← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de | 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 35 en |
l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités | verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités; | |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 11 juin et 3 | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
décembre 2009; | verzorging en uitkeringen; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 11 | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 11 |
juin et 3 décembre 2009; | juni en 3 december 2009; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | |
controle gegeven op 11 juni en 3 december 2009; | |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 9 juillet et 3 décembre 2009; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 9 juli en 3 december 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 27 januari 2010; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 8 février 2010; | invaliditeitsverzekering van 8 februari 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 mai 2010; | april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 3 mei 2010; |
Vu l'avis 48.235/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2010, en | Gelet op het advies 48.235/2 van de Raad van State, gegeven op 2 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par | besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 9 décembre 2009 sont apportées les modifications | koninklijk besluit van 9 december 2009 worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé « C. NEUROCHIRURGIE », intitulé « Catégorie 1 », | 1° In § 1, opschrift « C. NEUROCHIRURGIE », opschrift « Categorie 1 », |
sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les libellés des prestations 683071-683082, 683152-683163, | a) de omschrijvingen van de verstrekkingen 683071-683082, |
683174-683185 et 683196-683200 sont remplacés par les libellés | 683152-683163, 683174-683185 en 683196-683200 worden vervangen door de |
suivants : | volgende omschrijvingen : |
« 683071-683082 | « 683071-683082 |
Pompe programmable implantable commandée électroniquement, à débit | Programmeerbare implanteerbare elektronisch gestuurde pomp met |
réglable destinée à l'administration intrathécale d'un agent | regelbaar debiet bestemd voor intrathecaal toedienen van een centraal |
antispasmodique à action centrale pour spasticité rebelle et/ou | werkend antispasmodicum bij zware resistente spasticiteit en/of zware |
dystonie généralisée sévère et rebelle | resistente gegeneraliseerde dystonie |
683152-683163 | 683152-683163 |
Pompe programmable implantable commandée électroniquement, à débit | Programmeerbare implanteerbare elektronisch gestuurde pomp met |
réglable destinée à l'administration intrathécale de morphine ou d'un | regelbaar debiet bestemd voor intrathecale toediening van morfine of |
agent morphinomimétique | van een morfinomimeticum |
683174-683185 | 683174-683185 |
Pompe implantable à débit constant destinée à l'administration | Implanteerbare pomp met constant debiet bestemd voor intrathecaal |
intrathécale d'un agent antispasmodique à action centrale pour | toedienen van een centraal werkend antispasmodicum bij zware |
spasticité rebelle et/ou dystonie généralisée sévère et rebelle | resistente spasticiteit en/of zware resistente gegeneraliseerde dystonie |
683196-683200 | 683196-683200 |
Pompe implantable à débit constant destinée à l'administration | Implanteerbare pomp met constant debiet bestemd voor intrathecale |
intrathécale de morphine ou d'un agent morphinomimétique »; | toediening van morfine of van een morfinomimeticum »; |
b) l'intitulé « C. NEUROCHIRURGIE », intitulé « Catégorie 1 », est | b) het opschrift « C. NEUROCHIRURGIE », opschrift « Categorie 1 », |
complété par les prestations suivantes : | wordt aangevuld met de volgende verstrekkingen : |
« 709096-709100 | « 709096-709100 |
Pompe programmable implantable de remplacement commandée | Programmeerbare implanteerbare elektronisch gestuurde vervangingspomp |
électroniquement, à débit réglable, destinée à l'administration | met regelbaar debiet, bestemd voor intrathecaal toedienen van een |
intrathécale d'un agent antispasmodique à action centrale pour | centraal werkend antispasmodicum bij zware resistente spasticiteit |
spasticité rebelle et/ou dystonie généralisée sévère et rebelle | en/of zware resistente gegeneraliseerde dystonie |
709111-709122 | 709111-709122 |
Pompe programmable implantable de remplacement commandée | Programmeerbare implanteerbare elektronisch gestuurde vervangingspomp |
électroniquement, à débit réglable, destinée à l'administration | met regelbaar debiet, bestemd voor intrathecale toediening van morfine |
intrathécale de morphine ou d'un agent morphinomimétique | of van een morfinomimeticum |
709133-709144 | 709133-709144 |
Pompe implantable de remplacement à débit constant, destinée à | Implanteerbare vervangingspomp met constant debiet, bestemd voor |
l'administration intrathécale d'un agent antispasmodique à action | intrathecaal toedienen van een centraal werkend antispasmodicum bij |
centrale pour spasticité rebelle et/ou dystonie généralisée sévère et | zware resistente spasticiteit en/of zware resistente gegeneraliseerde |
rebelle | dystonie |
709155-709166 | 709155-709166 |
Pompe implantable de remplacement à débit constant, destinée à | Implanteerbare vervangingspomp met constant debiet, bestemd voor |
l'administration intrathécale de morphine ou d'un agent morphinomimétique | intrathecale toediening van morfine of van een morfinomimeticum |
709170-709181 | 709170-709181 |
Cathéter et accessoires de programmation pour pompe implantable | Katheter en programmeringshulpstukken voor implanteerbare pomp |
709192-709203 | 709192-709203 |
Cathéter en cas de test négatif »; | Katheter in geval van negatieve test »; |
2° Le paragraphe 6 est remplacé comme suit : | 2° Paragraaf 6 wordt vervangen als volgt : |
« § 6. Pour les prestations 683071 - 683082, 683174 - 683185 et | « § 6. Wat de verstrekkingen 683071- 683082, 683174 - 683185 en |
709170-709181 : | 709170-709181 betreft : |
a) L'intervention de l'assurance ne peut être accordée que si le | a) De verzekeringstegemoetkoming mag pas worden verleend voor de |
bénéficiaire souffre d'une forme importante de spasticité et/ou | rechthebbende die lijdt aan een zware vorm van spasticiteit en/of |
dystonie généralisée sévère et rebelle et qu'il a subi une période de | zware resistente gegeneraliseerde dystonie en die een testperiode van |
test d'au moins cinq jours avec résultat positif. | tenminste vijf dagen heeft ondergaan met positief resultaat. |
Il doit s'agir de l'administration d'un agent antispasmodique à action | Het moet gaan om de toediening van een centraal werkend |
centrale et l'implantation d'une pompe doit constituer la seule | antispasmodicum en het inplanten van een pomp is het enig mogelijk |
alternative thérapeutique. L'intervention chirurgicale doit se faire | therapeutisch alternatief. De heelkundige ingreep moet worden verricht |
dans un hôpital disposant d'un service neurochirurgical qui opère | in een ziekenhuis, dat over een neurochirurgische dienst beschikt die |
effectivement sous la direction d'un médecin-spécialiste en | effectief werkt onder de leiding van een geneesheer-specialist voor |
neurochirurgie et qui assure un service de garde permanent permettant | neurochirurgie en een permanente wachtdienst verzekert, waar |
à l'intéressé de s'y adresser à tout moment en cas de problèmes | betrokkene zich op elk moment kan aanbieden voor eventuele problemen |
éventuels de la pompe. | met de pomp. |
Le médecin-spécialiste en neurologie ou neurochirurgie doit signaler | De geneesheer-specialist voor neurologie of neurochirurgie moet, samen |
au médecin-conseil, en même temps que la transmission de la note | met het doorsturen van de verpleegnota, aan de adviserend geneesheer |
d'hospitalisation, qu'une pompe a été placée pour les indications | melden dat een pomp werd geplaatst voor vorengenoemde indicaties. Hij |
susmentionnées. Il doit également renseigner le matériel utilisé, au | moet eveneens het gebruikte materiaal aan de hand van de |
moyen du code d'identification repris dans les listes limitatives. | identificatiecode opgenomen in de limitatieve lijsten vermelden. |
b) Une intervention pour la prestation 709096-709100 ou 709133-709144 | b) Een tegemoetkoming voor de verstrekking 709096-709100 of |
ne peut être accordée qu'après un délai de trois ans à compter à | 709133-709144 mag pas worden verleend na een termijn van drie jaar, te |
partir de la date de l'implantation relative à la prestation | rekenen vanaf de implantatiedatum van de verstrekking 683071-683082 of |
683071-683082 ou 683174-683185 et conformément aux dispositions du point a). | 683174-683185 en overeenkomstig de bepalingen opgenomen onder punt a). |
c) Une intervention pour la prestation 709096-709100 ou 709133-709144 | c) Een tegemoetkoming voor de verstrekking 709096-709100 of |
pour le remplacement prématuré endéans le délai de trois ans suivant | 709133-709144 voor de vroegtijdige vervanging binnen een termijn van |
la date de l'implantation relative à la prestation 683071-683082 ou | drie jaar na de implantatiedatum van de verstrekking 683071 - 683082 |
683174-683185 peut être autorisée par le médecin-conseil sur base d'un | of 683174 - 683185 kan door de adviserend geneesheer worden toegestaan |
rapport médical détaillé justifiant le remplacement prématuré de la | op basis van een omstandig medisch verslag ter staving van het |
pompe et à condition qu'il ait été satisfait aux dispositions en | vroegtijdig vervangen van de pomp en op voorwaarde dat er is voldaan |
matière des garanties accordées. | aan de bepalingen inzake de toegestane waarborgen. |
d) Une intervention de l'assurance pour la prestation 683071 - 683082 | d) Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683071-683082 |
ou 709096-709100 exclut, pendant une période de trois ans prenant | of 709096-709100 sluit vanaf de datum van toekenning ervan gedurende |
cours à sa date d'octroi, une intervention de l'assurance pour la | een periode van drie jaar een verzekeringstegemoetkoming voor de |
prestation 683174 - 683185 ou 709133-709144, et inversement. Une | verstrekking 683174 - 683185 of 709133-709144 uit en omgekeerd. Een |
intervention prématurée de l'assurance, dans le délai de trois ans, | vroegtijdige verzekeringstegemoetkoming binnen een termijn van drie |
pour le remplacement d'une pompe programmable (683071 - 683082 ou | jaar voor de vervanging van een programmeerbare pomp (683071-683082 of |
709096-709100) par une pompe à débit constant (683174 - 683185 ou | 709096-709100) door een pomp met constant debiet (683174 - 683185 of |
709133-709144), et inversement, peut cependant être autorisée par le | 709133-709144), en omgekeerd, kan echter door de adviserend geneesheer |
médecin-conseil sur base d'un rapport médical détaillé justifiant le | worden toegestaan op basis van een omstandig medisch verslag ter |
remplacement prématuré et à condition qu'il ait été satisfait aux | staving van het vroegtijdig vervangen en op voorwaarde dat er is |
dispositions en matière des garanties accordées. | voldaan aan de bepalingen inzake de toegestane waarborgen. |
e) Le cathéter utilisé pour la stimulation d'essai dans le cadre | e) Voor de katheter gebruikt voor de proefstimulatie in het kader van |
d'indications décrit au point a) et prévu sous le numéro de prestation | indicaties beschreven onder punt a) en voorzien onder het codenummer |
709192-709203 peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance | 709192-709203 mag een verzekeringstegemoetkoming worden verleend na |
après notification auprès du médecin-conseil préalable au | notificatie bij de adviserend geneesheer die aan de vergoeding |
remboursement pour autant : | voorafgaat, voor zover : |
- que les résultats de la stimulation d'essai effectuée durant au | - de resultaten van de proefstimulatie uitgevoerd gedurende ten minste |
moins cinq jours se soient révélés négatifs; | vijf dagen negatief zijn gebleken; |
-et que tous les autres critères de remboursement repris aux points | - en al de andere onder de vorengenoemde punten a), b), c) en d) |
a), b), c) et d) susvisés soient réalisés. »; | vermelde vergoedingscriteria zijn gerealiseerd. »; |
3° Le paragraphe 7 est remplacé comme suit : | 3° Paragraaf 7 wordt vervangen als volgt : |
« § 7. Les prestations 683093 - 683104, 683115 - 683126, 683130 - | « § 7. De verstrekkingen 683093 - 683104, 683115 - 683126, 683130 - |
683141, 683152 - 683163, 709111-709122, 683196 - 683200, | 683141, 683152 - 683163, 709111-709122, 683196 - 683200, |
709155-709166, 715116 - 715120, 715131 - 715142 et 715094 - 715105 | 709155-709166, 715116 - 715120, 715131 - 715142 en 715094 - 715105 |
sont remboursées dans les conditions suivantes : | worden onder de volgende voorwaarden vergoed : |
1° | 1° |
L'intervention de l'assurance ne peut être accordée qu'après accord du | De verzekeringstegemoetkoming mag pas worden verleend na de instemming |
médecin-conseil pour les indications mentionnées en 2°, a ), 2°, b ), | van de adviserend geneesheer voor de indicaties vermeld in 2°, a), 2°, |
2°, c) et 2°, d). | b), 2°, c) en 2°, d). |
2° | 2° |
a) L'implantation du matériel prévu sous les numéros 683093 - 683104, | a) De inplanting van het materieel voorzien onder de nummers 683093 - |
715094 - 715105, 683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - 683163, | 683104, 715094 - 715105, 683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - |
709111-709122, 683196 - 683200, 709155-709166 doit être pratiquée pour | 683163, 709111-709122, 683196 - 683200, 709155-709166 moet geschieden |
le traitement, par stimulation intracérébrale ou du cordon médullaire, | met het oog op de behandeling, door intracerebrale stimulatie of door |
ou par administration intrathécale de morphine ou d'un agent | stimulatie van het ruggemerg of intrathecale toediening van morfine of |
morphinomimétique, du syndrome de douleurs neurogènes de longue durée, | van morfinomimetica, van langdurige neurogene pijnsyndromen uitgaande |
d'origine centrale ou médullaire ou radiculaire ou secondaire à une | van het centraal zenuwstelsel, van het ruggemerg of van de |
lésion traumatique d'un nerf périphérique, réfractaires au traitement | zenuwwortels of na een traumatisch letsel van een perifere zenuw, die |
chirurgical et/ou pharmacothérapeutique. | niet gereageerd hebben op de heelkundige en/of farmacotherapeutische |
b) L'implantation du matériel prévu sous les numéros 683093 - 683104, | behandeling. b) De inplanting van het materieel voorzien onder de nummers 683093 - |
715094 - 715105, 683115 - 683126 et 683130 - 683141 doit être | 683104, 715094 - 715105, 683115 - 683126 en 683130 - 683141 moet |
pratiquée pour le traitement d'une thrombo-angéite oblitérante pour | geschieden met het oog op de behandeling van thrombangiitis obliterans |
laquelle le patient souffre d'une douleur ischémique au repos et/ou | waarbij de patiënt in rusttoestand ischemische pijnen heeft en/of |
montre des troubles trophiques limités, et sans qu'il n'y ait aucune | beperkte trofische stoornissen vertoont en waarbij er geen indicatie |
indication de revascularisation chirurgicale ou percutanée ou de fibrinolyse. | is voor heelkundige of percutane revascularisatie of fibrinolyse. |
c) L'implantation du matériel prévu sous les numéros 683093 - 683104, | c) De inplanting van het materieel voorzien onder de nummers 683093 - |
715094 - 715105, 683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - 683163, | 683104, 715094 - 715105, 683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - |
709111-709122, 683196 - 683200, 709155-709166 doit être pratiquée pour | 683163, 709111-709122, 683196 - 683200, 709155-709166 moet geschieden |
le traitement de la douleur consécutive à une pancréatite chronique | met het oog op de behandeling van pijn ten gevolge van chronische |
pour laquelle le traitement pharmacologique courant n'a pas donné de | pancreatitis waarbij de gangbare farmacologische behandeling geen |
résultat favorable ou a entraîné des effets secondaires sérieux. | gunstig resultaat opleverde of leidde tot ernstige nevenwerkingen. |
d) L'implantation du matériel prévu sous les numéros 715116-715120 et | d) De implantatie van het materiaal voorzien onder de nummers 715116- |
715131-715142 doit être pratiquée pour le traitement, par stimulation | 715120 en 715131-715142 moet geschieden met het oog op de behandeling, |
du cordon médullaire, du syndrome de douleurs neurogènes de longue | door stimulatie van het ruggenmerg, van langdurige neurogene |
durée, d'origine centrale ou médullaire ou radiculaire ou secondaire à | pijnsyndromen uitgaande van het centraal zenuwstelsel, van het |
une lésion traumatique d'un nerf périphérique, réfractaires au | ruggenmerg of van de zenuwwortels of na een traumatisch letsel van een |
traitement chirurgical et/ou pharmacothérapeutique. | perifere zenuw, die niet gereageerd hebben op de heelkundige en/of |
Entrent en ligne de compte pour une intervention de l'assurance les | farmacotherapeutische behandeling. |
bénéficiaires chez qui un neurostimulateur prévu sous la prestation | Enkel begunstigden die reeds een neurostimulator kregen ingeplant |
683093-683104 ou 715094-715105 a déjà été implanté et qui nécessitent | onder verstrekking 683093-683104 of 715094-715105 en die een « end of |
un remplacement pour « end of life » dans les deux ans suivant | life » vervanging nodig hebben binnen twee jaar volgend op de |
l'implantation. | implantatie komen in aanmerking voor een verzekeringstegemoetkoming. |
3° | 3° |
a) L'intervention chirurgicale mentionnée en 2° a) et en 2° c) et en | a) De heelkundige ingreep bedoeld in 2° a) en in 2° c) en in 2°, d) |
2°, d) doit se faire dans un hôpital disposant d'un service | moet worden verricht in een ziekenhuis, dat over een neurochirurgische |
neurochirurgical qui opère effectivement sous la direction d'un | dienst beschikt die effectief werkt onder de leiding van een |
médecin spécialiste en neurochirurgie et qui assure un service de | geneesheer-specialist voor neurochirurgie en een permanente |
garde permanent permettant à l'intéressé de s'y adresser à tout moment | wachtdienst verzekert, waar betrokkene zich op elk moment kan |
en cas de problèmes éventuels du neurostimulateur ou de la pompe. | aanbieden voor eventuele problemen met de neurostimulator of pomp. |
L'intervention chirurgicale mentionnée en 2° b) doit se faire dans un | De heelkundige ingreep bedoeld in 2° b) moet worden verricht in een |
hôpital disposant d'un service de chirurgie (spécialisé en chirurgie | ziekenhuis dat over een dienst voor heelkunde (gespecialiseerd in de |
vasculaire) qui opère effectivement sous la direction d'un médecin | vaatheelkunde) beschikt die effectief werkt onder de leiding van een |
spécialiste en chirurgie qui pratique la chirurgie vasculaire, et qui | geneesheer-specialist voor heelkunde die de vaatheelkunde beoefent, en |
assure un service de garde permanent, permettant à l'intéressé de s'y | een permanente wachtdienst verzekert waar de betrokkene zich op elk |
adresser à tout moment en cas de problèmes éventuels du | moment kan aanbieden in geval van eventuele problemen met de |
neurostimulateur. | neurostimulator. |
b) La demande de remboursement du matériel doit être introduite au | b) De aanvraag om vergoeding van het materieel moet worden ingediend |
moyen d'un rapport médical détaillé établi et signé par tous les | met een omstandig medisch verslag dat is opgemaakt en ondertekend door |
membres de l'équipe pluridisciplinaire responsable de l'implantation | alle leden van de multidisciplinaire ploeg die verantwoordelijk is |
et du traitement, et qui est composée | voor de inplanting en de behandeling, en die |
- pour l'implantation mentionnée en 2°, a), d'un neurochirurgien, d'un | - voor de inplanting bedoeld in 2° a), bestaat uit een neurochirurg, |
neurologue ou d'un anesthésiste et d'un neuropsychiatre ou d'un | een neuroloog of een anesthesioloog en een neuropsychiater of een |
psychiatre; | psychiater; |
- pour l'implantation mentionnée en 2°, b), d'un chirurgien | - voor de inplanting bedoeld in 2° b), bestaat uit een vaatchirurg, |
vasculaire, d'un interniste et du médecin spécialiste qui réalise | een internist en de inplanterend geneesheer-specialist; |
l'intervention; | |
- pour l'implantation mentionnée en 2°, c) , d'un neurochirurgien, | - voor de inplanting bedoeld in 2° c), bestaat uit een neurochirurg, |
d'un interniste et d'un neuropsychiatre ou d'un psychiatre. | een internist en een neuropsychiater of een psychiater. |
c) Le rapport doit comporter les éléments suivants : | c) Het verslag moet de volgende elementen omvatten : |
1. | 1. |
l'anamnèse avec mention des traitements déjà appliqués qui sont restés | de anamnese met vermelding van de reeds toegepaste behandelingen die |
sans résultats. | zonder resultaat zijn gebleven. |
2. | 2. |
- un diagnostic, la nature des lésions et leur caractère irréversible | - een diagnose, de aard van de letsels en het irreversibel karakter |
pour l'implantation mentionnée en 2° a); | ervan voor de inplanting bedoeld in 2° a) ; |
- le diagnostic stipulant qu'il s'agit bien d'une thrombo-angéite | - de diagnose waarin is vermeld dat het wel degelijk om een |
oblitérante pour l'implantation mentionnée en 2° b); | thrombangiitis obliterans gaat voor de inplanting bedoeld in 2° b) ; » |
- le diagnostic stipulant qu'il s'agit bien de douleurs consécutives à | - de diagnose waarin is vermeld dat het weldegelijk om pijn als gevolg |
une pancréatite chronique pour l'implantation mentionnée en 2°, c) ; | van chronische pancreatitis gaat voor de inplanting bedoeld in 2°, c) ; |
3. | 3. |
- l'indication et l'évaluation multidisciplinaire avec un bilan | - de indicatie en de multidisciplinaire evaluatie met een |
psychologique et/ou psychiatrique, effectué avant la thérapie d'essai | psychologische en/of psychiatrische balans, uitgevoerd vóór de |
pour l'implantation mentionnée en 2° a) et 2° c) . | proeftherapie voor de inplanting bedoeld in 2° a) en 2° c). |
- l'indication et l'évaluation multidisciplinaire ainsi que les | - de indicatie en de multidisciplinaire evaluatie alsook de resultaten |
résultats de différents tests dont le doppler pour l'implantation | van verschillende tests waaronder de doppler voor de inplanting |
mentionnée en 2° b); | bedoeld in 2° b) ; |
4. | 4. |
- les résultats d'une thérapie d'essai (pour l'implantation mentionnée | - de resultaten van een proeftherapie (voor de inplanting bedoeld in |
en 2° a) et 2° c) il s'agit de stimulation au niveau du cerveau ou de | 2° a) en in 2° c) is dit stimulatie op het niveau van de hersenen of |
la moelle épinière ou administration intrathécale de morphine ou d'un | van het ruggemerg of intrathecale toediening van morfine of van |
agent morphinomimétique) réalisée pendant une période de quatre | morfinomimetica), uitgevoerd gedurende een tijdvak van ten minste vier |
semaines au moins, dont deux au moins se passent extra-muros, au | weken, waarvan ten minste twee extra-muros bij de patiënt thuis. |
domicile du patient. | |
- l'évaluation de cette thérapie d'essai doit être faite selon des | - de evaluatie van die proeftherapie moet geschieden volgens |
critères standardisés et est jugée en fonction des éléments suivants : | gestandaardiseerde criteria en wordt beoordeeld in functie van de volgende elementen : |
a) douleur; | a) pijn; |
b) médication; | b) medicatie; |
c) activités de la vie journalière; | c) activiteiten van het dagelijks leven; |
d) qualité de vie. | d) levenskwaliteit. |
L'évaluation doit être effectuée deux fois en indiquant les dates, une | De evaluatie moet tweemaal worden uitgevoerd met opgave van de data, |
première fois avant la thérapie d'essai et une seconde fois à la fin | een eerste maal vóór de proefstimulatie en een tweede maal op het |
de la 4e semaine. | einde van de 4de week. |
La thérapie d'essai peut être considérée comme positive lorsque les | De proefstimulatie kan als positief worden beschouwd wanneer |
conditions suivantes sont remplies simultanément : | gelijktijdig de volgende voorwaarden zijn vervuld : |
- diminution d'au moins 50 % de la douleur; | - pijnvermindering van ten minste 50 %; |
- réduction manifeste de la médication (réduction des doses, retour à | - duidelijke vermindering van de medicatie (reductie van de doses, |
une médication de type analgésiques mineurs ou suppression de la | terugvallen op een medicatie van het type mineure analgetica of |
médication); | wegvallen van de medicatie); |
- amélioration significative dans les scores « activités de la vie | - significante verbetering van de scores voor « activiteiten van het |
journalière » et « qualité de vie »; | dagelijks leven » en « levenskwaliteit »; |
- augmentation du périmètre de marche (seulement pour l'implantation | - vergroting van de loopperimeter (enkel voor de inplanting bedoeld in |
mentionnée en 2° b); | 2° b); |
- amélioration et le cas échéant guérison des troubles trophiques | - verbetering en eventueel genezing van de trofische stoornissen |
(seulement pour l'implantation mentionnée en 2° b). | (enkel voor de inplanting bedoeld in 2° b). |
A cet effet, un formulaire peut être établi par le Comité de | Daartoe kan een formulier worden opgemaakt door het Comité van de |
l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance | verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité sur proposition du Collège des médecins-directeurs. | ziekte- en invaliditeitsverzekering op voorstel van het College van geneesheren-directeurs. |
d) La demande de remboursement du matériel pour l'implantation | d) De aanvraag tot terugbetaling van het materiaal gebruikt voor de |
mentionnée en 2°, d) doit être introduite au moyen d'un formulaire, | implantatie vermeld in 2°, d), moet worden geïntroduceerd aan de hand |
établi par le Comité de l'assurance sur proposition du Conseil | van een formulier, opgesteld door het Verzekeringscomité op voorstel |
technique des implants, signé par tous les membres de l'équipe | van de Technische Raad voor Implantaten, ondertekend door alle leden |
pluridisciplinaire responsable de l'implantation et du traitement, et | van het multidisciplinaire team verantwoordelijk voor de implantatie |
qui est composée d'un neurochirurgien, d'un neurologue ou d'un | en behandeling, en dat is samengesteld uit een neurochirurg, een |
anesthésiste et d'un neuropsychiatre ou d'un psychiatre. Les documents | neuroloog of een anesthesist en een neuropsychiater of psychiater. De |
desquels il ressort qu'il est satisfait à l'indication susmentionnée | documenten waaruit blijkt dat aan bovenvermelde indicatie wordt |
doivent être conservés dans un dossier qui peut toujours être demandé | voldaan, moeten bewaard worden in een dossier, dat steeds kan worden |
par le médecin-conseil. | opgevraagd door de adviserend geneesheer. |
4° | 4° |
L'état général du patient ne peut constituer une contre-indication | De algemene toestand van de patiënt mag geen contra-indicatie zijn |
pour l'implantation ni pour une utilisation prolongée. | voor de inplanting en evenmin voor een duurzaam gebruik. |
5° | 5° |
L'électrode utilisée pour la stimulation d'essai dans le cadre | Voor de elektrode die voor de proefstimulatie in het kader van |
d'indications décrit en 2°, a), b), c) ou d) et prévue sous le numéro | indicaties beschreven onder 2°, a), b), c) of d) wordt gebruikt en |
de code 683130 - 683141 peut faire l'objet d'une intervention de | waarin is voorzien onder codenummer 683130 - 683141 mag een |
l'assurance après notification auprès du médecin-conseil préalable au | verzekeringstegemoetkoming worden verleend na notificatie bij de |
remboursement, pour autant : | adviserend geneesheer die aan de vergoeding voorafgaat, voor zover : |
- que les résultats de la stimulation d'essai effectuée durant au | - de resultaten van de proefstimulatie uitgevoerd gedurende ten minste |
moins quatre semaines se soient révélés négatifs; | 4 weken negatief zijn gebleken; |
- et que tous les autres critères de remboursement repris sous les | - en al de andere onder de vorengenoemde punten 2° en 3° vermelde |
points 2° et 3° susvisés soient réalisés. | vergoedingscriteria zijn gerealiseerd. |
e) Le cathéter utilisé pour la stimulation d'essai dans le cadre | e) Voor de katheter gebruikt voor de proefstimulatie in het kader van |
d'indications décrit au point a) et prévu sous le numéro de prestation | indicaties beschreven onder punt a) en voorzien onder het codenummer |
709192-709203 peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance | 709192-709203 mag een verzekeringstegemoetkoming worden verleend na |
après notification auprès du médecin-conseil préalable au | notificatie bij de adviserend geneesheer die aan de vergoeding |
remboursement pour autant : | voorafgaat, voor zover : |
- que les résultats de la stimulation d'essai effectuée durant au | - de resultaten van de proefstimulatie uitgevoerd gedurende ten minste |
moins quatre semaines se soient révélés négatifs; | vier weken negatief zijn gebleken; |
- et que tous les autres critères de remboursement repris aux points | - en al de andere onder de vorengenoemde punten a), b), c) en d) |
a), b), c) et d) susvisés soient réalisés. | vermelde vergoedingscriteria zijn gerealiseerd. |
6° | 6° |
Une intervention de l'assurance pour la prestation 683093-683104, | Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683093-683104, |
715094-715105, 715116-715120 ou 715131-715142 exclut, pendant une | 715094-715105, 715116-715120 of 715131-715142 sluit vanaf de datum van |
période de six mois prenant cours à sa date d'octroi, une intervention | toekenning ervan gedurende een periode van zes maanden een |
de l'assurance pour la prestation 683152 - 683163 ou 683196 - 683200 | verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683152 - 683163 of |
et inversement. Cette règle ne s'applique pas au remplacement d'un | 683196 - 683200 uit en omgekeerd. Die regel geldt niet voor de |
appareil visé par ces prestations. | |
Cette règle s'applique également lorsque la pompe à morphine a fait | vervanging van een in die verstrekkingen bedoeld apparaat. |
l'objet d'une intervention de l'assurance dans le cadre de l'article | Die regel is eveneens van toepassing wanneer voor de morfinepomp een |
25 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | verzekeringstegemoetkoming is verleend in het raam van artikel 25 van |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. | verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. |
7° | 7° |
Une intervention de l'assurance pour la prestation 709111-709122 ou | Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 709111-709122 of |
709155-709166 ne peut être accordée qu'après un délai de trois ans à | 709155-709166 mag pas worden verleend na een termijn van drie jaar, te |
compter à partir de la date de l'implantation de la prestation 683152 | rekenen vanaf datum van inplanting van de verstrekking 683152-683163 |
- 683163 ou 683196 - 683200 et conformément aux dispositions des 1° à | of 683196-683200 en overeenkomstig de bepalingen opgenomen onder punt |
6°. | 1° tot 6 °. |
8° | 8° |
Une intervention pour la prestation 709111-709122 ou 709155-709166 | Een tegemoetkoming voor de verstrekking 709111-709122 of 709155-709166 |
pour un remplacement prématuré, c'est-à-dire avant le délai de trois | voor een vroegtijdige vervanging, namelijk vóór de termijn van 3 jaar |
ans repris au point 7° peut être autorisé par le médecin conseil sur | overgenomen in punt 7°, kan door de adviserend geneesheer worden |
base d'un rapport médical détaillé justifiant le remplacement | toegestaan op basis van een omstandig medisch verslag ter staving van |
prématuré de la pompe et à condition qu'il ait été satisfait aux | het vroegtijdig vervangen van de pomp en op voorwaarde dat er is |
dispositions en matière des garanties accordées. | voldaan aan de bepalingen inzake de toegestane waarborgen. |
9° | 9° |
Une intervention de l'assurance pour la prestation 683152 - 683163 ou | Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683152 - 683163 of |
709111-709122 exclut, pendant une période de trois ans, une | 709111-709122 sluit gedurende een periode van drie jaar een |
intervention de l'assurance pour la prestation 683196 - 683200 ou | verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683196 - 683200 of |
709155-709166, et inversement. | 709155-709166 uit en omgekeerd. |
Une intervention prématurée de l'assurance, dans le délai de trois | Een vroegtijdige verzekeringstegemoetkoming binnen de termijn van drie |
ans, pour le remplacement d'une pompe programmable (683152 - 683163 ou | jaar voor de vervanging van een programmeerbare pomp (683152 - 683163 |
709111-709122) par une pompe à débit constant (683196 - 683200 ou | of 709111-709122) door een pomp met constant debiet (683196 - 683200 |
709155-709166), et inversement, peut cependant être autorisée par le | of 709155-709166), en omgekeerd, kan echter door de adviserend |
médecin-conseil sur base d'un rapport médical détaillé justifiant le | geneesheer worden toegestaan op basis van een omstandig medisch |
remplacement prématuré et à condition qu'il ait été satisfait aux | verslag ter staving van het vroegtijdig vervangen en op voorwaarde dat |
dispositions en matière des garanties accordées. | er is voldaan aan de bepalingen inzake de toegestane waarborgen. |
10° | 10° |
La prestation 715116-715120 ne peut être attestée qu'une seule fois. | De verstrekking 715116-715120 kan slechts eenmaal vergoed worden. |
11° | 11° |
Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables | Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten |
pour les prestations 715116-715120 et 715131-715142, une garantie de | voor de verstrekkingen 715116-715120 en 715131-715142, moet een |
neuf ans doit être donnée pour les neurostimulateurs rechargeables : | garantie van negen jaar worden gegeven voor de heroplaadbare |
une garantie totale pour les cinq premières années et pour les quatre | neurostimulatoren : een volledige garantie voor de eerste vijf jaar en |
années suivantes une garantie au prorata. Pour le chargeur, une | voor de volgende vier jaar een garantie pro rata. Voor de lader is een |
garantie totale de neuf ans est exigée. | volledige garantie van negen jaar vereist. |
12° | 12° |
Une intervention de l'assurance pour les prestations 715116-715120 et | Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 715116-715120 en |
715131-715142 excluent, pendant une période de neuf ans, une | 715131-715142, sluit gedurende een periode van negen jaar een |
intervention de l'assurance pour les prestations 683093-683104, | verzekeringstegemoetkoming uit voor de verstrekkingen 683093-683104, |
715094-715105 et 715131-715142. | 715094-715105 en 715131-715142. |
13° | 13° |
Une intervention prématurée de l'assurance, dans le délai de neuf ans, | Een vroegtijdige verzekeringstegemoetkoming, tijdens de periode van |
pour le remplacement d'un neurostimulateur rechargeable (715153- | negen jaar, voor de vervanging van een heroplaadbare neurostimulator |
715164) peut cependant être autorisée par le médecin-conseil sur base | (715153-715164), kan worden toegestaan door de adviserend geneesheer |
d'un rapport médical détaillé justifiant le remplacement prématuré et | op basis van een gedetailleerd medisch verslag dat de vroegtijdige |
à condition qu'il ait été satisfait aux dispositions en matière des | vervanging rechtvaardigt en op voorwaarde dat werd voldaan aan de |
garanties accordées. »; | bepalingen met betrekking tot de overeenstemmende garantie. »; |
4° Au § 16, intitulé « C. NEUROCHIRURGIE », intitulé « Catégorie 1 », | 4° In § 16, opschrift « C. NEUROCHIRURGIE », opschrift « Categorie 1 |
les modifications suivantes sont apportées : | », worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'intitulé « Pompe programmable commandée électroniquement » est | a) het opschrift « Programmeerbare elektronisch gestuurde pomp » wordt |
complété comme suit : | als volgt aangevuld : |
« 709096-709100, 709111-709122 »; | « 709096-709100, 709111-709122 »; |
b) l'intitulé « Pompe implantable avec débit constant » est complété | b) het opschrift « Implanteerbare pomp met constant debiet » wordt als |
comme suit : | volgt aangevuld : |
« 709133-709144, 709155-709166 »; | « 709133-709144, 709155-709166 »; |
c) avant l'intitulé « Neurostimulateur et accessoires : », les | c) voor het opschrift « Neurostimulator en toebehoren » worden |
intitulés et prestations suivants sont ajoutés : | volgende opschriften en verstrekkingen ingevoegd : |
« Cathéter et accessoires de programmation pour pompe implantable : | « Katheter en programmeringshulpstukken voor implanteerbare poorten : |
709170-709181 | 709170-709181 |
Cathéter en cas de test négatif : | Katheter in geval van negatieve test : |
709192-709203 ». | 709192-709203 ». |
Art. 2.A l'article 35bis, § 1er, intitulé « D. OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE |
Art. 2.In artikel 35bis, § 1, opschrift « D. OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE |
», intitulé « Catégorie 2b : » de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | », opschrift « Categorie 2b : » van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 |
par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié en dernier lieu par | februari 2004 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 10 septembre 2009, dans le libellé de la prestation | 10 september 2009, wordt in de omschrijving van de verstrekking 715201 |
715201, le mot « canule(s) » est remplacé par le mot « canule(s) trachéale(s) ». | het woord « canule(s) » vervangen door het woord « tracheacanule(s) ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.La Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Sociale Zaken en |
dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |