Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het toekennen van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 juillet 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009,
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'une indemnité buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het toekennen van een
complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische
(1) redenen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009, gesloten
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'une indemnité buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het toekennen van een
complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques. aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. Gegeven te Brussel, 13 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of
travaux ou services de proximité -diensten leveren
Convention collective de travail du 14 juillet 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009
Octroi d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire Toekenning van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid
pour raisons économiques (Convention enregistrée le 29 octobre 2009 wegens economische redenen (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober
sous le numéro 95432/CO/322.01) 2009 onder het nummer 95432/CO/322.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité. buurtwerken of -diensten leveren.

Art. 2.En cas de chômage temporaire pour raisons économiques, le

Art. 2.Bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen heeft

travailleur a droit, à charge de l'employeur, à une indemnité de werknemer, ten laste van de werkgever, recht op een aanvullende
complémentaire aux allocations de chômage. vergoeding bovenop de werkloosheidsuitkeringen.
Cette indemnité complémentaire s'élève à 1,5 EUR brut par jour de Deze aanvullende vergoeding bedraagt 1,5 EUR bruto per werkdag die
travail non presté pour cause de chômage temporaire pour raisons niet werd gepresteerd omwille van tijdelijke werkloosheid wegens
économiques et est due avec un maximum de 18 EUR brut par année civile economische redenen en is verschuldigd tot een maximum van 18 EUR
et par travailleur. bruto per burgerlijk jaar en per werknemer.

Art. 3.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur doit être

Art. 3.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever moet

payée le premier jour de paie définitif qui suit la période de chômage betaald worden bij de eerstvolgende definitieve betaling van het loon
temporaire. na de periode van tijdelijke werkloosheid.

Art. 4.La présente convention collective de travail ne peut porter

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan

atteinte à des accords plus favorables existant au niveau des bestaande gunstigere individuele of collectieve akkoorden op
entreprises, qu'ils soient individuels ou collectifs. ondernemingsvlak.

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. juli 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
fournissant des travaux ou services de proximité. erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^