN 2014. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du service | 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van |
| de médiation pour le secteur postal | de ombudsdienst voor de postsector |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
| publiques économiques, l'article 44, § 1er; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 44, § 1; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 2014; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2014; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
| Considérant que l'article 44 de la loi du 21 mars 1991 prévoit que le | april 2014; Overwegende dat artikel 44 van de wet van 21 maart 1991 voorziet dat |
| mandat des médiateurs est renouvelable; | het mandaat van « ombudsman » hernieuwbaar is; |
| Considérant les arrêtés royaux des 19 décembre 1997, 7 avril 2003 et | Overwegende de koninklijke besluiten van 19 december 1997, 7 april |
| 17 juillet 2009 portant nomination de Mme Truus Lostrie à l'emploi de | 2003 en 17 juli 2009 waarbij Mevr. Truus Lostrie werd benoemd tot |
| respectivement membre du service de médiation auprès de l'entreprise | respectievelijk lid van de dienst « ombudsman » bij het autonome |
| publique autonome La Poste, membre du service de médiateur pour La | overheidsbedrijf De Post, lid van de dienst « ombudsman" voor De Post |
| Poste et membre du service de médiateur pour le secteur postal, (rôle | en lid van de dienst « ombudsman » voor de postsector, (Nederlandse |
| linguistique néerlandais), chaque fois pour un terme renouvelable de | taalrol), telkenmale voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar; |
| cinq ans; Considérant que Mme Truus Lostrie continue à remplir les conditions | Overwegende dat Mevr. Truus Lostrie de voorwaarden blijft vervullen om |
| pour pouvoir être nommée à cet emploi; | benoemd te kunnen worden in deze betrekking; |
| Considérant que Mme Truus Lostrie a donné entière satisfaction dans | Overwegende dat Mevr. Truus Lostrie volledige voldoening heeft |
| l'accomplissement des tâches décrites à l'article 43ter, § 3, de la | geschonken bij de uitoefening van de taken beschreven in artikel |
| loi du 21 mars 1991 et qu'elle a publié les rapports prévus à | 43ter, § 3, van de wet van 21 maart 1991 en dat zij de verslagen heeft |
| l'article 46 de la loi; | gepubliceerd voorzien in artikel 46 van de wet; |
| Considérant que Mme Truus Lostrie a acquis une expérience unique dans | Overwegende dat Mevr. Truus Lostrie een enige ervaring heeft opgedaan |
| l'exercice de ses fonctions; | in het uitoefenen van haar functie; |
| Considérant que Mme Truus Lostrie, depuis sa nomination en 1998, a | Overwegende dat Mevr. Truus Lostrie, sinds haar benoeming in 1998, |
| réussi à gagner la confiance des clients et des entreprises, | erin geslaagd is het vertrouwen te winnen van de klanten en de |
| permettant non seulement de résoudre par consensus la toute grande | bedrijven, waardoor niet alleen de overgrote meerderheid van de |
| majorité des litiges, mais aussi de trouver une solution aux problèmes | geschillen door consensus worden opgelost, maar ook structurele |
| structurels; | problemen een oplossing kregen; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, et | Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Consumenten, en op |
| de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le mandat de Mme Truus Lostrie, domiciliée à Laarne, |
Artikel 1.Het mandaat van Mevr. Truus Lostrie, wonende te Laarne, als |
| comme membre du service de médiation pour le secteur postal est | lid van de ombudsdienst voor de postsector (Nederlandse taalrol) wordt |
| renouvelé (rôle linguistique néerlandophone). | hernieuwd. |
Art. 2.Cette nomination prend cours le 1er avril 2013, pour un terme |
Art. 2.Deze benoeming gaat in op 1 april 2013, voor een hernieuwbare |
| renouvelable de cinq ans. | termijn van vijf jaar. |
Art. 3.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
| de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |