Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention collective de travail du 29 novembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 septembre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2009, |
Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot |
collective de travail du 29 novembre 2002 instituant un fonds de | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 |
sécurité d'existence et en fixant les statuts (1) | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
binnenscheepvaart; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2009, |
Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot |
collective de travail du 29 novembre 2002 instituant un fonds de | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 |
sécurité d'existence et en fixant les statuts. | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling |
van zijn statuten. | |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la batellerie | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart |
Convention collective de travail du 24 septembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2009 |
Modification de la convention collective de travail du 29 novembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 |
2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling |
statuts (Convention enregistrée le 19 novembre 2009 sous le numéro | van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 19 november 2009 |
95880/CO/139) | onder het nummer 95880/CO/139) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux travailleurs actuellement occupés et aux anciens | de werkgevers en op de huidige en gewezen werknemers (onder |
travailleurs (par "travailleurs" on entend : aussi bien le travailleur | "werknemers" wordt zowel de mannelijke als de vrouwelijke werknemer |
masculin que le travailleur féminin) des entreprises ressortissant à | bedoeld) van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
la Commission paritaire de la batellerie. | Comité voor de binnenscheepvaart. |
Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 29 |
Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
novembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de la | november 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de |
binnenscheepvaart, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | |
batellerie, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | en vaststelling van de statuten (overeenkomst geregistreerd op 23 |
les statuts (convention enregistrée le 23 janvier 2003 sous le numéro | januari 2003 onder het nummer 65122/CO/139) wordt vervangen door de |
65122/CO/139) est remplacé par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
" Art. 8.Le "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" est géré |
" Art. 8.Het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart" wordt beheerd |
par un conseil d'administration, composé paritairement de 6 membres, | door een raad van bestuur, paritair samengesteld uit 6 leden, waarvan |
dont 3 sont présentés par les organisations d'employeurs et 3 par les | 3 voorgedragen door de werkgeversorganisaties en 3 voorgedragen door |
organisations de travailleurs. | de werknemersorganisaties. |
Les membres du conseil d'administration sont désignés par la | De leden van de raad van bestuur worden aangewezen door het Paritair |
Commission paritaire de la batellerie parmi les membres effectifs et | Comité voor de binnenscheepvaart onder de effectieve en |
suppléants de ladite commission paritaire. | plaatsvervangende leden van dit paritair comité. |
Leur mandat prend fin lorsqu'ils cessent d'être membres de la | Hun mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het Paritair |
Commission paritaire de la batellerie. Dans ce cas, le membre dont le | Comité voor de binnenscheepvaart. In dat geval wordt het lid wiens |
mandat a pris fin est remplacé par un membre qui appartient à la même | mandaat een einde nam, vervangen door een lid die tot dezelfde |
organisation.". | organisatie behoort.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
effets le 1er octobre 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d'un préavis de six mois. Cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de la batellerie et à chacune des parties signataires et produit ses effets le troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | oktober 2009 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk van de ondertekende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag na de datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |