Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, modifiant la convention collective de travail du 4 avril 2006 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, modifiant la convention collective de travail du 4 avril 2006 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2006 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 septembre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2009,
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et de la logistique, modifiant la convention collective de internationale handel, het vervoer en de logistiek, tot wijziging van
travail du 4 avril 2006 instaurant un régime de pension complémentaire de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2006 tot invoering van
sectoriel (1) een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique; internationale handel, het vervoer en de logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2009,
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et de la logistique, modifiant la convention collective de internationale handel, het vervoer en de logistiek, tot wijziging van
travail du 4 avril 2006 instaurant un régime de pension complémentaire de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2006 tot invoering van
sectoriel. een sectoraal aanvullend pensioenstelsel.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. Gegeven te Brussel, 13 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel,
transport et de la logistique het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 7 septembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2009
Modification de la convention collective de travail du 4 avril 2006 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2006 tot
instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (Convention invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (Overeenkomst
enregistrée le 19 novembre 2009 sous le numéro 95867/CO/226) geregistreerd op 19 november 2009 onder het nummer 95867/CO/226)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs relevant de la Commission paritaire de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
pour les employés du commerce international, du transport et de la Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en
logistique. de logistiek.

Art. 2.La convention collective de travail du 4 avril 2006 portant

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2006 tot

sur l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel, invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel, geregistreerd
enregistrée le 29 mai 2006 sous le numéro 79875/CO/226 et rendue
obligatoire par arrêté royal du 29 janvier 2007, est modifiée comme op 29 mei 2006, onder nummer 79875/CO/226, en algemeen verbindend
verklaard bij koninklijk besluit van 29 januari 2007 wordt als volgt
suit : gewijzigd :
- l'article 12 est remplacé comme suit : - artikel 12 wordt vervangen als volgt :
"

Art. 12.Contribution de pension

"

Art. 12.Pensioenbijdrage

La contribution totale a été fixée à 0,88 p.c. du salaire. De totale bijdrage wordt vastgesteld op 0,88 pct. van het loon.
Cette contribution comprend tous les frais administratifs, y compris Deze bijdrage omvat alle administratieve kosten, inclusief alle kosten
tous les frais imputés par l'organisme de pension et par aangerekend door de pensioeninstelling en de inrichter. Deze bijdrage
l'organisateur. Cette contribution ne comprend pas la cotisation bevat niet de R.S.Z.-bijdrage voor aanvullende pensioenen noch de
O.N.S.S. pour pensions complémentaires ni les taxes applicables."; toepasselijke taksen.";
- l'article 13 est remplacé comme suit : - artikel 13 wordt vervangen als volgt :
"

Art. 13.Perception de la cotisation

"

Art. 13.Te innen bijdrage

Les cotisations à percevoir via l'O.N.S.S. s'élèvent à 0,92 p.c. (0,88 De bijdragen te innen via de R.S.Z. bedragen 0,92 pct. (0,88 pct.
p.c. contribution pension + 0,04 p.c. taxes) du salaire, à savoir la pensioenbijdrage + 0,04 pct taksen) van het loon, zijnde de totale
contribution de pension totale et les taxes applicables, y compris les pensioenbijdrage en de toepasselijke taksen, inclusief de kosten
frais imputés par l'organisme de pension et l'organisateur. Ce aangerekend door de pensioeninstelling en de inrichter. Dit percentage
pourcentage ne comprend ni la cotisation O.N.S.S. pour les pensions bevat niet de R.S.Z.-bijdrage voor aanvullende pensioenen, noch de
complémentaires, ni les frais de perception par l'O.N.S.S."; inningskost van de R.S.Z.";
- entre les articles 13bis et 14 il est inséré un article 13ter comme - tussen de artikelen 13bis en 14 wordt een artikel 13ter ingevoegd
suit : luidend als volgt :
"

Art. 13ter.Les entreprises dispensées de participer au régime de

"

Art. 13ter.In ondernemingen die in uitvoering van deze collectieve

pension sectoriel en exécution de la présente convention collective de arbeidsovereenkomst worden vrijgesteld van deelname aan het sectoraal
travail seront soumises au régime suivant le 1er janvier 2011 : pensioenstelsel geldt op 1 januari 2011 volgende regeling :
- ajouter la cotisation de 0,25 p.c. au propre régime de pension - de bijdrage van 0,25 pct. toevoegen aan het eigen pensioenstelsel
(décision de l'employeur) ou (beslissing werkgever) of
- adhérer au régime de pension sectoriel pour la cotisation totale de - aansluiten bij het sectorpensioenstelsel voor de volledige bijdrage
l'engagement de pension sectoriel (décision de l'employeur) ou van de sectorale pensioentoezegging (beslissing werkgever) of
- en concertation avec la délégation syndicale prévoir un autre - in overleg met de vakbondsafvaardiging een ander evenwaardig
avantage équivalent de 0,25 p.c. soit globalement au niveau de voordeel van 0,25 pct. voorzien hetzij globaal op het niveau van de
l'entreprise soit individuellement. Ce 0,25 p.c. est une augmentation onderneming, hetzij individueel. Deze 0,25 pct. is een
du pouvoir d'achat qui comprend tous les prélèvements fiscaux et koopkrachtverhoging inclusief alle toepasselijke fiscale en
parafiscaux et les frais propres à l'avantage alternatif choisi.". parafiscale heffingen en kosten, eigen aan het gekozen alternatief

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

voordeel."

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut januari 2011 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door
être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis elk der partijen worden beëindigd, mits een opzegging van zes maanden
de six mois, signifié par une lettre recommandée adressée au président wordt betekend per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van
de la commission paritaire. het paritair comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^