← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne des travailleurs occupés dans le secteur des soins à domicile, les maisons médicales et par la Croix-Rouge, pour l'année calendrier 2010 "
Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne des travailleurs occupés dans le secteur des soins à domicile, les maisons médicales et par la Croix-Rouge, pour l'année calendrier 2010 | Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, in wijkgezondheidscentra en door het Rode Kruis, voor het kalenderjaar 2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 JUIN 2010. - Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des | 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter |
indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des | betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat |
soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 | betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de |
avec les organisations concernées représentatives des employeurs et | federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve |
organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het | |
des travailleurs, pour autant qu'il concerne des travailleurs occupés | betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de |
dans le secteur des soins à domicile, les maisons médicales et par la | thuisverpleging, in wijkgezondheidscentra en door het Rode Kruis, voor |
Croix-Rouge, pour l'année calendrier 2010 | het kalenderjaar 2010 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, article 59, alinéa 2, 8°; | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59, tweede lid, |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut | 8°; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 5 mai 2010; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 5 mei 2010; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut | Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut |
national d'assurance maladie-invalidité, donné 10 mai 2010; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 10 mei 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juni | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juin 2010; | 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 juin 2010; | van 3 juni 2010; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, chargée de l'intégration sociale et de l'avis de Nos | belast met Maatschappelijke Integratie, en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 191, alinéa 1er, 5°ter, de |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 191, eerste lid, 5°ter, van |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, destiné au financement des | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ter |
financiering van de fondsen bedoeld in artikel 35, § 5, van de wet van | |
fonds visés à l'article 35, § 5, de la loi du 29 juin 1981 établissant | 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid |
les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs | voor werknemers, met het oog op de betaling van de vergoedingen |
salariés, en vue du paiement des indemnités prévues dans l'accord | |
social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par | voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de |
le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées | gezondheidssector en dat in 2005 door de federale regering werd |
représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il | gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de |
concerne des travailleurs occupés dans le secteur des soins à | werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op |
werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, in | |
domicile, dans les maisons médicales et par la Croix-Rouge, est fixé à | wijkgezondheidscentra en door het Rode Kruis, wordt voor het jaar 2010 |
12.003.715 euros pour l'année 2010. | vastgesteld op 12.003.715 euro. |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé comme suit par |
Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door het Rijksinstituut |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité : | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort als volgt : |
a) pour le secteur privé, 11.757.816 euros à destination du Fonds | a) voor de private sector zal van dit bedrag 11.757.816 euro gestort |
Maribel Social pour les établissements et services de santé 330; | worden aan het Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330; |
b) pour le secteur public, 245.899 euros à destination du Fonds | b) voor de publieke sector zal van dit bedrag 245.899 euro gestort |
Maribel Social du secteur public. | worden aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector. |
Art. 3.Les paiements effectués par les Fonds aux employeurs visés |
Art. 3.De betalingen door de Fondsen aan de betrokken werkgevers is |
sont fonction de l'application, par ces employeurs, de l'accord social | afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van het in artikel |
visés à l'article 1er. | 1 bedoelde sociale akkoord. |
Art. 4.La Ministre des Affaires sociales est chargée de l'exécution |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de l'Intégration sociale, | belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |