Arrêté royal relatif au certificat d'aptitude professionnelle pour le transport d'animaux domestiques agricoles | Koninklijk besluit betreffende het getuigschrift van vakbekwaamheid voor het vervoer van landbouwhuisdieren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 JUIN 2010. - Arrêté royal relatif au certificat d'aptitude | 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit betreffende het getuigschrift van |
professionnelle pour le transport d'animaux domestiques agricoles | vakbekwaamheid voor het vervoer van landbouwhuisdieren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, l'article 13, § 1er, modifié par la loi du 4 mai 1995; | welzijn van dieren, artikel 13, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 mei |
Considérant le Règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 | 1995; Overwegende de Verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad van 22 december |
relatif à la protection des animaux pendant le transport et les | 2004 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en daarmee |
opérations annexes et modifiant les Directives 64/432/CEE et 93/119/CE | samenhangende activiteiten en tot wijziging van de Richtlijnen |
et le Règlement (CE) n° 1255/97; | 64/432/EEG en 93/119/EG en van Verordening (EG) nr. 1255/97; |
Vu l'accord des Gouvernements régionaux, donné le 3 octobre 2008, le | Gelet op het akkoord van de Gewestregeringen, gegeven op 3 oktober |
27 mars 2009 et le 16 juin 2009; | 2008, 27 maart 2009 en 16 juni 2009; |
Vu l'avis n° 47.050/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2009, en | Gelet op advies 47.050/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° conducteur : toute personne physique qui conduit un véhicule | 1° bestuurder : een fysiek persoon die een wegvoertuig bestuurt |
routier transportant des équidés domestiques, des animaux domestiques | waarmee als landbouwhuisdier gehouden eenhoevigen, runderen, schapen, |
des espèces bovine, ovine, caprine et porcine ou des volailles; | geiten of varkens, dan wel pluimvee worden vervoerd; |
2° convoyeur : toute personne directement chargée du bien-être des | 2° verzorger : een persoon die rechtstreeks verantwoordelijk is voor |
animaux et qui accompagne ceux-ci durant leur transport; | het welzijn van de dieren en deze bij het vervoer begeleidt; |
3° transporteur : toute personne physique ou morale transportant des | 3° vervoerder : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die voor |
animaux pour son propre compte ou pour le compte d'un tiers; | eigen rekening of voor rekening van een derde dieren vervoert; |
4° centre de rassemblement : les lieux, tels que les exploitations, | 4° verzamelcentrum : plaatsen zoals bedrijven, verzamelplaatsen en |
les centres de regroupement et les marchés, dans lesquels sont | |
rassemblés, en vue de la constitution de lots, des équidés domestiques | markten waar als landbouwhuisdier gehouden eenhoevigen, runderen, |
ou des animaux domestiques des espèces bovine, ovine, caprine et | schapen, geiten of varkens van verschillende bedrijven samengebracht |
porcine issus de différentes exploitations d'origine; | worden om een partij dieren te vormen; |
5° poste de contrôle : poste de contrôle tel que visé dans le | 5° controlepost : controlepost zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. |
Règlement (CE) n° 1255/97 du Conseil du 25 juin 1997 concernant les | 1255/97 van de Raad van 25 juni 1997 betreffende de communautaire |
critères communautaires requis aux points d'arrêt et adaptant le plan | criteria voor halteplaatsen en tot aanpassing van het in Richtlijn |
de marche visé à la Directive 91/628/CEE; | 91/628/EEG bedoelde reisschema; |
6° le Ministre : le Ministre ayant le bien-être animal dans ses | 6° de Minister : de Minister bevoegd voor dierenwelzijn; |
attributions; | |
7° le Service : le Service public fédéral chargé du bien-être des | 7° de Dienst : de Federale Overheidsdienst belast met het |
animaux; | dierenwelzijn; |
8° le règlement : règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil du 22 décembre | 8° de verordening : Verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad van 22 |
2004 relatif à la protection des animaux pendant le transport et les | december 2004 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en |
opérations annexes et modifiant les directives 64/432/CEE et 93/119/CE | daarmee samenhangende activiteiten en tot wijziging van de Richtlijnen |
et le règlement (CE) n° 1255/97; | 64/432/EEG en 93/119/EG en van Verordening (EG) nr. 1255/97; |
9° association : une association agréée en application de l'arrêté | 9° vereniging : een vereniging erkend in toepassing van het koninklijk |
royal du 26 novembre 2006 fixant les conditions d'agrément des | besluit van 26 november 2006 houdende voorwaarden voor de erkenning |
associations de lutte contre les maladies des animaux et leur confiant | van de verenigingen voor de bestrijding van dierenziekten en het hun |
des tâches relevant de la compétence de l'Agence; | toevertrouwen van taken die tot de bevoegdheid van het Agentschap behoren; |
10° Sanitel : la base de données informatisée servant à | 10° Sanitel : het geïnformatiseerde gegevensbestand voor de |
l'identification et à l'enregistrement des animaux agricoles et leurs opérateurs. | identificatie en registratie van landbouwhuisdieren en hun operatoren. |
Art. 2.Conformément à l'article 1er, paragraphe 5, du Règlement (CE) |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 1, lid 5, van (EG) nr. 1/2005 is dit |
n° 1/2005, cet arrêté ne s'applique pas au transport d'animaux qui | besluit niet van toepassing op het vervoer van dieren dat geen verband |
sont étrangers à une activité économique. | houdt met een economische bedrijvigheid. |
CHAPITRE II. - Personnel des centres de rassemblement, postes de | HOOFDSTUK II. - Personeel van verzamelcentra, |
contrôle et transporteurs autres que conducteurs ou convoyeurs | controleposten en vervoerders andere dan bestuurders of verzorgers |
Section Ire. - Conditions | Afdeling I. - Voorwaarden |
Art. 3.Le personnel qui manipule des animaux dans les centres de |
Art. 3.Het personeel dat in verzamelcentra en controleposten of bij |
rassemblement et les postes de contrôle ou chez des transporteurs, est compétent et possède : | vervoerders omgaat met dieren is bekwaam en bezit : |
- soit le certificat d'aptitude professionnelle visé à l'article 5; | - hetzij het getuigschrift van vakbekwaamheid bedoeld in artikel 5; |
- soit une attestation de participation à une formation portant au | - hetzij een attest van deelname aan een opleiding over minstens de |
moins sur les prescriptions techniques figurant à l'annexe Ier du | technische voorschriften opgenomen in bijlage I bij de verordening, |
règlement, organisée par un centre de formation professionnelle en | ingericht door een instelling erkend voor naschoolse landbouwvorming |
agriculture agréé par l'autorité compétente. | door de bevoegde autoriteit. |
Section II. - Organisation de la formation | Afdeling II. - Organisatie opleiding |
Art. 4.La formation visée à l'article 2 est donnée par des |
Art. 4.De opleiding bedoeld in artikel 2 wordt gegeven door lesgevers |
instructeurs qui ont été formés à cette fin et qui ont réussi un | die hiervoor zijn opgeleid en geslaagd zijn voor een examen. |
examen. Art. 5.La formation des instructeurs est organisée par le Service. |
Art. 5.De opleiding van de lesgevers wordt georganiseerd door de |
Celui-ci rédige pour ce faire un manuel publiquement disponible. Pour | Dienst. Deze stelt hiertoe een leerboek op dat publiek beschikbaar is. |
ces tâches, le Service peut faire appel à un tiers. | De Dienst kan voor deze taken beroep doen op een derde. |
CHAPITRE III. - Conducteurs et convoyeurs | HOOFDSTUK III. - Bestuurders en verzorgers |
Section Ier. - Conditions | Afdeling I. - Voorwaarden |
Art. 6.Les conducteurs et convoyeurs sont compétents et disposent |
Art. 6.Bestuurders en verzorgers zijn bekwaam en beschikken over |
d'une connaissance suffisante des sujets suivants : | voldoende kennis van volgende onderwerpen : |
1° les articles 3 et 4 et les annexes Ier et II du règlement; | 1° de artikelen 3 en 4 en de bijlagen I en II van de verordening; |
2° la physiologie des animaux, en particulier les besoins alimentaires | 2° dierfysiologie, in het bijzonder de eet- en drinkbehoeften, |
et en eau, le comportement animal et la notion de stress; | diergedrag en het begrip stress; |
3° les aspects pratiques relatifs à la manipulation des animaux; | 3° praktische aspecten van de omgang met dieren; |
4° l'impact de la conduite sur le bien-être des animaux transportés et | 4° effect van het rijgedrag op het welzijn van de vervoerde dieren en |
la qualité de la viande; | de vleeskwaliteit; |
5° les premiers secours aux animaux; | 5° eerste hulp voor dieren; |
6° la sécurité du personnel qui manipule les animaux; | 6° veiligheid van het personeel dat met de dieren omgaat; |
7° les obligations administratives; | 7° administratieve verplichtingen; |
8° l'identification et l'enregistrement; | 8° identificatie en registratie; |
9° le nettoyage et la désinfection; | 9° reinigen en ontsmetten; |
10° les exigences supplémentaires pour les voyages de longue durée. | 10° bijkomende eisen voor lang transport. |
Le certificat d'aptitude professionnelle, délivré conformément à | Als bewijs van deze kennis geldt het getuigschrift van vakbekwaamheid, |
l'article 10, tient lieu de preuve de ces connaissances. | afgeleverd overeenkomstig artikel 10. |
Section II. - Examen | Afdeling II. - Examen |
Art. 7.Pour obtenir un certificat d'aptitude professionnelle, le |
Art. 7.Om een getuigschrift van vakbekwaamheid te bekomen moet de |
conducteur ou convoyeur doit réussir un examen organisé par une | bestuurder of verzorger slagen voor een examen georganiseerd door een |
association. | vereniging. |
Les données des lauréats sont tenues à jour dans Sanitel. | De gegevens van de geslaagden worden bijgehouden in Sanitel. |
Art. 8.§ 1er. Le candidat a la possibilité de passer uniquement |
Art. 8.§ 1. De kandidaat heeft de mogelijkheid om enkel examen af te |
l'examen pour les espèces animales de son choix. | leggen over de diersoorten van zijn keuze. |
§ 2. L'examen se compose de questions à choix multiples, dont 15 | § 2. Het examen bestaat uit meerkeuzevragen, waaronder 15 algemene |
questions générales et 10 questions par espèce animale. | vragen en 10 vragen per diersoort. |
Ces questions proviennent d'une liste établie par le Service et | Deze vragen zijn afkomstig uit een door de Dienst opgestelde lijst die |
publiquement disponible. | publiek beschikbaar is. |
Pour établir cette liste, le Service peut faire appel à un tiers. | De Dienst kan voor het opstellen van deze lijst beroep doen op een |
§ 3. Pour réussir l'examen, le candidat doit obtenir au moins 60 % des | derde. § 3. Om te slagen voor het examen moet de kandidaat minstens 60 % van |
points. | de punten behalen. |
Art. 9.Chaque candidat qui s'inscrit reçoit la possibilité, dans les |
Art. 9.Iedere kandidaat die zich inschrijft krijgt binnen de twee |
deux mois, de participer à l'examen. | maanden de mogelijkheid om deel te nemen aan het examen. |
Art. 10.Le montant du droit d'inscription demandé aux candidats est |
Art. 10.Het bedrag van het inschrijvingsrecht dat aan de kandidaten |
calculé de telle manière à couvrir uniquement les frais occasionnés | wordt gevraagd wordt zodanig berekend dat het slechts de kosten dekt |
par l'organisation de l'examen. Ce montant est approuvé par le | veroorzaakt door de organisatie van het examen. Dit bedrag wordt |
Ministre. | goedgekeurd door de Minister. |
Section III. - Délivrance du certificat d'aptitude professionnelle | Afdeling III. - Aflevering van het getuigschrift van vakbekwaamheid |
Art. 11.§ 1er. Le centre d'examen délivre un certificat d'aptitude |
Art. 11.§ 1. Aan de kandidaten die geslaagd zijn voor het examen |
professionnelle aux candidats qui ont réussi l'examen. | levert het examencentrum een getuigschrift van vakbekwaamheid af. |
Le certificat mentionne les espèces animales pour lesquelles le | Op het getuigschrift worden de diersoorten vermeld waarvoor de |
candidat a réussi l'examen. | kandidaat geslaagd is voor het examen. |
§ 2. Le certificat d'aptitude professionnelle dispose d'une période de | § 2. Het getuigschrift van vakbekwaamheid heeft een onbeperkte |
validité illimitée. | geldigheidsduur. |
Art. 12.§ 1er. Si le certificat d'aptitude professionnelle est perdu, |
Art. 12.§ 1. Als het getuigschrift van vakbekwaamheid verloren is |
volé, détérioré, devenu illisible ou détruit, un duplicata peut être | gegaan, gestolen of beschadigd werd, onleesbaar is geworden of |
demandé auprès de l'association. | vernield is, kan een duplicaat aangevraagd worden bij de vereniging. |
§ 2. Pour obtenir un duplicata : | § 2. Om een duplicaat te verkrijgen : |
- le titulaire déclare la perte, le vol ou la destruction de son | - doet de houder bij de dichtstbijgelegen politiedienst aangifte van |
certificat au service de police le plus proche et joint la preuve de cette déclaration à sa demande; - en cas de demande pour une raison autre que le vol, la perte ou la destruction, le certificat à remplacer doit être joint à la demande. § 3. Le certificat d'aptitude professionnelle qui a été remplacé par un duplicata perd sa validité. Si, après la délivrance d'un duplicata, le titulaire rentre en possession du certificat d'aptitude professionnelle volé ou perdu, il est tenu de remettre immédiatement celui-ci à l'association. § 4. Chaque duplicata porte clairement la mention « DUPLICATA ». | het verlies, de diefstal of de vernietiging van zijn getuigschrift en hij voegt het bewijs hiervan bij zijn aanvraag; - dient, in geval van een aanvraag om een andere reden dan diefstal, verlies of vernietiging, het te vervangen getuigschrift bij de aanvraag gevoegd te worden. § 3. Het getuigschrift van vakbekwaamheid dat vervangen werd door een duplicaat verliest zijn geldigheid. Indien de houder nadat hem een duplicaat is afgegeven opnieuw in het bezit komt van het gestolen of verloren getuigschrift van vakbekwaamheid, dient hij dit onmiddellijk terug te bezorgen aan de vereniging. § 4. Op elk duplicaat wordt de vermelding « DUPLICAAT » op duidelijke wijze aangebracht. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 13.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 13.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donnée à Bruxelles, le 13 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |