Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail n° 3 du 5 novembre 2003 fixant les cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail n° 3 du 5 novembre 2003 fixant les cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3 van 5 november 2003 tot bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 novembre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2009,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
convention collective de travail n° 3 du 5 novembre 2003 fixant les wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3 van 5 november
cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social 2003 tot bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1) aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2009,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
convention collective de travail n° 3 du 5 novembre 2003 fixant les wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3 van 5 november
cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social 2003 tot bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire. aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

de l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. Gegeven te Brussel, 13 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 12 novembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2009
Modification de la convention collective de travail n° 3 du 5 novembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3 van 5 november
2003 fixant les cotisations pour le régime de pension complémentaire 2003 tot bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal
sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie
(Convention enregistrée le 10 décembre 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2009 onder het nummer
96381/CO/118) 96381/CO/118)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid die vallen
qui entrent dans le champ d'application de la convention collective de onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van
travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire 5 november 2003 gesloten in het Paritair Comité voor de
de l'industrie alimentaire, instaurant un régime de pension voedingsnijverheid, tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend
complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsnijverheid
alimentaire (convention collective de travail n° 2) (arrêté royal du 4 (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2) (koninklijk besluit van 4 juli
juillet 2004, Moniteur belge du 26 août 2004). 2004, Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2004).
§ 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet de

bedoeld.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de

modifier les cotisations pour le régime de pension complémentaire bijdragen te wijzigen voor het sociaal sectoraal aanvullend
sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire, telles pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie, zoals
que fixées par la convention collective de travail du 5 novembre 2003 bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 tot
fixant les cotisations pour le régime de pension complémentaire bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend
sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie
(convention collective de travail n° 3) (arrêté royal du 1er septembre (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3) (koninklijk besluit van 1
2004, Moniteur belge du 29 septembre 2004) modifiée par les september 2004, Belgisch Staatsblad van 29 september 2004) gewijzigd
conventions collectives de travail des 7 décembre 2005 (arrêté royal bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2005 (koninklijk
du 19 juillet 2006, Moniteur belge du 12 septembre 2006) et 19 besluit van 19 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 12 september 2006)
septembre 2007 (arrêté royal du 8 octobre 2008, Moniteur belge du 28 en 19 september 2007 (koninklijk besluit van 8 oktober 2008, Belgisch
novembre 2008). Staatsblad van 28 november 2008).

Art. 3.L'article 5 de la convention collective de travail n° 3 du 5

Art. 3.Het artikel 5 van de voornoemde collectieve

novembre 2003 précitée est complété par la disposition suivante : arbeidsovereenkomst nr. 3 van 5 november 2003 wordt aangevuld met de
"5.12. Petites boulangeries et pâtisseries : les boulangeries, les volgende bepaling : "5.12. Kleine bakkerijen en banketbakkerijen : de bakkerijen,
pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke
immédiate à très court délai de conservation et les salons de consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en verbruikzalen bij een
consommation annexés à une pâtisserie qui ne répondent pas banketbakkerij die niet gelijktijdig aan de drie volgende voorwaarden
simultanément aux trois critères suivants : voldoen :
- nombre de personnes occupées (travailleurs à temps plein et à temps - aantal tewerkgestelde personen (voltijdse en deeltijdse, in hoofden
partiel, exprimé en têtes) supérieur à 20 au moment de l'entrée en uitgedrukt) hoger dan 20 op het ogenblik van indiensttreding;
service; - chiffre d'affaires de l'exercice précédent supérieur à 1.859.200 EUR; - zakencijfer tijdens het voorgaande boekjaar hoger dan 1.859.200 EUR;
- utilisation d'un four à tunnel." - gebruik van tunneloven."

Art. 4.L'article 6 de la convention collective de travail n° 3 du 5

Art. 4.Het artikel 6 van de voornoemde collectieve

novembre 2003 précitée est complété par la disposition suivante : arbeidsovereenkomst nr. 3 van 5 november 2003 wordt aangevuld met de
volgende bepaling :
"6.2quater : "6.2quater :
- à partir du deuxième trimestre 2010 : 1,26 p.c. du salaire de - vanaf het tweede kwartaal 2010 : 1,26 pct. van het referteloon voor
référence pour les petites boulangeries et pâtisseries; de kleine bakkerijen en banketbakkerijen;
- à partir du premier trimestre 2011 : 1,26 p.c. du salaire de - vanaf het eerste kwartaal 2011 : 1,26 pct. van het referteloon voor
référence pour tous les secteurs de l'industrie alimentaire." alle sectoren van de voedingsindustrie."

Art. 5.L'article 7 de la convention collective de travail n° 3 du 5

Art. 5.Het artikel 7 van de voornoemde collectieve

novembre 2003 précitée est complété par la disposition suivante : arbeidsovereenkomst nr. 3 van 5 november 2003 wordt aangevuld met de
volgende bepaling :
"7.2quater : "7.2quater :
- à partir du deuxième trimestre 2010 : 0,06 p.c. du salaire de - vanaf het tweede kwartaal 2010 : 0,06 pct. van het referteloon voor
référence pour les petites boulangeries et pâtisseries; de kleine bakkerijen en banketbakkerijen;
- à partir du premier trimestre 2011 : 0,06 p.c. du salaire de - vanaf het eerste kwartaal 2011 : 0,06 pct. van het referteloon voor
référence pour tous les secteurs de l'industrie alimentaire." alle sectoren van de voedingsindustrie."

Art. 6.L'article 8 de la convention collective de travail n° 3 du 5

Art. 6.Het artikel 8 van de voornoemde collectieve

novembre 2003 précitée est complété par la disposition suivante : arbeidsovereenkomst nr. 3 van 5 november 2003 wordt aangevuld met de
volgende bepaling :
"8.1.2quater : "8.1.2quater :
- à partir du deuxième trimestre 2010 : 1,32 p.c. du salaire de - vanaf het tweede kwartaal 2010 : 1,32 pct. van het referteloon voor
référence pour les petites boulangeries et pâtisseries; de kleine bakkerijen en banketbakkerijen;
- à partir du premier trimestre 2011 : 1,32 p.c. du salaire de - vanaf het eerste kwartaal 2011 : 1,32 pct. van het referteloon voor
référence pour tous les secteurs de l'industrie alimentaire. alle sectoren van de voedingsindustrie.
8.2.2quater : 8.2.2quater :
- à partir du deuxième trimestre 2010 : 0,06 p.c. du salaire de - vanaf het tweede kwartaal 2010 : 0,06 pct. van het referteloon voor
référence pour les petites boulangeries et pâtisseries; de kleine bakkerijen en banketbak-kerijen;
- à partir du premier trimestre 2011 : 0,06 p.c. du salaire de - vanaf het eerste kwartaal 2011 : 0,06 pct. van het referteloon voor
référence pour tous les secteurs de l'industrie alimentaire." alle sectoren van de voedingsindustrie."

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er avril 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. april 2010 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd.

Art. 8.La présente convention collective de travail peut être

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door

dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié één der partijen middels een opzeggingstermijn van zes maanden,
par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter
Commission paritaire de l'industrie alimentaire et à toutes les van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan alle
organisations qui y sont représentées. Ce préavis n'est valable que organisaties die erin vertegenwoordigd zijn. De opzegging is alleen
pour autant que l'article 10, § 1er, 3° de la loi sur les pensions geldig voor zover artikel 10, § 1, 3° van de wet op de aanvullende
complémentaires du 28 avril 2003 (Moniteur belge du 15 mai 2003, Ed. pensioenen van 28 april 2003 (Belgisch Staatsblad van 15 mei 2003, Ed.
2; erratum, Moniteur belge du 26 mai 2003) ait été respecté. 2; erratum, Belgisch Staatsblad van 26 mei 2003) is nageleefd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^