Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à l'indexation des salaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de indexering van de lonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 octobre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009, |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
relative à l'indexation des salaires (1) | geneesmiddelen, betreffende de indexering van de lonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
grossistes-répartiteurs de médicaments; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009, |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
relative à l'indexation des salaires. | geneesmiddelen, betreffende de indexering van de lonen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'Asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Convention collective de travail du 5 octobre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009 |
Indexering van de lonen | |
Indexation des salaires (Convention enregistrée le 19 novembre 2009 | (Overeenkomst geregistreerd op 19 november 2009 onder het nummer |
sous le numéro 95899/CO/321) | 95899/CO/321) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. | onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. |
CHAPITRE II. - Liaison au chiffre de l'indice des prix à la consommation
Art. 2.§ 1er. Les rémunérations minimums et les rémunérations effectivement payées des employés et employées et les salaires horaires minimums et les salaires horaires effectivement payés des ouvriers et ouvrières, tels que décrits aux conventions collectives sectorielles concernées, sont mis en regard de l'indice santé 103,54 points. Pour ce qui concerne les cas particuliers des travailleurs rémunérés partiellement par prestations, par exemple par des commissions, primes ou pourcentages, seule la partie fixe de la rémunération, quel qu'en soit le montant, est liée aux variations de l'indice des prix à la consommation. |
HOOFDSTUK II. - Koppeling aan het indexcijfer der consumptieprijzen
Art. 2.§ 1. De minimumlonen en de werkelijk betaalde lonen van de mannelijke en vrouwelijke bedienden en de minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden en werksters, zoals bepaald in de betreffende sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten, staan tegenover het gezondheidsindex 103,54 punten. Wat de bijzondere gevallen betreft van de werknemers die gedeeltelijk per prestatie worden beloond, bijvoorbeeld door commissielonen, premies of percentages, wordt enkel het vast gedeelte van het loon, welke door het bedrag ervan weze, gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer der consumptieprijzen. |
§ 2. L'indice de référence 103,54 constitue le pivot de la tranche de | § 2. Het referte-indexcijfer 103,54 vormt de spil van de |
stabilisation 101,51 à 105,61, celle-ci étant la tranche de | stabilisatieschijf 101,51 tot 105,61 dit is de stabilisatieschijf die |
stabilisation applicable à la date du 1er janvier 2002. | van toepassing is op 1 januari 2002. |
Les barèmes minimums et les rémunérations effectivement payées des | De minimum loonschalen en de effectief uitbetaalde lonen van de |
travailleurs, tels que définis au § 1er, varient à raison de 2 p.c. | werknemers, zoals vermeld in § 1 schommelen met 2 pct. volgens de |
selon les tranches de stabilisation indiquées ci-après, lorsque la | hierna vermelde stabilisatieschijven, wanneer het rekenkundig |
moyenne arithmétique des indices des deux derniers mois dépasse ces | gemiddelde van het indexcijfer van de laatste twee maanden deze |
tranches. | schijven overschrijdt. |
Stabilisatieschijven - Tranches de stabilisation | Stabilisatieschijven - Tranches de stabilisation |
101,51 | 101,51 |
103,54 | 103,54 |
105,61 | 105,61 |
103,54 | 103,54 |
105,61 | 105,61 |
107,72 | 107,72 |
105,61 | 105,61 |
107,72 | 107,72 |
109,88 | 109,88 |
107,72 | 107,72 |
109,88 | 109,88 |
112,07 | 112,07 |
109,88 | 109,88 |
112,07 | 112,07 |
114,31 | 114,31 |
112,07 | 112,07 |
114,31 | 114,31 |
116,60 | 116,60 |
114,31 | 114,31 |
116,60 | 116,60 |
118,93 | 118,93 |
116,60 | 116,60 |
118,93 | 118,93 |
121,31 | 121,31 |
118,93 | 118,93 |
121,31 | 121,31 |
123,74 | 123,74 |
121,31 | 121,31 |
123,74 | 123,74 |
126,21 | 126,21 |
123,74 | 123,74 |
126,21 | 126,21 |
128,74 | 128,74 |
126,21 | 126,21 |
128,74 | 128,74 |
131,31 | 131,31 |
128,74 | 128,74 |
131,31 | 131,31 |
133,94 | 133,94 |
131,31 | 131,31 |
133,94 | 133,94 |
136,62 | 136,62 |
133,94 | 133,94 |
136,62 | 136,62 |
139,35 | 139,35 |
136,62 | 136,62 |
139,35 | 139,35 |
142,14 | 142,14 |
139,35 | 139,35 |
142,14 | 142,14 |
144,98 | 144,98 |
142,14 | 142,14 |
144,98 | 144,98 |
147,88 | 147,88 |
§ 3. Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de l'indice | § 3. De verhogingen en verlagingen ingevolge de schommelingen van het |
des prix à la consommation entrent en vigueur le premier jour du mois | indexcijfer van de consumptieprijzen treden in werking op de eerste |
qui suit ceux auxquels se rapporte la moyenne des indices provoquant | dag van de maand, volgend op die waarop het gemiddelde van de |
la majoration ou la diminution des rémunérations et des barèmes. | indexcijfers betrekking heeft dat de verhoging of de verlaging van de |
lonen en loonschalen veroorzaakt. | |
§ 4. Chaque adaptation des rémunérations des employés et employées est | § 4. Elke aanpassing van de lonen van de mannelijke en vrouwelijke |
calculée en tenant compte de trois décimales. | bedienden wordt berekend rekening houdend met drie decimalen. |
Le résultat est arrondi à l'eurocent immédiatement supérieur quand la | De uitkomst wordt naar de naast hoger eurocent afgerond wanneer de |
troisième décimale est égale ou supérieure à 5 et à l'eurocent | derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5 en naar de naast lagere |
immédiatement inférieur quand la troisième décimale est inférieure à 5. | eurocent wanneer de derde decimaal lager is dan 5. |
Chaque adaptation des rémunérations des ouvriers et ouvrières est | Elke aanpassing van de lonen van de werklieden en werksters wordt |
calculée en tenant compte de cinq décimales. Le résultat est arrondi à | berekend rekening houdend met vijf decimalen. De uitkomst wordt naar |
la quatrième décimale immédiatement supérieure quand la cinquième | de naast hogere vierde decimaal afgerond wanneer de vijfde decimaal |
décimale est égale ou supérieure à 5 et à la quatrième décimale | gelijk is aan of hoger is dan 5 en naar de naast lagere vierde |
immédiatement inférieure quand la cinquième décimale est inférieure à 5. | decimaal wanneer de vijfde decimaal lager is dan 5. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.La convention collective de travail du 10 octobre 2007 fixant |
Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007 tot |
les conditions de rémunération est remplacée au 1er juillet 2009. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois. La dénonciation est adressée au président de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments par lettre recommandée à la poste. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'Asile, |
vaststelling van de loonvoorwaarden wordt vervangen op 1 juli 2009. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2009. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan door een van de partijen met drie maanden worden opgezegd. De opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers van geneesmiddelen bij een ter post aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |