Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre "
Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
13 JUIN 2010. - Arrêté royal portant attribution de la qualité 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid
d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het
générale Transport terrestre Directoraat-generaal Vervoer te Land
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 août 1960 portant approbation de l'accord européen Gelet op de wet van 10 augustus 1960 houdende goedkeuring van het
relatif au transport international des marchandises dangereuses par Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van
route (A.D.R.) et des annexes, signés à Genève le 30 septembre 1957; gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en van de bijlagen, ondertekend op 30 september 1957, te Genève;
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, l'article 1er, modifié par les lois des 21 juin 1985, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, gewijzigd bij de wetten van
5 août 2003 et 20 juillet 2005 et l'article 62, alinéa 1er modifié par 21 juni 1985, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005 en artikel 62, eerste
la loi du 16 mars 1999 et l'article 65, inséré par la loi du 29 lid, gewijzigd bij de wet van 16 maart 1999 en artikel 65, ingevoegd
février 1984, modifié par les lois des 18 juillet 1990, 7 février 2003 door de wet van 29 februari 1984, gewijzigd bij de wetten van 18 juli
et 26 mars 2007; 1990, 7 februari 2003 en 26 maart 2007;
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan,
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er modifié evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd
par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27
novembre 1996 et l'article 3, § 1er; november 1996 en artikel 3, § 1;
Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over
l'article 25, modifié par la loi du 24 mars 2003; de weg, artikel 25, gewijzigd bij de wet van 24 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 29 février 2008 relatif à la désignation des Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 2008 betreffende de
agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales aanduiding van ambtenaren belast met de uitvoering van en de controle
et réglementaires en matière de transport de marchandises dangereuses op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het vervoer van
par la route; gevaarlijke goederen over de weg;
Vu l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het
marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met
des matières explosibles et radioactives; uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen;
Considérant que les fonctionnaires de la Direction générale Transport Overwegende dat de in dit besluit aangeduide ambtenaren van het
Terrestre désignés dans le présent arrêté sont chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et réglementaires en matière de transport de marchandises dangereuses par la route; Considérant que les agents préposés sont chargés, par principe, de rechercher et de constater les infractions à ces lois et à ses arrêtés d'exécution par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du contraire, qu'ils doivent, pour accomplir leurs missions de contrôle, pouvoir pénétrer dans les locaux habités des transporteurs, réclamer aux parquets et aux greffes des arrêts et des jugements, procéder à des saisies, consulter le Casier judiciaire, et qu'ils doivent à ces Directoraat-generaal Vervoer te Land van de FOD Mobiliteit en Vervoer belast worden met de uitvoering van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg; Overwegende dat de aangestelde ambtenaren in principe belast zijn met de opsporing en de vaststelling van de inbreuken op deze wetten en op haar uitvoeringsbesluiten door middel van processen-verbaal die bewijskracht hebben zolang het tegendeel niet is bewezen, dat zij voor de uitvoering van hun controleopdrachten moeten kunnen toegang hebben tot de bewoonde lokalen van de vervoerders, arresten en vonnissen opvragen bij de parketten en griffies, overgaan tot inbeslagnemingen, het Strafregister raadplegen, en dat zij daartoe bekleed moeten zijn
fins être revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie;
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.De rechercher et de constater les infractions aux

Artikel 1.Met het opsporen en vaststellen bij processen-verbaal van

prescriptions de : de inbreuken op :
- l'accord européen relatif au transport international des - het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van
marchandises dangereuses par route (A.D.R.) et ces annexes; gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en de bijlagen ervan;
- la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée - de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op
le 16 mars 1968; 16 maart 1968;
- la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles - de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk
doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het
ainsi que les accessoires de sécurité; veiligheidstoebehoren moeten voldoen;
- la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route; - de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg;
- l'arrêté royal du 19 octobre 1998 portant exécution de la directive - het koninklijk besluit van 19 oktober 1998 ter uitvoering van de
95/50/CE du Conseil du 6 octobre 1995 concernant les procédures richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6 oktober 1995 betreffende uniforme
uniformes en matière de contrôle des transports de marchandises procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen
dangereuses par route; over de weg;
- l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des - het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van
conducteurs d'unités de transport transportant par la route des bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan
marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; radioactieve stoffen over de weg vervoeren;
- l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi que - het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de aanwijzing en
la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour le de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van
transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses; gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren;
- l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises - het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via
dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van
explosibles et radioactives; ontplofbare en radioactieve stoffen;
sont chargés au Service de sécurité de marchandises dangereuses et worden bij de Dienst veiligheid van gevaarlijke goederen en
sûreté de la Direction générale Transport terrestre du SPF Mobilité et beveiliging van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de FOD
Transports : Mobiliteit en Vervoer belast :
Marc De Hertogh, assistant technique Marc De Hertogh, technisch assistent
Stéphane Delcourt, assistant technique Stéphane Delcourt, technisch assistent
Richard Masset, assistant technique Richard Masset, technisch assistent
Laurent Moermans, assistant technique Laurent Moermans, technisch assistent
Johan Premereur, assistant administratif Johan Premereur, administratief assistent
Jessica Vandenheuvel, assistant technique Jessica Vandenheuvel, technisch assistent
Guido Vandesande, assistant technique Guido Vandesande, technisch assistent
Caroline Bailleux, attaché Caroline Bailleux, attaché
Michaël Bogaert, attaché Michaël Bogaert, attaché
Danny Cool, attaché Danny Cool, attaché
Georges Dufrasne, attaché Georges Dufrasne, attaché
Claude Renard, attaché Claude Renard, attaché
Sabine Vercruysse, attaché Sabine Vercruysse, attaché
Kristof Schockaert, conseiller. Kristof Schockaert, adviseur.

Art. 2.L'arrêté royal du 29 février 2008 relatif à la désignation des

Art. 2.Het koninklijk besluit van 29 februari 2008 betreffende de

agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales aanduiding van ambtenaren belast met de uitvoering van en de controle
et réglementaires en matière de transport de marchandises dangereuses op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het vervoer van
par la route est abrogé. gevaarlijke goederen over de weg wordt opgeheven.

Art. 3.Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité est chargé de l'exécution

Art. 3.De Staatssecretaris voor Mobiliteit is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. Gegeven te Brussel, 13 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^