Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de soutenir, pour la période du 1er août 2009 au 31 juillet 2010, l'apport aux médecins généralistes d'un soutien scientifique dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national de lutte contre les violences intrafamiliales "
Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de soutenir, pour la période du 1er août 2009 au 31 juillet 2010, l'apport aux médecins généralistes d'un soutien scientifique dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national de lutte contre les violences intrafamiliales Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan ter bestrijding van intrafamiliaal geweld te ondersteunen tijdens de periode van 1 augustus 2009 tot 31 juli 2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 13 JUIN 2010. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de soutenir, pour la période du 1er août 2009 au 31 juillet 2010, l'apport aux médecins généralistes d'un soutien scientifique dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national de lutte contre les violences intrafamiliales FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan ter bestrijding van intrafamiliaal geweld te ondersteunen tijdens de periode van 1 augustus 2009 tot 31 juli 2010
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 janvier 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 20 octobre 2009; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 20 oktober 2009;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de cent seize mille euros (116.000 EUR),

Artikel 1.Een toelage van honderdzestienduizend euro (116.000 EUR),

imputable à l'article B.A. 11.3300.03, division 52, du budget du aan te rekenen ten laste van artikel B.A. 11.3300.03, afdeling 52, van
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
alimentaire et Environnement, année budgétaire 2009, est alloué comme Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2009,
intervention de l'Etat dans les frais de fonctionnement et de wordt toegekend als tussenkomst van de Staat in de werkings- en
personnel des associations scientifiques de médecine générale visées à personeelskosten van de wetenschappelijke verenigingen van
l'article 2. huisartsgeneeskunde bedoeld in artikel 2.

Art. 2.Ce subside est réparti de la façon suivante :

Art. 2.Deze toelage wordt op volgende wijze verdeeld :

1) DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (C.B. : 1) DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (rek. :
733-0100945-95) : euro 58.000, 733-0100945-95) : euro 58.000,
2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, 2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française,
rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3142233-91) : euro rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles (rek. : 001-3142233-91) : euro
58.000. 58.000.

Art. 3.Le présent subside vise à soutenir, du 1er août 2009 au 31

Art. 3.Deze toelage is bedoeld om de realisatie van volgende

juillet 2010, la réalisation des missions suivantes confiées aux opdrachten toevertrouwd aan de verenigingen vermeld in artikel 2, van
associations visées à l'article 2 : 1 augustus 2009 tot 31 juli 2010, te ondersteunen :
1° apporter aux médecins généralistes un soutien scientifique dans le 1° de huisartsen wetenschappelijk ondersteunen in het kader van de
cadre de la mise en oeuvre du plan national de lutte contre les uitvoering van het nationale plan ter bestrijding van intrafamiliaal
violences intrafamiliales, par la réalisation de recommandations de geweld door het opstellen van aanbevelingen van goede praktijk
bonne pratique en matière de détection, d'analyse et de prise en betreffende de opsporing, de analyse en het op zich nemen van de
charge de la problématique de la violence intra-familiale; problematiek inzake het intrafamiliaal geweld;
2° réaliser l'analyse fonctionnelle et la mise en oeuvre de la 2° de functionele analyse en de uitvoering van de opleiding inzake
formation relative à ces recommandations; deze aanbevelingen realiseren;
3° réaliser l'analyse fonctionnelle du système d'enregistrement 3° de functionele analyse van het registratiesysteem realiseren,
destiné à soutenir au mieux les médecins généralistes face à la bestemd voor het zo goed mogelijk ondersteunen van huisartsen ten
problématique de la violence intrafamiliale. opzichte van de problematiek van het intrafamiliaal geweld.

Art. 4.Pour la période visée, les missions reprises à l'article 3 se matérialisent plus particulièrement par la réalisation des activités

Art. 4.Voor de gestelde periode, concretiseren de opdrachten van artikel 3 zich via onderstaande activiteiten :

suivantes : 1° la livraison d'un module testé de la formation et de la 1° opleveren van een geteste opleidings- en sensibiliseringmodule van
sensibilisation, des médecins généralistes, accompagné d'une liste de huisartsen samen met een lijst van opleiders die deze twee modules
formateurs qualifiés à utiliser ces deux modules; kunnen gebruiken;
2° sur base de l'analyse fonctionnelle, la livraison d'une assurance 2° op basis van de functionele analyse, opleveren van een gefundeerd
de qualité de l'enregistrement de la violence intrafamiliale dans le voorstel voor het registreren van gevallen van intrafamiliaal geweld
cadre de la pratique de la médecine générale, avec pour but de in het kader van de huisartsgeneeskunde met als doel de kwaliteit van
garantir la qualité de la dispensation de soins; de zorgverlening te waarborgen;
3° finaliser la revue de la littérature concernant la maltraitance des 3° beëindigen van de literatuurstudie rond kindermishandeling en
enfants et des personnes âgées dans le but de développer ouderenmishandeling met als doel om in een later stadium een
ultérieurement une recommandation conforme aux critères définis aanbeveling te ontwikkelen volgens de richtlijnen van het Belgisch
préalablement par le CEBAM (Centre belge d'Evidence-Based Medecine); Centrum voor Evidence-Based Medicine (CEBAM);
4° une étude sur la possibilité d'inclure l'approche de l'abus sexuel 4° een studie van de mogelijkheden om de aanpak van sexueel misbruik
dans la recommandation de bonne pratique concernant la violence in de aanbeveling van goede praktijk betreffende partnergeweld mee op
intrafamiliale. te nemen.

Art. 5.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 5.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid duidt een globale

assigne un coordinateur global de projet, qui sera chargé des missions suivantes : projectcoördinator aan die belast is met de volgende taken :
1° la supervision et la direction des activités des associations 1° het toezicht op en de leiding over de werkzaamheden van de
visées à l'article 2; verenigingen bedoeld in artikel 2;
2° la direction et la gestion de la concertation active entre les 2° de sturing van en leiding over het actief overleg tussen de
acteurs principaux dans les communautés, ainsi que le positionnement betrokken actoren in de verschillende gemeenschappen, alsmede het
de la mission par rapport aux autres initiatives qui touchent à la kaderen van de opdracht binnen andere inititatieven met betrekking tot
violence intrafamiliale et l'alignement de la mission avec d'autres intrafamiliaal geweld en het afstemmen van de opdracht met andere
missions de recherche réalisées par le Service public fédéral Santé relevante onderzoeksopdrachten uitgevoerd binnen de Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
3° l'identification, la qualification et le suivi des risques liés à 3° de identificatie, de inschatting van en het toezicht op de risico's
la réalisation des missions visées à l'article 3; verbonden aan de realisatie van de opdrachten bedoeld in artikel 3;
4° préparer le comité d'accompagnement visé à l'article 8 et y 4° de voorbereiding van en deelname aan het begeleidingscomité bedoeld
participer; in artikel 8;
5° en support du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la 5° de deelname, ter ondersteuning van de Federale Overheidsdienst
Chaîne alimentaire et Environnement, participer aux réunions de suivi Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, aan de
coordonnées par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes. opvolgingsvergaderingen gecoördineerd door het Instituut voor de
gelijkheid van vrouwen en mannen.

Art. 6.§ 1er. Dans le cadre de l'exécution des missions visées à

Art. 6.§ 1. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld

l'article 3, les organisations visées à l'article 2 veilleront à in artikel 3, zullen de verenigingen bedoeld in artikel 2 erop toezien
mettre en place une étroite collaboration entre les différents dat er een nauwe samenwerking tussen de betrokken actoren tot stand
acteurs, sous la supervision du coordinateur de projet global désigné wordt gebracht, onder toezicht van de globale projectcoördinator,
par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne aangeduid door Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
alimentaire et Environnement. van de Voedselketen en Leefmilieu.
Les organisations visées à l'article 2 veilleront également à ce que De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen er eveneens op toezien dat
tous les éléments fournis dans le cadre des missions visées à alle elementen die worden overgelegd in het kader van de opdrachten
l'article 3 présentent un haut niveau de qualité. bedoeld in artikel 3 een hoog kwaliteitsniveau halen.
Les organisations visées à l'article 2 veilleront notamment, par une De organisaties bedoeld in artikel 2 zullen door middel van een actief
concertation active dirigée par le coordinateur de projet global, à overleg onder leiding van de globale projectcoördinator er op toezien
adopter une démarche, une réalisation et une présentation commune des een gemeenschappelijke methode, realisatie en presentatie van de
réalisations visées à l'article 4. Une concertation active et un realisaties bedoeld in artikel 4 aan te nemen. Actief overleg en op
alignement est obligatoire en ce qui concerne les modules de formation elkaar afstemmen, is verplicht voor wat betreft de opleidings- en
et de sensibilisation visés à l'article 4. sensibiliseringsmodules bedoeld in artikel 4.
§ 2. Dans le cadre de l'exécution des missions visées à l'article 3, § 2. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in
les organisations visées à l'article 2 pourront mettre en place des artikel 3 zullen de verenigingen bedoeld in artikel 2 werkgroepen
groupes de travail et y déléguer des participants, sous leur kunnen oprichten en er vertegenwoordigers voor kunnen afvaardigen,
responsabilité administrative. Les activités de ces groupes de travail onder hun administratieve verantwoordelijkheid. De activiteiten van
seront coordonnées et supervisées par le coordinateur de projet deze werkgroepen zullen gecoördineerd en gesuperviseerd worden door de
global. L'objet de chaque groupe de travail, sa composition, ainsi que globale projectcoördinator. Het doel van elke werkgroep, de
son plan de travail sont soumis pour approbation au comité samenstelling ervan en het werkplan worden ter goedkeuring voorgelegd
d'accompagnement visé à l'article 8. aan het begeleidingscomité bedoeld in artikel 8.
§ 3. Dans le cadre des missions visées à l'article 3, les § 3. In het kader van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zullen de
organisations visées à l'article 2 veilleront à une participation verenigingen bedoeld in artikel 2 erop toezien dat regelmatig wordt
deelgenomen aan de vergaderingen van het begeleidingscomité bedoeld in
assidue aux réunions du comité d'accompagnement visé à l'article 8 et artikel 8 en dat de termijnen en het door de globale
au respect des échéances et du plan de projet global établi par le coordinateur de projet global. projectcoördinator opgestelde globale projectplan worden nageleefd.
§ 4. Dans le cadre des missions visées à l'article 3, les § 4. In het kader van de opdrachten bedoeld in artikel 3 zullen de
organisations visées à l'article 2 remettront, dans les délais visés à verenigingen bedoeld in artikel 2 een globaal werkplan, een
l'article 7, un plan de travail global, un rapport d'activités tussentijds activiteitenverslag en een definitief activiteitenverslag
intermédiaire et un rapport d'activités final. indienen binnen de termijnen bedoeld in artikel 7.

Art. 7.§ 1er. Pour chacune des organisations visées à l'article 2,

Art. 7.§ 1. Voor elk van de in artikel 2 bedoelde instellingen, zal

une avance de 40.000 euros sur le subside alloué visé à l'article 1er een voorschot op de toegekende toelage, zoals bedoeld in artikel 1,
ten belope van 40.000 euro gestort worden nadat het globale werkplan,
bedoeld in artikel 6 § 4, ingediend werd bij het Directoraat-generaal
est versée après l'introduction, auprès de la Direction générale Soins Basisgezondheidszorg en Crisibeheer van de Federale Overheidsdienst
de santé primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en nadat
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, pour le het begeleidingscomité, bedoeld in artikel 6, zijn goedkeuring hieraan
28 février 2010 au plus tard, du plan de travail global visé à gehecht heeft. Deze goedkeuring moet ten laatste op 28 februari 2010
l'article 6, § 4, et son approbation par le comité d'accompagnement
visé à l'article 6. gegeven zijn.
§ 2. Pour chacune des organisations visées à l'article 2, le solde du § 2. Voor elk van de organisaties bedoeld in artikel 2, zal het saldo
subside octroyé ne sera liquidé qu'après : van de toegekende toelage slechts worden uitbetaald nadat :
1° l'introduction auprès de la direction générale Soins de santé 1° het tussentijds activiteitenverslag betreffende de activiteiten tot
primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé 30 april 2010, bedoeld in artikel 6, § 4, uiterlijk tegen 15 mei 2010
bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, pour le de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
15 mai 2010 au plus tard, du rapport d'activités intermédiaire, Voedselketen en Leefmilieu, is ingediend en door het
couvrant les activités jusqu'au 30 avril 2010 et visé à l'article 6, § begeleidingscomité, bedoeld in artikel 8, is goedgekeurd;
4, et son approbation par le comité d'accompagnement visé à l'article 2° een definitief activiteitenverslag als bedoeld in artikel 6, § 4,
8; 2° l'introduction auprès de la direction générale Soins de santé de resultatenrekening van de betrokken wetenschappelijke vereniging
primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé voor de door deze toelage beoogde periode, een schuldvordering en de
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, pour le bewijsstukken die betrekking hebben op de totale toelage uiterlijk
31 août 2010 au plus tard, d'un rapport d'activités final visé à tegen 31 augustus 2010 bij het Directoraat-generaal
l'article 6, § 4, du compte résultats de l'organisation scientifique Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
concernée pour la période visée par le présent subside, d'une
déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zijn
l'ensemble du subside; ingediend;
3° l'approbation du rapport d'activités final visé à l'article 6, § 4, 3° het definitieve activiteitenverslag bedoeld in artikel 6, § 4, is
par le comité d'accompagnement visé à l'article 8. goedgekeurd door het begeleidingscomité zoals bedoeld in artikel 8.
§ 3. Pour chacune des organisations visées à l'article 2, si les § 3. Voor elk van de organisaties zoals bedoeld in artikel 2, indien
pièces justificatives ne couvrent pas le montant du subside consenti, de bewijsstukken het bedrag van de toegekende toelage niet dekken,
la différence sera remboursée sans délai par l'organisation concernée wordt het verschil zonder verwijl door de betrokken organisatie aan de
au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement. Voedselketen en Leefmilieu terugbetaald.

Art. 8.§ 1er. Un comité d'accompagnement est constitué auprès de la

Art. 8.§ 1. Er wordt een begeleidingscomité samengesteld bij het

Direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crise du Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement afin d'évaluer les travaux des Voedselketen en Leefmilieu teneinde de werkzaamheden van de
organisations visées à l'article 2 et la réalisation par celles-ci, verenigingen bedoeld in artikel 2 en de uitvoering door deze laatsten
des missions visées à l'article 3. van de opdrachten bedoeld in artikel 3 te evalueren.
§ 2. Ce comité est constitué comme suit : § 2. Dit comité is als volgt samengesteld :
1° un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; 1° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid;
2° deux représentants de la Direction générale Soins de santé 2° twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal
primaires et Gestion de crise du Service public fédéral Santé Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
3° un représentant de la Direction générale Organisation des 3° een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Organisatie
Etablissements de Soins du Service public fédéral Santé publique, Gezondheidszorgvoorzieningen van de Federale Overheidsdienst
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
4° le coordinateur de projet global désigné et un représentant de 4° de aangeduide globale projectcoördinator en een vertegenwoordiger
chaque organisation visée à l'article 2. Ces trois derniers membres van de organisaties bedoeld in artikel 2, die elk een raadgevende stem
siègent avec voix consultative. hebben.
§ 3. Le comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et d'approuver, § 3. Het begeleidingscomité is belast met het evalueren en het
pour chaque organisation visée à l'article 2, le plan de travail goedkeuren voor iedere organisatie, bedoeld in artikel 2, van het
global, le rapport d'activités intermédiaire ainsi que le rapport globaal werkplan, het tussentijds activiteitenverslag en het
d'activités final qui montrent l'état d'avancement, pour chaque definitief activiteitenverslag, die de stand van zaken aantonen, voor
organisation visée à l'article 2, de l'exécution des missions visées à iedere organisatie bedoeld in artikel 2, van de uitvoering van de
l'article 3. opdrachten bedoeld in artikel 3.
Le comité d'accompagnement est également chargé d'approuver l'objet, Het begeleidingscomité is ook bevoegd voor de goedkeuring van de
la composition et le plan de travail de chaque groupe de travail doelstellingen, de samenstelling en het werkplan van voorgestelde
proposé. werkgroepen.

Art. 9.Seront seuls pris en considération, dans le cadre du présent

Art. 9.Zullen enkel in aanmerking worden genomen in het kader van de

subside : les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les huidige toelage : de personeels- en werkingskosten, onder meer de
indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les
petits frais de bureau et les frais de prestation de service. vergoedingen, lonen, wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en de
Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre kosten van dienstverlening.
plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou worden
l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder andere
pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, zal slechts dat
traitements, correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking worden
vertu du présent arrêté. La production d'une feuille de prestation dont le modèle est fourni par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, signée sur l'honneur, fera office de justification. Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé subsidié par ce subside. Les frais de prestations de service seront établis par une facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de commande ou d'un contrat préalable. Les frais d'investissement ne seront pas remboursés. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en considération.

Art. 10.Tous les documents et résultats produits sont remis au

genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens dit besluit. De overlegging van een op erewoord ondertekend prestatieformulier waarvan het model door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt bezorgd, dient als verantwoording. Voor elk tewerkgesteld personeelslid dat betoelaagd wordt, wordt een loonfiche voorgelegd. De kosten van dienstverlening moeten worden aangetoond door middel van een factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een offerte, een bestelbon of een voorafgaand contract. De investeringskosten worden niet terugbetaald. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking.

Art. 10.Alle overgelegde documenten en resultaten worden aan de

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement sous format électronique (CD-ROM), Voedselketen en Leefmilieu bezorgd in elektronisch formaat (CD-ROM)
accompagnés d'une version imprimée. vergezeld van een gedrukte versie.

Art. 11.Tous les documents et résultats produits par les

Art. 11.Alle documenten en resultaten die door de verenigingen

organisations visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside bedoeld in artikel 2 in het kader van deze toelage worden overgelegd,
sont la propriété du Service public fédéral Santé publique, Sécurité zijn eigendom van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
de la Chaîne alimentaire et Environnement. Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
Les organisations visées à l'article 2 veilleront à ce que chaque De verenigingen bedoeld in artikel 2 zien erop toe dat elk verslag,
rapport, recommandation, document produit en faisant entièrement ou elke aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door geheel of
partiellement usage des présents subsides portera des indications gedeeltelijk gebruik te maken van deze toelagen, duidelijke
claires illustrant le Service public fédéral Santé publique, Sécurité aanwijzingen bevat die aantonen dat de Federale Overheidsdienst
de la Chaîne alimentaire et Environnement comme propriétaire ou Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu eigenaar
partenaire dans ces travaux. of partner in het kader van deze werkzaamheden is.
Les organisations visées à l'article 2 pourront faire usage des De verenigingen bedoeld in artikel 2 kunnen gebruik maken van de
documents et résultats qu'elles auront produits dans le cadre du documenten en de resultaten die ze in het kader van deze toelage
présent subside pour autant que cet usage soit dénué de tout but hebben overgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk beoogt en
lucratif et après autorisation écrite du Service public fédéral Santé ze hiervoor de schriftelijke toestemming van de Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Ce droit d'usage pourra, à tout moment, être retiré par le Service Leefmilieu hebben gekregen. Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de Federale
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement. Leefmilieu worden ingetrokken.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2009.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2009.

Art. 13.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 13.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. Gegeven te Brussel, 13 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^