Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la classification des professions "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la classification des professions Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de beroepenclassificatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 octobre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009,
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de gesloten in het Paritair Comité voor bewakings- en/of
surveillance, relative à la classification des professions (1) toezichtsdiensten, betreffende de beroepenclassificatie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor bewakings- en/of
gardiennage et/ou de surveillance; toezichtsdiensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009,
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de gesloten in het Paritair Comité voor bewakings- en/of
surveillance, relative à la classification des professions. toezichtsdiensten, betreffende de beroepenclassificatie.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. Gegeven te Brussel, 13 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de Paritair Comité voor bewakings- en/of toezichtsdiensten
surveillance Convention collective de travail du 9 octobre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009
Classification des professions Beroepenclassificatie
(Convention enregistrée le 10 décembre 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2009 onder het nummer
96328/CO/317) 96328/CO/317)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire pour les services de ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
gardiennage et/ou de surveillance. toezichtsdiensten.
§ 2. Par "travailleurs" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de
masculin ou féminin. vrouwelijke arbeider of bediende.
CHAPITRE II. - Classification des ouvriers HOOFDSTUK II. - Classificatie van de arbeiders

Art. 2.§ 1er. Les ouvriers occupés dans les entreprises qui, pour

Art. 2.§ 1. De arbeiders die zijn tewerkgesteld in de ondernemingen

compte de tiers, prestent des services de gardiennage, sont classés en die, voor rekening van derden, bewakingsdiensten verrichten, worden
7 classes : onderverdeeld in 7 klassen :
S = agent statique S = statische agent
M = agent mobile M = mobiele agent
TF = transporteur de fonds TF = waardevervoerder
BI = brigadier/instructeur BI = brigadier/instructeur
MBB = brigadier - bases militaires MBB = brigadier - militaire basis
TM = transporteur de munition TM = vervoerder van munitie
G = agent - homme de métier G = bewakingsagent - vakman
§ 2. La classe S est subdivisée en 7 catégories : § 2. De klasse S wordt onderverdeeld in 7 categorieën :
SB = agent statique (catégorie de base) SB = statische agent (basiscategorie)
SQ = agent statique (qualifié) SQ = statische agent (gekwalificeerd)
SE = agent statique (expert) SE= statische agent (expert)
SEL = agent statique (expert langues) SEL = statische agent (expert talen)
SBG = agent statique (bodyguard) SBG = statische agent (bodyguard)
SMB = agent statique (bases militaires) SMB = statische agent (militaire basis)
SMBP = agent statique (portier - bases militaires) SMBP = statische agent (portier - militaire basis)
§ 3. La classe M est subdivisée en 2 catégories : § 3. De klasse M wordt onderverdeeld in 2 categorieën :
M1 = agent mobile (patrouilleur) M1 = mobiele agent (patrouilleur)
M2 = agent mobile (intervention après alarme - chauffeur VIP) M2 = mobiele agent (interventie na alarm - vervoer VIP)

Art. 3.Dans la classe S est considéré comme :

Art. 3.In de klasse S wordt beschouwd als :

a) Agent de garde SB : agent statique (catégorie de base) qui a comme a) Bewakingsagent SB : statische agent (basiscategorie) die tot
tâche de gardiennage principale : hoofdbewakingstaak heeft :
présence avec exécution de tâches de surveillance de personnes, de de aanwezigheid met uitvoering van taken van bewaking van personen,
bâtiments, de lieux commerciaux ou autres, de marchandises. Ces tâches gebouwen, handelspanden of andere gebouwen, goederen. Deze taken
s'effectueront éventuellement à l'aide de moyens techniques et/ou zullen eventueel uitgevoerd worden met behulp van technische en/of
électroniques. elektronische middelen.
Sa fonction comprend entre autres une ou plusieurs des tâches Zijn functie bevat onder andere één of meerdere van de volgende taken
suivantes : :
1. Rondes/missions préventives; 1. Preventieve ronden/opdrachten;
2. Contrôle d'accès et de sorties; 2. Het uitoefenen van controle op in- en uitgangen;
3. L'ouverture de barrières et de portes; 3. Het openen van barelen en poorten;
4. Contrôle et prévention vol en uniforme dans des surfaces de vente; 4. Het uitoefenen van controle en het in uniform voorkomen van
diefstal in verkoopoppervlakten;
5. Répondre aux, et enregistrement d'appels téléphoniques; 5. Het beantwoorden en het registreren van telefoonoproepen;
6. Transmission de messages; 6. Het overbrengen van boodschappen;
7. Tâches administratives standardisées et répétitives, éventuellement 7. Het uitvoeren van gestandaardiseerde en repetitieve administratieve
sur PC (remplir des documents existants); taken, eventueel met PC (invullen van bestaande documenten);
8. Travail manuel se rapportant à la mission de surveillance; 8. Het uitvoeren van handenarbeid die samengaat met de bewakingsopdracht;
9. Utilisation d'une langue requérant une connaissance active et 9. Gebruik van één taal die een actieve kennis veronderstelt en tevens
exigée par le client (conditions cumulatives). geëist wordt door de klant (cumulatieve voorwaarden).
b) Agent de garde SQ : agent statique (qualifié) dont la tâche b) Bewakingsagent SQ : statische agent (gekwalificeerd) die tot
principale consiste en une ou plusieurs des tâches suivantes : hoofdtaak één of meerdere van de volgende taken heeft :
1. Prestations de catégorie SB effectivement accomplies avec un cheval 1. Prestaties van categorie SB die effectief worden uitgevoerd met
ou avec X-ray; paard of met X-ray;
2. Prestations de catégorie SB, mais qui pour l'accomplissement de sa 2. Prestaties van categorie SB, maar waar het noodzakelijk is, voor de
mission et à la demande de l'employeur, ou pour d'autres raisons uitvoering ervan, op vraag van de werkgever, of voor andere redenen
van interne of externe aard (bijvoorbeeld het lastenboek, het
internes ou externes (par exemple cahier des charges, cadre légal,...) wettelijk kader,...) in het bezit te zijn van een getuigschrift van
nécessitent la possession d'un brevet d'assistant pompier (formation hulpbrandweerman (basisopleiding Anpi, theorie en lokaal -en
de base Anpi, théorique et pratique locaux et plein air, 20 heures openluchtpraktijk, 20 uit de modules met codes C1, C2, D11, D12, D2,
parmi les modules codes C1, C2, D11, D12, D2, D21, D22); D21, D22);
3. Activités de "portier" ayant suivi la formation "contrôle social"; 4. Traitement de fonds, l'usage de différentes machines, encartouchage et encodage des données s'y rapportant; 5. Exécution d'activités spécifiques de sécurité aéroportuaire comme imposées par la législation européenne et internationale : contrôle de la sécurité et des accès du personnel, des véhicules, des passagers, des bagages et des avions. Ces tâches sont exécutées manuellement et/ou au moyen d'un appareil de détection, à l'exception des appareils à rayons X; 6. Utilisation de deux langues requérant une connaissance active et exigées par le client (conditions cumulatives). 3. Activiteiten van "portier" die de opleiding "sociale controle" hebben gevolgd; 4. Het verwerken van fondsen, het bedienen van verschillende machines, het incartoucheren en het coderen van gegevens die hierop betrekking hebben; 5. Uitvoeren van specifieke activiteiten van luchtvaartveiligheid zoals opgelegd door Europese en internationale wetgeving : veiligheids- en toegangscontrole op en van personeel, voertuigen, passagiers, bagage en vliegtuigen. Deze taken worden uitgevoerd op manuele wijze en/of door middel van detectieapparatuur, met uitzondering van X-ray apparaten; 6. Gebruik van twee talen die een actieve kennis veronderstellen en tevens geëist worden door de klant (cumulatieve voorwaarden).
c) Agent de garde SE : agent statique (expert) qui pour l'exécution de c) Bewakingsagent SE : statische agent (expert) die voor de
sa tâche principale doit posséder les qualifications spécifiques et/ou uitoefening van zijn hoofdtaak de volgende specifieke bekwaamheden
formations suivantes et qui exécute une ou plusieurs des missions moet bezitten en/of opleidingen moet hebben gevolgd, en die één of
suivantes : meerdere van de volgende opdrachten uitvoert :
1. Travailler activement sur PC, tâches différentes des travaux 1. Het actief werken met PC (andere taken dan eenvoudige en/of
administratifs simples et/ou récurrentes, consultation, enregistrement weerkerende administratieve taken), raadpleging, registratie en/of
et/ou encodage; codering;
2. Responsabilité de supervision, en ce qui concerne des opérations de 2. Het verantwoordelijk zijn voor de supervisie van kasverrichtingen
caisse et l'ensemble des traitements de fonds; of het geheel van fondsenverwerking;
3. En plus de l'exécution des tâches principales de surveillance, 3. Bovenop de hoofdtaak van bewaking, het uitvoeren van eenvoudige
l'exécution de tâches simples de coordination et d'instruction à la
demande de l'employeur pour de petits groupes sous supervision d'un coördinatie- en instructietaken, op vraag van de werkgever, voor
brigadier ou d'un instructeur; kleine groepen en onder leiding van een brigadier of instructeur;
4. Avoir une responsabilité spécifique sur le plan de la gestion, la 4. Het hebben van een specifieke verantwoordelijkheid op het vlak van
supervision et l'intervention en cas d'évacuation lors d'un incendie, het beheren, het toezicht houden op en het tussenkomen in geval van
un accident et/ou incident ou risque technique, pour laquelle une evacuatie bij brand, bij een ongeval en/of bij een incident of
technisch risico, waarvoor het noodzakelijk is in het bezit te zijn
formation/certificat de pompier est nécessaire (formation spécialisée van een opleiding/getuigschrift brandweerman (gespecialiseerde
Anpi, modules et codes E1, E11, E12, F1, soit en total 3 jours); opleiding Anpi, modules en codes E1, E11, E12, F1, hetzij in totaal 3
5. Utilisation de trois langues requérant une connaissance active et dagen); 5. Gebruik van drie talen die een actieve kennis veronderstellen en
exigées par le client (conditions cumulatives). tevens geëist worden door de klant (cumulatieve voorwaarden).
d) Agent de garde SEL : agent statique (expert langues - aéroports) : d) Bewakingsagent SEL : statische agent (expert talen - luchthavens) :
1. L'agent qui pour l'exécution de sa tâche principale doit utiliser 1. De agent die voor de uitoefening van zijn hoofdtaak vier of meer
quatre langues ou plus requérant une connaissance active et exigées talen moet gebruiken die een actieve kennis veronderstellen en tevens
par le client (conditions cumulatives). geëist worden door de klant (cumulatieve voorwaarden).
2. Exécution d'activités spécifiques de sécurité aéroportuaire comme 2. Uitvoeren van specifieke activiteiten van luchtvaartveiligheid
imposé par la législation européenne et internationale : zoals opgelegd door Europese en internationale wetgeving :
- screening à l'aide d'appareils à rayons X; - screening met behulp van X-ray apparaten;
- "profiling" tel qu'exigé par les certaines compagnies aériennes. - "profiling" zoals opgelegd door bepaalde luchtvaartmaatschappijen.
e) Agent de garde SBG : agent statique (bodyguard) : e) Bewakingsagent SBG : statische agent (bodyguard) :
Il est chargé de la protection physique des personnes. Le fait de Hij is belast met de fysieke bescherming van personen. Het besturen
pouvoir conduire un véhicule, de manier des armes et de maîtriser des van een voertuig, het hanteren van wapens en het beheersen van
techniques de défense et de premiers soins, est considéré comme faisant partie de la fonction. verdedigings- en E.H.B.O.-technieken maken deel uit van deze functie.
f) Agent de garde SMB : agent statique (bases militaires) : f) Bewakingsagent SMB : statische agent (militaire basis) :
L'agent de garde qui effectue des prestations de surveillance, à De bewakingsagent die bewakingsprestaties, ter plaatse of als escorte,
demeure ou sous forme d'escorte, dans une base militaire en Belgique uitvoert op een militaire basis gevestigd op Belgisch grondgebied of
ou qui fournit des prestations et des missions spéciales commandées die prestaties levert en speciale zendingen uitvoert bevolen door
par n'importe quelle force armée stationnée sur le territoire belge. welke legermacht ook die gestationeerd is op Belgisch grondgebied.
Par "base militaire" il faut entendre : chaque base militaire Onder "militaire basis" wordt verstaan : elke bestaande of toekomstige
existante ou future, belge ou étrangère stationnée en Belgique. Belgische of buitenlandse militaire basis in België.
g) Agent de garde SMBP : agent statique (portier - bases militaires) : g) Bewakingsagent SMBP : statische agent (portier - militaire basis) :
L'agent de garde qui effectue des prestations de surveillance dans une De bewakingsagent die bewakingsprestaties uitvoert op een militaire
base militaire en Belgique ou qui fournit des prestations et des basis, gevestigd op Belgisch grondgebied of die prestaties levert en
missions spéciales commandées par n'importe quelle force armée speciale zendingen uitvoert bevolen door welke legermacht ook die
stationnée sur le territoire belge. gestationeerd is op Belgisch grondgebied.
Par "base militaire" il faut entendre : chaque base militaire Onder "militaire basis" wordt verstaan : elke bestaande of toekomstige
existante ou future, belge ou étrangère stationnée en Belgique. Belgische of buitenlandse militaire basis in België.
Il a comme tâche principale : Hij heeft als hoofdtaak :
- le contrôle des entrées et sorties; - de controle bij de in- en uitgang;
- la réception et la transmission de messages téléphoniques; - het ontvangen en overbrengen van telefonische oproepen;
- l'exécution de tâches administratives simples. - het uitvoeren van eenvoudige administratieve opdrachten.
Il peut être appelé, pour sa mission de surveillance, à effectuer des Hij kan worden verzocht om ronden uit te voeren in het kader van zijn
rondes. bewakingsopdracht.

Art. 4.Dans la classe M est considéré comme :

Art. 4.In de klasse M wordt beschouwd als :

a) Agent de garde M1 : agent mobile (patrouilleur) : a) Bewakingsagent M1 : mobiele agent (patrouilleur) :
Sa tâche principale consiste en une ou plusieurs des tâches suivantes : Zijn hoofdtaak bestaat uit één of meerdere van de volgende taken :
1. des tâches (tant internes qu'externes) de surveillance et de 1. interne en/of externe bewakingsopdrachten, controle en
contrôle ainsi que des interventions à différents endroits et pour tussenkomsten op diverse plaatsen en voor diverse klanten;
divers clients; 2. la transmission de toutes sortes de documents confidentiels et 2. het overbrengen van allerlei vertrouwelijke en dringende documenten
urgents ou de supports d'information confidentielle que le client lui of informatiedragers die door de klant aan de agent worden
confie. toevertrouwd.
b) Agent de garde M2 : agent mobile (intervention après alarme/ b) Bewakingsagent M2 : mobiele agent (interventie na alarm/ vervoer
chauffeur VIP) : VIP) :
Sa tâche principale consiste en : Zijn hoofdtaak bestaat uit :
1. des tâches d'intervention spécifiques consécutives à des appels 1. specifieke tussenkomsten aansluitend op oproepen van een
d'une centrale d'alarme; alarmcentrale;
2. chauffeur VIP. 2. het vervoer van VIP's (VIP chauffeur).

Art. 5.Les agents de garde de la classe TF (transporteurs de fonds)

Art. 5.De bewakingsagenten van de klasse TF (waardevervoerders) zijn

sont chargés du transport et/ou du convoyage et/ou de l'enlèvement belast met het vervoer en/of het begeleiden, en/of het innen en/of het
et/ou de la livraison de fonds, valeurs et/ou objets de valeur pour le afleveren van waarden en/of waardevolle voorwerpen voor de rekening
compte de tiers, et/ou d'apporter une assistance à de tels transports van derden, en/of het verlenen van bijstand aan dergelijk vervoer in
sous forme d'escorte ou de patrouille. de vorm van escorte of patrouille.
Toute situation acquise reste d'application pour autant qu'elle n'ait Elke verworven situatie blijft van toepassing in zoverre zij niet werd
pas été modifiée par une convention spécifique. Un statut plus gewijzigd door een specifieke overeenkomst. Een gunstiger statuut kan
favorable peut être appliqué pour autant qu'il respecte au minimum les worden toegepast indien dat statuut minstens de bepaling van deze
dispositions prévues dans la présente classification. functieclassificatie respecteert.

Art. 6.Les agents de garde de la classe BI (brigadier/instructeur) :

Art. 6.De bewakingsagenten van de klasse BI (brigadier/instructeur) :

1) Brigadier : l'agent qui en plus de tâches de surveillance, est 1) Brigadier : de agent die bovenop de bewakingstaken die hij
désigné par l'employeur pour coordonner les activités d'une équipe uitoefent, is aangesteld door de werkgever om de activiteiten van een
et/ou est responsable de la planification de cette équipe. Il est le ploeg te coördineren en/of verantwoordelijk te zijn voor de planning
porte-parole vis-à-vis du client, sans pour autant être de nature à van deze ploeg. Hij is de woordvoerder ten overstaan van de klant
engager l'employeur. zonder echter de werkgever te kunnen binden.
2) Instructeur : ouvrier qui s'occupe principalement de la formation 2) Instructeur : de werkman die zich hoofdzakelijk bezig houdt met het
d'agents de sécurité. opleiden van bewakingsagenten.
3) Instructeur maître-chien : ouvrier qui s'occupe principalement de 3) Hondeninstructeur : de werkman die zich hoofdzakelijk bezig houdt
la formation du chien et/ou de l'agent avec chien. met de opleiding van de hond en/of agent met hond.

Art. 7.Les agents de garde de la classe MBB (brigadier - bases

Art. 7.De bewakingsagenten van de klasse MBB (brigadier - militaire

militaires) : basis) :
L'agent de garde qui effectue des prestations de surveillance dans une De bewakingsagent die bewakingsprestaties uitvoert op een militaire
base militaire en Belgique ou qui fournit des prestations et des basis, gevestigd op Belgisch grondgebied of die prestaties levert en
missions spéciales commandées par n'importe quelle force armée speciale zendingen uitvoert bevolen door welke legermacht ook die
stationnée sur le territoire belge. gestationeerd is op Belgisch grondgebied.
Onder "militaire basis" wordt verstaan : elke bestaande of toekomstige
Par "base militaire" il faut entendre : chaque base militaire Belgische of buitenlandse militaire basis in België.
existante ou future, belge ou étrangère stationnée en Belgique. Hij heeft als hoofdtaak bovenop de bewakingstaken die hij uitoefent,
Il a comme tâche principale, en plus de tâches de surveillance, et en hiervoor aangesteld door de werkgever, om de activiteiten van een
désigné par l'employeur dans ce but, de coordonner les activités d'une ploeg te coördineren en/of verantwoordelijk te zijn voor de planning
équipe et/ou d'être responsable de la planification de cette équipe. van deze ploeg. Hij is de woordvoerder ten overstaan van de klant
Il est le porte-parole vis-à-vis du client, sans pour autant être de zonder echter de werkgever te kunnen binden.
nature à engager l'employeur.

Art. 8.Les agents de garde de la classe TM (transporteurs de munition) :

Art. 8.De bewakingsagenten van klasse TM (vervoerders va munitie) :

Les agents de garde qui sont chargés, pour le compte d'entreprises De bewakingsagenten die, voor rekening van privé-ondernemingen, belast
privées, de convoyer et/ou de surveiller aussi bien les matériaux zijn met het begeleiden van en/of het toezicht houden op explosief
explosifs destinés à la production de munitions de guerre, de materiaal bestemd voor de productie van oorlogsmunitie, jachtmunitie
munitions de chasse ou de munitions destinées au génie civil que de of munitie voor de burgerlijke bouwkunde, alsook van afgewerkte
produits finis du même genre. producten van dezelfde aard.

Art. 9.Les agents de garde de la classe G (hommes de métiers) :

Art. 9.De bewakingsagenten van klasse G (vakmannen) :

1) Les agents qui sont chargés de l'installation, de l'entretien et du 1) De agenten die belast zijn met het installeren, het onderhouden en
dépannage des systèmes d'alarme. Toute situation acquise reste het herstellen van alarminstallaties. Elke verworven situatie blijft
d'application pour autant qu'elle n'ait pas été modifiée par une van toepassing in zoverre zij niet werd gewijzigd door een specifieke
convention spécifique. Un statut plus favorable peut être appliqué pour autant qu'il respecte au minimum les dispositions prévues dans la présente classification. 2) Les agents qui remplissent des fonctions qui ne peuvent être reprises dans la classification des fonctions et nécessitant une connaissance du métier. Pour cette catégorie, le salaire horaire minimum pourra être examiné paritairement au niveau de l'entreprise. Toutes les dispositions de la présente convention collective de travail sont d'application aux agents de garde "hommes de métier" et il leur est garanti le salaire horaire minimum prévu pour la catégorie SB. overeenkomst. Een gunstiger statuut kan worden toegepast indien dat statuut minstens de bepaling van deze functieclassificatie respecteert. 2) De bewakingsagenten die taken vervullen die niet in de classificatie van de functies kunnen worden opgenomen en die kennis van het vak vereisen. Voor deze categorie kan het minimumuurloon paritair worden onderzocht op het niveau van de onderneming. Alle bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn op de bewakingsagenten-"vaklui" van toepassing en het minimumuurloon bepaald voor functie SB wordt hun gewaarborgd.

Art. 10.Dispositions générales

Art. 10.Algemene bepalingen

- la classe ou la tâche principale n'empêche pas l'accomplissement - de klasse of de hoofdtaak belet niet het uitvoeren van andere taken;
d'autres tâches; - à l'intérieur des classes S et M, la nature de la prestation - binnen de klasse S en de klasse M bepaalt de aard van de prestatie
détermine la catégorie ainsi que le barème spécifique lié à cette de categorie alsmede het specifieke barema dat aan deze categorie is
catégorie; gekoppeld;
- à l'intérieur de la classe S, la catégorie SB est la catégorie de - binnen de klasse S is de categorie SB de basiscategorie;
base; - à l'intérieur de la classe S, le nombre de types de prestations, et - binnen de klasse S wordt het aantal types van prestaties en dus het
par conséquent le nombre de catégories, est limité à un maximum de aantal categorieën per shift beperkt tot maximaal 3 bij één en
trois auprès du même client; dezelfde klant;
- les prestations de pompier et de maître-chien auprès d'un seul - de prestaties van brandweerman en hondengeleider bij één en dezelfde
client demeurent uniques et indivisibles; klant blijven één en ondeelbaar;
- avant d'obtenir la classe M, BI, TM ou G, l'agent/salarié doit - alvorens de klasse M, BI, TM of G te bekomen, dient de
effectuer cette fonction pendant au moins 3 mois, exclusivement comme werknemer/agent deze functie gedurende minimum 3 maanden uitsluitend
tâche principale à 100 p.c. en heures contractuelles (les périodes de als hoofdtaak aan 100 pct. in contractuele uren te hebben uitgeoefend
suspension légale du contrat de travail et les heures syndicales sont (de periodes van wettelijke schorsing van de arbeidsovereenkomst en de
neutralisées); syndicale uren worden hierbij geneutraliseerd);
- si à cause de circonstances un agent/salarié (à l'exception des - indien omwille van omstandigheden een werknemer/agent (met
agents/salariés de la classe S) change de classe, et lorsque ce uitzondering van een werknemer/agent van klasse S) van klasse
"reclassement" implique un barème plus bas, l'employeur doit respecter verandert, en indien deze "herklassering" een verlaging van het barema
un préavis de fonction qui correspond au préavis conventionnel, tot gevolg zou hebben, dient de werkgever een "functievooropzeg" te
exception faite de dispositions contractuelles contraires historiques respecteren die overeenkomt met wat de conventionele vooropzeg zou
zijn, behoudens andersluidende contractuele verbintenissen op het
au niveau de l'entreprise; niveau van de onderneming, die resulteren uit het verleden;
- les parties signataires souhaitent préciser que la situation - de ondertekenende partijen wensen te preciseren dat de bijzondere
spécifique de travail avec X-ray est organisée et considérée comme un situatie van het werken op X-ray georganiseerd en gezien wordt als
"travail d'équipes". Les prestations de screening à l'aide d'appareils "ploegenarbeid". De prestaties van screening met behulp van X-ray
à rayons X et les prestations de "profiling" auprès d'un seul client apparaten en de prestaties van "profiling" bij één en dezelfde klant
demeurent uniques et indivisibles; blijven één en ondeelbaar;
- les syndicats disposent des moyens et facilités nécessaires - de vakorganisaties krijgen de nodige middelen en faciliteiten om
permettant de contrôler les cahiers des charges, y compris d'un droit lastenboeken te controleren met inbegrip van de mogelijkheid tot
de regard; inzage;
- la notion de "connaissance active" d'une langue : toute connaissance - met "actieve talenkennis" wordt bedoeld : elke kennis die de
qui dépasse la norme du secteur. sectorstandaard overschrijdt.
En cas de contestation, la norme du secteur est la référence, quelles Ingeval van betwisting geldt deze sectorstandaard als referentie
que soient les dispositions du cahier des charges; ongeacht de bepalingen van het lastenboek;
- la mise en oeuvre de la classification des fonctions ne peut pas - de invoering van deze functieclassificatie mag geen invloed hebben
avoir d'impact sur l'organisation de travail existante; op de bestaande arbeidsorganisatie;
- la mise en oeuvre de la classification des fonctions ne portera pas - de invoering van deze functieclassificatie kan geen afbreuk doen aan
préjudice à des situations existantes plus avantageuses. bestaande voordeliger situaties.
CHAPITRE III. - Classification des employés HOOFDSTUK III. - Classificatie van de bedienden
Section 1re. - Employés administratifs Afdeling 1. - Administratieve bedienden

Art. 11.Les fonctions des employés administratifs sont classées en

Art. 11.De functies van de administratieve bedienden worden in vier

quatre catégories que définissent les critères généraux ci-dessous : categorieën ingedeeld die door de hieronder volgende algemene maatstaven worden bepaald :
Première catégorie. Eerste categorie.
Définition : employés dont la fonction est caractérisée par l'exécution correcte d'un travail simple d'ordre secondaire. Exemples : employé au courrier (ouverture, tri élémentaire, mise sous pli); employé aux machines à adresser (estampillage et impression de plaques adresse) et/ou à polycopier (préparateur de machine offset exclu); employé au classement; tireur de bleus; extracteur de cartes perforées (employé retirant des fiches sans l'aide d'aucune machine); employé non expérimenté débutant aux diverses machines de bureau ou de mécanographie; débutant aux machines à calculer; débutant à un travail mécanique; dactylographe copiste; employé aux écritures exécutant en ordre principal des travaux simples d'écritures, chiffrage, d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux élémentaires de même niveau, sans interprétation; calqueur : calque des croquis et plans de détail sans interprétation; doit former convenablement lettres et chiffres pour que ceux-ci soient lisibles. Deuxième catégorie. Bepaling : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door de juiste uitvoering van een eenvoudig bijkomstig werk. Voorbeelden : bediende voor de post (openmaken, oppervlakkig sorteren, onder omslag steken); bediende aan adresseermachines (stempelen en drukken van adresplaatjes) en/of polykopiëermachines (steller van offsetmachines uitgezonderd); bediende voor klasseerwerk; blauwdrukker; uitraper van ponskaarten (bediende die steekkaarten uitzoekt zonder behulp van enigerlei machine); bediende zonder ervaring, die begint te werken op verschillende kantoor- en meccanografische machines; beginneling aan rekenmachines; beginneling aan mechanisch werk; typist-kopiist; bediende-schrijver die hoofdzakelijk eenvoudig schrijf- en cijferwerk verricht, opsommingen registreert, staten opmaakt of elementair werk van gelijk niveau uitvoert, zonder interpretatie; doortekenaar : tekent schetsen en detailplannen na zonder interpretatie; moet bekwaam zijn om behoorlijk leesbare letters en cijfers te vormen. Tweede categorie.
Définition : Bepaling :
employés dont la fonction est caractérisée par : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door :
a) l'exécution de travaux simples et peu diversifiés, dont la a) het uitvoeren van eenvoudig en weinig afwisselend werk dat, wegens
responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; een rechtstreeks en bestendig toezicht, slechts beperkte
verantwoordelijkheid meebrengt;
b) un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la b) een korte leertijd, voldoende om de vereiste vaardigheid in een
dextérité dans un travail déterminé. bepaald werk te verwerven.
Exemples : perforateur, vérificateur, aide opérateur aux machines à statistiques; employé expérimenté aux machines à calculer; employé magasinier; employé réceptionnaire de marchandises; employé au stock (magasins, entrepôts, réserves), travaux administratifs des magasins d'approvisionnement, sans imputation comptable; dactylographe expérimenté; sténodactylographe qui débute dans la fonction; commis aux écritures chargé de travaux simples de rédaction, de calcul, d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un certain jugement et effectués sous contrôle direct; téléphoniste préposé à un service nécessitant une occupation à temps plein; employé auxiliaire aux salaires (sous contrôle); employé de comptabilité (enregistrement d'éléments comptables sans détermination d'imputation); employé facturier : employé qui établit des factures courantes sans responsabilité de clauses spéciales; employé de petite caisse auxiliaire effectuant de menus paiements; aide dessinateur : aide le dessinateur des échelons supérieurs dans Voorbeelden : ponser, verificateur, hulpoperator op statistiekmachines; bediende bedreven in het werk op rekenmachines; bediende in het magazijn; bediende bij de goederenreceptie; stockbediende (magazijnen, opslagplaatsen, reserves), administratief werk van de magazijnen of afgewerkte producten, zonder toewijzing inzake boekhouding; ervaren typist; stenotypist bij aanvang van de functie; klerk-schrijver belast met eenvoudig schrijf- of rekenwerk, het registreren van opsommingen, het opmaken van staten of ander bijkomstig werk van gelijk niveau, dat enige oordeelkunde vereist en onder rechtstreekse controle wordt uitgevoerd; telefonist aangesteld in een dienst met volledige dienstbetrekking; hulpbediende voor de lonen (onder controle); bediende voor de boekhouding (registreren van gegevens voor de boekhouding, zonder de toewijzing te bepalen); bediende-facturist : bediende die gewone facturen opmaakt doch geen verantwoordelijkheid draagt voor speciale clausules; bediende die een kleine hulpkas houdt waaruit geringe betalingen worden gedaan; hulptekenaar : helpt de tekenaar van hogere rangen in schrijfwerk of
les travaux d'écriture ou de modification de calque ou de in de wijziging van doortekenwerk of naamlijsten.
nomenclature. Derde categorie.
Troisième catégorie.
Définition : Bepaling :
employés dont la fonction est caractérisée par un travail d'exécution bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door het zelfstandig
autonome, diversifié, exigeant habituellement de l'initiative, du uitvoeren van afwisselend werk, dat gewoonlijk initiatief en
raisonnement de la part de celui qui l'exécute et comportant la redenering vereist en bovendien verantwoordelijkheid voor de
responsabilité de son exécution. uitvoering vergt.
Exemples : opérateur sur "ordinateur personnel" et terminal d'ordinateur; employé responsable de magasin, de stocks, réserves et entrepôts; sténodactylographe expérimenté; secrétaire expérimenté, capable de prendre de 80 à 100 mots/minute et de dactylographier 40 mots/minute avec présentation correcte du travail; employé chargé du calcul des salaires et/ou des appointements; aide-comptable chargé de composer au moyen de pièces comptables de départ une partie de la comptabilité ou des écritures courantes représentant néanmoins un ensemble homogène préalable à la centralisation, que ces travaux soient effectués à la main ou à la Voorbeelden : operator aan "Personal Computer" en computerterminal; bediende verantwoordelijk voor magazijn, voorraden, reserves en opslagplaatsen; ervaren stenotypist; ervaren secretaris die 80 tot 100 woorden/minuut kan opnemen, tegen 40 woorden/minuut kan typen en keurig werk aflevert; bediende belast met het berekenen van lonen en/of wedden; hulpboekhouder die tot taak heeft, aan de hand van basisbescheiden, een gedeelte van de boekhouding of van de gewone schrifturen samen te stellen dat niettemin een homogeen geheel vormt, tot voorbereiding van de centralisatie, om het even of dit werk wordt gedaan met de hand of
machine; met de machine;
facturier chargé de la confection de factures hors série; facturist belast met het opmaken van omslachtige facturen;
employé à la trésorerie; bediende aan de thesaurie;
traducteur bilingue de textes courants; vertaler van gewone teksten die twee talen machtig is;
caissier opérant sous la direction d'un caissier principal ou d'un chef. kassier die werkt onder leiding van een hoofdkassier of van een chef.
Quatrième catégorie. Vierde categorie.
Définition : Bepaling :
employé dont la fonction est caractérisée par : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door :
a) un temps limité d'assimilation; a) een korte tijd om zich in te werken;
b) un travail autonome, plus diversifié, demandant de la part de celui b) meer afwisselend zelfstandig werk waarvoor een meer dan gemiddelde
qui l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la moyenne, de vakbekwaamheid en bovendien initiatief en verantwoordelijkheidsbesef
l'initiative, le sens des responsabilités. zijn vereist.
Exemples : Voorbeelden :
secrétaire de direction; directiesecretaris;
employé ayant la responsabilité de la mise en application de toute bediende die de verantwoordelijkheid draagt voor het toepassen van
disposition d'ordre salarial et/ou social; alle regelingen op gebied van lonen en/of van sociale aard;
boekhouder, het is te zeggen bediende die tot taak heeft alle
verrichtingen volgens de boekhouding vast te leggen, samen te brengen
comptable, c'est-à-dire employé chargé de traduire en comptabilité en te ordenen om er de algemene balansen van op te maken, welke de
toutes opérations, de les assembler et composer pour en établir les voorzieningen, de balans en de resultaatrekeningen voorafgaan;
balances générales préalables aux prévisions, bilans, résultats; bediende die de verantwoordelijkheid draagt voor de kwaliteit van de
employé ayant la responsabilité de la réception qualitative et de la concordance avec les exigences des bons de commande et cahier des charges; caissier principal; traducteur technique; déclarant en douane; dessinateur d'exécution : dessine, en s'aidant de précédents, des ensembles ou des détails d'appareils en leur apportant les modifications nettement définies par les explications d'un chef ou d'un dessinateur de l'échelon supérieur; dessine les pièces extraites sans l'aide d'un plan analogue; applique correctement les normes, jeux inkomende goederen en moet toezien dat deze conform zijn aan de vereisten van de orderbons en de bestekken; hoofdkassier; technische vertaler; toldeclarant; uitvoeringstekenaar : tekent, met behulp van voorgaande werkstukken, een geheel of onderdelen van apparaten met wijzigingen welke hem nauwkeurig worden uitgelegd door een chef of een tekenaar van hogere rang; tekent losstaande onderdelen zonder behulp van een werkstuk, past behoorlijk de normen, spelingen en voor de aanmaak toelaatbare
et tolérance d'usinage; établit les devis de poids d'un appareil afwijkingen toe; maakt op grond van de uitvoeringstekening de
d'après le dessin d'exécution. gewichtsbestekken voor een apparaat op.
représentant vendeur. vertegenwoordiger-verkoper.
Section II. - Employés opérationnels Afdeling II. - Operationele bedienden

Art. 12.Les fonctions des employés opérationnels sont :

Art. 12.De functies van de operationele bedienden zijn :

1. Agent réceptionniste/téléphoniste (barème OP1b) 1. Agent receptionist/telefonist (barema OP1b)
Description des tâches : Taakomschrijving :
L'agent qui, interne ou externe, à l'exclusion de toute tâche de De agent die, intern of extern, met uitsluiting van elke bewakings- en
gardiennage et de sécurité, effectue une ou plusieurs des tâches suivantes : beveiligingstaak, een of meerdere van de volgende taken uitvoert :
- traitement des communications téléphoniques/appels de sémaphones - behandeling van de in- en uitgaande
entrants et sortants; telefoongesprekken/semafoonoproepen;
- triage du courrier interne et externe; - sortering van interne en externe post;
- envoi du courrier interne; - verzending van interne post;
- compléter le tableau d'accueil; - aanvullen van het onthaalbord;
- gestion des clefs des salles de réunion; - beheer van de sleutels van de vergaderzalen;
- avertir la personne visitée; - de persoon die bezoek krijgt waarschuwen;
- prendre les messages pour les personnes absentes; - boodschappen aannemen voor de afwezigen;
- appeler les personnes dans le bâtiment via le microphone; - personen in het gebouw oproepen via de microfoon;
- travail sur pc. - werken op pc.
2. Inspecteurs 2. Inspecteurs
Inspecteur Planning (barème OP3) Planninginspecteur (barema OP3)
Description des tâches : Taakomschrijving :
- le titulaire prévoit la préparation, l'élaboration et l'envoi du - zorgt voor de voorbereiding, de uitwerking en de verzending van de
planning des agents chez les clients; planning van de agenten naar de klanten;
- le titulaire organise le remplacement des agents en cas de maladie, - organiseert de vervanging van de agenten ingeval van ziekte,
accident de travail, petit chômage, vacances ou autres; arbeidsongeval, klein verlet, verlof of andere;
- le titulaire fait le premier contrôle du planning; - oefent een eerste controle uit op de planning;
- contrôle journalier des heures de prestations des agents à - dagelijkse controle op de gewerkte uren van de agenten en
confronter aux prescriptions légales, au sens le plus large du mot, en vergelijking met de wettelijke voorschriften, in de ruimste zin van
ce qui concerne le temps et la durée de l'emploi; transmettre les het woord, wat de tijd en de duur van de tewerkstelling betreft; de
insuffisances constatées au management; tekortkomingen doorgeven aan het management;
- contrôler sur base mensuelle le nombre d'agents en fonction du - maandelijks het aantal agenten controleren in functie van het
travail disponible; beschikbare werk;
- il peut être amené de par sa fonction, à exécuter, à titre - kan uit hoofde van zijn functie uitzonderlijk moeten inspringen voor
exceptionnel, des tâches de gardiennage. het uitvoeren van bewakingstaken.
Inspecteur superviseur (barème OP3) Inspecteur supervisor (barema OP3)
Description des tâches : Taakomschrijving :
- le titulaire donne un soutien opérationnel à l'agent; il contrôle si l'agent connaît et applique les instructions de travail; - le titulaire détecte les besoins de formation individuels des agents et les signale au management; - le titulaire a des conversations de fonctionnement avec l'agent et évalue la prestation de l'agent; - le titulaire traite les plaintes des agents; - le titulaire évalue avec le client la qualité des prestations livrées; - gestion logistique et masse habillement; - le titulaire est l'interface entre l'agent, le client et le - geeft operationele steun aan de agent; controleert of de agent de werkinstructies kent en toepast; - spoort de individuele opleidingsnoden van de agent op en meldt die aan het management - voert werkingsgesprekken met de agent en evalueert diens prestaties; - behandelt de klachten van de agenten; - evalueert, met de klant, de kwaliteit van de geleverde diensten; - logistiek beheer en kledingfonds;
management; - is tussenpersoon tussen de agent, de klant en het management;
- il peut être amené de par sa fonction, à exécuter à titre - kan, uit hoofde van zijn functie, uitzonderlijk moeten inspringen
exceptionnel des tâches de gardiennage. voor het uitvoeren van bewakingstaken.
3. Inspecteur adjoint (barème OP2) 3. Adjunct-inspecteur (barema OP2)
Description des tâches : Taakomschrijving :
le titulaire assiste l'inspecteur planning et/ou l'inspecteur assisteert de planninginspecteur en/of de inspecteur supervisor bij
superviseur dans une partie de leurs/ses tâches. een deel van zijn (hun) taken.
4. Inspecteur chef (barème OP4) 4. Hoofdinspecteur (OP4)
Description des tâches : Taakomschrijving :
coordination et supervision du service d'inspection. coördinatie en supervisie van de inspectiedienst.
5. Encodeur (barème OP1b) 5. Codeerder (barema OP1b)
agent qui encode exclusivement des documents bancaires (entre autres chèques). agent die uitsluitend bankdocumenten codeert (onder andere cheques).
6. Dispatcher et/ou opérateur radio (barème OP3) 6. Dispatcher et/of radio-operator (barema OP3)
le travailleur dont la tâche principale est de prester au sein du ou de werknemer wiens voornaamste taak het is te functioneren in de
des dispatching(s) interne(s) et/ou externe(s) (si plus de cinq dispatching(s), intern en/of extern (indien meer dan vijf werknemers)
travailleurs) aux entreprises. aan de ondernemingen.
On entend par "dispatcher" : le travailleur qui, à l'exclusion de Onder "dispatcher" verstaat men : de werknemer die, met uitsluiting
toute tâche de gardiennage et de sécurité : van enige taak van bewaking en beveiliging :
- assure le contact permanent avec les gardes par radio et/ou par - permanent contact onderhoudt met de bewakingsagenten via de radio
téléphone; en/of de telefoon;
- réceptionne et apporte les solutions adéquates aux problèmes - de problemen die door de klanten gemeld worden ontvangt en er de
signalés par la clientèle; gepaste oplossingen voor aanbrengt;
- pourvoit au remplacement des gardes éventuellement défaillants. - voorziet in de vervanging van eventueel afwezige bewakers.
7. Responsable chambre forte (barème OP3) 7. Verantwoordelijke kluis (barema OP3)
Discription des tâches : Taakomschrijving :
L'agent qui exerce les tâches suivantes : De agent die volgende taken uitoefent :
- supervision et organisation du travail des préposés à la salle des - supervisie en organisatie van het werk van de bedienden van de
coffres; kofferzaal;
- gestion d'entrée et sortie des valeurs; - beheer van inkomende en uitgaande waarden;
- préparation des documents (bons de commande/livraison) pour les - voorbereiding van de documenten (order-/leverbons) voor de
inter city; intercity's;
- préparation des valeurs régionales (tournée); - voorbereiding van de waarden op regionaal vlak (ronde);
- préparation des feuilles de route. - voorbereiding van de routebladen.
8. Agent retail (barème OP1a) 8. Retailagent (barema OP1a)
L'employé qui assume simultanément les fonctions suivantes : De bediende die tegelijkertijd volgende functies waarneemt :
- prestation en civil; - diensten in burger;
- surveillance et détection des délits commis dans des entreprises commerciales; - toezicht en detectie van vergrijpen begaan in handelsondernemingen;
- interpellation des contrevenants accompagnée d'interrogatoires et de - aanhouding van overtreders, gepaard gaand met ondervragingen en het
rédaction d'un procès-verbal d'audition/rapport d'audition. opstellen van een proces-verbaal van verhoor/verslag van verhoor.
9. Centrale d'alarme (barème OP3) 9. Alarmcentrale (barema OP3)
L'agent qui effectue, au sein de l'entreprise, en permanence, un De agent die in een onderneming permanent taken uitvoert van controle,
contrôle et des tâches de surveillance, de réception, de transmission, toezicht, ontvangst, overzending en behandeling van buiten komende
de traitement de signaux d'alarme venant de l'extérieur. alarmsignalen.
Section III. - Dispositions communes Afdeling III. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 13.§ 1er. Cette classification en catégories a pour but de

Art. 13.§ 1. Deze classificatie in categorieën heeft tot doel aan de

donner aux entreprises une directive pour faciliter l'application des
minimums de rémunération définis dans la présente convention bedrijven een richtlijn te geven om de toepassing te vergemakkelijken
collective de travail. van de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde loonminima.
Les fonctions ou activités citées dans chaque catégorie le sont à De functies of werkzaamheden die in elke categorie zijn aangegeven,
titre exemplatif. Les fonctions ou activités non énumérées sont gelden als voorbeelden. De niet genoemde functies of werkzaamheden
classées par analogie aux exemples cités. worden naar analogie met de aangehaalde voorbeelden ingedeeld.
§ 2. Communication de la classification § 2. Mededeling van de classificatie
a. Les employeurs communiquent aux employés, auxquels les barèmes de a. De werkgevers stellen de bedienden, waarop de loonschalen van
rémunérations sont applicables, la catégorie dans laquelle ils sont toepassing zijn, in kennis van de categorie waarin zij zijn ingedeeld.
classés. Cette communication se fait à l'engagement, ou au moment Deze mededeling wordt gedaan bij indienstneming of op het tijdstip
d'une modification de la classification. waarop de classificatie een wijziging ondergaat.
En tout état de cause, la classification figure sur la feuille de In ieder geval wordt de classificatie op de loonfiche vermeld.
rémunérations mensuelle.
b. En cas d'introduction de nouvelle fonction dans l'entreprise, b. Indien een nieuwe functie in de onderneming wordt ingevoerd dient
l'information doit être communiquée au conseil d'entreprise ou à de informatie meegedeeld te worden aan de ondernemingsraad of, bij
défaut à la délégation syndicale. ontstentenis, aan de vakbondsafvaardiging.
§ 3. Connaissance et emploi de plusieurs langues § 3. Kennis en gebruik van verschillende talen
Les minimums fixés par la présente convention collective de travail De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde minima moeten
doivent être considérés comme correspondant à l'emploi d'une seule langue. worden beschouwd als geldende voor het gebruik van één enkele taal.
L'exigence de la connaissance ou de l'emploi dans l'exercice d'une Wanneer voor het uitoefenen van een functie de kennis of het gebruik
fonction de langues autres que les langues nationales ne justifie pas van meer dan een taal wordt vereist, dan is dit op zichzelf geen reden
le glissement automatique dans une catégorie supérieure lorsque la om naar een hogere categorie op te schuiven wanneer de aard van de
nature de la fonction elle-même n'en est pas modifiée, mais il peut en functie er niet door verandert; wel past het er mede rekening te
être tenu compte dans la fixation de la rémunération. houden bij het vaststellen van het loon.
CHAPITRE IV. - Généralités HOOFDSTUK IV. - Algemeenheden

Art. 14.§ 1er. Si certaines des dispositions, reprises dans la

Art. 14.§ 1. Indien sommige van de voordelen, opgenomen in deze

présente convention collective de travail, sont déjà appliquées aux travailleurs, entièrement ou partiellement, par certains employeurs, il est convenu entre les parties signataires que ces derniers doivent octroyer uniquement la différence éventuelle entre ce qu'ils accordaient déjà et ce qui est prévu par la présente convention. Tous les avantages supérieurs déjà octroyés restent acquis. § 2. Toutes les dispositions des conventions existantes, qui ne sont pas modifiées par la présente convention, restent d'application, plus particulièrement les dispositions concernant le transport des valeurs. § 3. Toutes les conventions plus favorables pour autant qu'elles ne soient pas en contradiction avec les dispositions générales des collectieve arbeidsovereenkomst, reeds geheel of gedeeltelijk door bepaalde werkgevers worden toegepast op werknemers, wordt tussen de ondertekenende partijen overeengekomen dat deze werkgevers enkel het eventuele verschil tussen wat reeds werd toegekend en wat is bepaald in de huidige overeenkomst, moeten betalen. Alle hogere voordelen die reeds worden toegekend blijven verkregen. § 2. Alle bepalingen van de bestaande overeenkomsten die niet door deze conventie worden gewijzigd blijven van toepassing, meer in het bijzonder inzake waardetransport. § 3. Alle voordeliger overeenkomsten en voor zover ze niet strijdig
conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission zijn met de algemene bepalingen van de collectieve
paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de
restent d'application. bewakings- en/of toezichtsdiensten blijven behouden.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 15.§ 1er. En cas de différend les parties s'engagent à faire

Art. 15.§ 1. In geval van betwisting zijn partijen akkoord om

d'abord appel à l'intervention du président de la commission paritaire uitsluitend een beroep te doen op de voorzitter van het paritair
qui peut réunir le bureau de conciliation afin de proposer une comité die een verzoeningsbureau kan samenstellen en een oplossing kan
solution aux parties concernées. voorstellen aan betrokken partijen.
§ 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur le § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang
1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. van 1 juli 2009 en is gesloten voor onbepaalde duur.
§ 3. Cette convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 30 octobre 2003 (arrêté royal du 24 août 2005 - Moniteur belge du 2 décembre 2005) relative à la classification des professions. § 4. A partir du 1er janvier 2010, elle pourra être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre re-commandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 (koninklijk besluit van 24 augustus 2005 - Belgisch Staatsblad van 2 december 2005) aangaande de beroepenclassificatie. § 4. Vanaf 1 januari 2010 kan zij worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^