Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 juillet 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009,
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het
travaux ou services de proximité, relative au crédit-temps (1) tijdskrediet (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009, gesloten
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité, relative au crédit-temps. buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het tijdskrediet.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. Gegeven te Brussel, 13 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of
travaux ou services de proximité -diensten leveren
Convention collective de travail du 14 juillet 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009
Crédit-temps Tijdskrediet
(Convention enregistrée le 29 octobre 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2009 onder het nummer
95431/CO/322.01) 95431/CO/322.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité. buurtwerken of -diensten leveren.

Art. 2.En exécution de l'article 3 de la convention collective de

Art. 2.In uitvoering van artikel 3 van de collectieve

travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du Conseil arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de
national du travail, remplaçant la convention collective de travail n° Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve
77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een
diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
mi-temps, modifiée par les conventions collectives de travail n° 77ter arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd bij de
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77ter van 10 juli 2002 en nr.
du 10 juillet 2002 et n° 77quater du 30 mars 2007, ci-après dénommées 77quater van 30 maart 2007, hierna kortweg collectieve
en abrégé convention collective de travail n° 77bis, la durée de arbeidsovereenkomst nr. 77bis genoemd, wordt de duur van de
l'exercice du droit au crédit-temps pour suspension totale et uitoefening van het recht op tijdskrediet voor volledige schorsing en
réduction à mi-temps des prestations de travail est prolongée jusqu'à vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
une période maximale de 5 ans sur l'ensemble de la carrière. verlengd tot een maximumperiode van 5 jaar over de gehele loopbaan.
Conformément à l'arrêté royal du 8 juin 2007 modifiant l'arrêté royal Overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 juni 2007 tot wijziging
du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van
août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening
vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel
et la réduction des prestations de travail à mi-temps, le droit aux van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
allocations d'interruption pour le crédit-temps à temps plein est arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, is het recht op
onderbrekingsuitkeringen ten opzichte van de Rijksdienst voor
limité pour l'Office national de l'emploi à 12 mois maximum sur Arbeidsvoorziening voor voltijds tijdskrediet beperkt tot maximum 12
l'ensemble de la carrière professionnelle, sauf exceptions prévues maanden gedurende de volledige loopbaan, behoudens de in ditzelfde
dans ce même arrêté royal. koninklijk besluit vernoemde uitzonderingen.

Art. 3.§ 1er. En application de l'article 15 de la convention

Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 15 van de hoger vermelde

collective de travail n° 77bis précitée, le seuil pour l'exercice collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt de drempel inzake het
simultané du droit au crédit-temps, à la réduction de la carrière à gelijktijdig uitoefenen van het recht op tijdskrediet,
4/5e ou à la réduction des prestations professionnelles jusqu'au loopbaanvermindering tot 4/5e of vermindering van de arbeidsprestaties
niveau d'un emploi à mi-temps est fixé à 5 p.c., comptés en têtes, des tot een halftijdse betrekking vastgelegd op 5 pct., geteld in koppen,
ouvriers conformément aux dispositions de la convention collective de van de werklieden overeenkomstig de bepalingen van collectieve
travail n° 77bis. arbeidsovereenkomst nr. 77bis.
§ 2. Pour le calcul du seuil conformément au § 1er du présent article, § 2. Voor de berekening van de drempel overeenkomstig § 1 van huidig
les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui bénéficient ou ont demandé artikel worden de werknemers van 50 jaar of ouder die een 1/5de
le bénéfice de la diminution de carrière de 1/5 sur la base des loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd op grond van
articles 6 ou 9 de la convention collective de travail n° 77bis ou artikelen 6 of 9 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of
conformément à l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier ingevolge artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1965 houdende
1985 contenant des dispositions sociales, n'entrent pas en compte sociale bepalingen, niet in aanmerking genomen overeenkomstig de
conformément aux dispositions de l'article 15, § 1er, § 3 et § 5 de la bepalingen van artikel 15, § 1, § 3 en § 5 van collectieve
convention collective de travail n° 77bis. arbeidsovereenkomst nr. 77bis.

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. juli 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
fournissant des travaux ou services de proximité. erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^