← Retour vers "Arrêté royal portant désignation du délégué à la protection des données au sein de la Direction générale Statistique - Statistics Belgium "
Arrêté royal portant désignation du délégué à la protection des données au sein de la Direction générale Statistique - Statistics Belgium | Koninklijk besluit tot aanstelling van de afgevaardigde voor de gegevensbescherming bij de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
13 JUIN 2014. - Arrêté royal portant désignation du délégué à la | 13 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de |
protection des données au sein de la Direction générale Statistique - | afgevaardigde voor de gegevensbescherming bij de Algemene Directie |
Statistics Belgium | Statistiek - Statistics Belgium |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
l'article 17quinquies, inséré par la loi du 22 mars 2006; | artikel 17quinquies, ingevoegd bij de wet van 22 maart 2006; |
Vu la loi du 22 mars 2006 modifiant la loi du 4 juillet 1962 relative | Gelet op de wet van 22 maart 2006 tot wijziging van de wet van 4 juli |
à la statistique publique et la loi du 8 août 1983 organisant un | 1962 betreffende de openbare statistiek en van de wet van 8 augustus |
Registre national des personnes physiques, l'article 42; | 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, |
Sur proposition de la Commission de la protection de la vie privée | artikel 42; Op voordracht van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke |
loco le Comité de surveillance statistique du 25 mars 2014; | levenssfeer loco het Statistisch Toezichtscomité van 25 maart 2014; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een |
s'agissant d'une décision formelle; | formele beslissing betreft; |
Vu l'avis 56.084/1 du conseil d'Etat, donné le 16 mai 2014, en | Gelet op het advies 56.084/1 van de Raad van State, gegeven op 16 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Youri BAEYENS, Conseiller f.f., est désigné en qualité |
Artikel 1.Dhr. Youri BAEYENS, wd. adviseur, wordt aangeduid als |
de délégué à la protection des données, pour un terme de trois ans | afgevaardigde voor de gegevensbescherming voor een hernieuwbare |
renouvelable. | termijn van drie jaar. |
Art. 2.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent arrêté |
Art. 2.Treden in werking de dag waarop dit besluit in het Belgisch |
au Moniteur belge : | Staatsblad wordt bekendgemaakt : |
1° les articles 26 et 27 de la loi du 22 mars 2006 modifiant la loi du | 1° de artikelen 26 en 27 van de wet van 22 maart 2006 tot wijziging |
4 juillet 1962 relative à la statistique publique et la loi du 8 août | van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek en van |
1983 organisant un Registre national des personnes physiques; | de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de |
natuurlijke personen; | |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 3.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |