| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 9 juillet 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, gesloten |
| Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van |
| l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs (1) | de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| horticoles; | 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 9 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, gesloten |
| Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van |
| l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs. | de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
| Convention collective de travail du 9 juillet 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009 |
| Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport | Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
| des travailleurs (Convention enregistrée le 6 novembre 2009 sous le | werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 6 november 2009 onder het |
| numéro 95554/CO/145) | nummer 95554/CO/145) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
| paritaire pour les entreprises horticoles. | Comité voor het tuinbouwbedrijf. |
| CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun | HOOFDSTUK II. - Vergoeding bij openbaar vervoer |
Art. 2.Les travailleurs qui font usage de n'importe quel moyen de |
Art. 2.De werknemers die gebruik maken van om het even welk |
| transport public en commun ont droit à charge de l'employeur, au | gemeenschappelijk openbaar vervoer hebben recht ten laste van de |
| remboursement des frais occasionnés à 100 p.c. pour la distance | werkgever op de terugbetaling van de gedragen kosten aan 100 pct. en |
| parcourue par le service de transport en commun, entre le domicile et | dit voor de afstand afgelegd door de gemeenschappelijke vervoerdienst, |
| le lieu de travail. | tussen de woonplaats en de werkplaats. |
| CHAPITRE III. - Indemnité de bicyclette | HOOFDSTUK III. - Fietsvergoeding |
Art. 3.Les travailleurs qui font usage de la bicyclette pour faire le |
Art. 3.De werknemers die voor het woon-werkverkeer gebruik maken van |
| trajet entre le domicile et le lieu de travail ont droit à une | de fiets hebben recht, ten laste van de werkgever op, een vergoeding |
| indemnité de 0,15 EUR par kilomètre à charge de l'employeur. | van 0,15 EUR per kilometer. |
| CHAPITRE IV. - Indemnité en cas d'utilisation d'autres moyens de | HOOFDSTUK IV. - Vergoeding voor andere vervoermiddelen |
| transport Art. 4.Les travailleurs domiciliés à 5 km et plus du lieu de travail |
Art. 4.De werknemers die woonachtig zijn op 5 km en meer van de |
| et qui font usage des moyens de transport autres que ceux visés aux | werkplaats, en die gebruik maken van andere dan in artikelen 2 en 3 |
| articles 2 et 3, ont par jour de travail commencé également droit, à | bedoelde vervoermiddelen, hebben per begonnen arbeidsdag eveneens |
| charge de l'employeur, à un remboursement des frais occasionnés, à 1/5e | recht, ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van de |
| de la cotisation du barème par jour, (avec un maximum de 5/5es par | gedragen kosten, aan 1/5e van de wekelijkse bijdrage van het barema |
| semaine) à 60 p.c. d'une carte-train comme mentionné à l'annexe, pour | per dag (met een maximum 5/5en per week) aan 60 pct. van de prijs van |
| la distance parcourue entre le domicile et le lieu de travail. Pour le | de treinkaart zoals opgenomen in bijlage, en dit voor de afgelegde |
| calcul de la distance, on se réfère au nombre de kilomètres le long de | afstand tussen de woonplaats en de werkplaats. Voor de berekening van |
| de afstand wordt het aantal kilometers langs de baan in aanmerking | |
| la route, calculé à partir du lieu de travail jusqu'au domicile. | genomen, berekend van de werkplaats tot de woonplaats. |
Art. 5.Lorsque des travailleurs se rendent au travail via |
Art. 5.Wanneer werknemers via carpooling naar het werk komen wordt |
| covoiturage, l'intervention dans l'abonnement social est portée à 100 p.c., sous les conditions suivantes : | onder de volgende voorwaarden de tussenkomst in het sociaal abonnement gebracht op 100 pct., op de volgende voorwaarden : |
| - il y a au moins 3 travailleurs qui font du covoiturage; | - er zijn tenminste 3 werknemers die carpooling doen; |
| - le covoiturage est permanent pendant toute l'année; | - de carpooling gebeurt permanent gedurende het ganse jaar; |
| - l'organisation du transport collectif est fiscalement déductible | - de organisatie van het collectief vervoer is fiscaal aftrekbaar in |
| dans le chef de l'employeur à 120 p.c. | de hoofde van de werkgever a rato van 120 pct.. |
Art. 6.Le remboursement des frais occasionnés, dont question aux |
Art. 6.De terugbetaling van de gedragen kosten, waarvan sprake in de |
| articles 2, 3, 4 et 5 se fait au moins chaque mois. | |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2, 3, 4 |
artikelen 2, 3, 4 en 5, geschiedt minstens om de maand. |
Art. 7.Onverminderd de regelingen vastgesteld bij de artikelen 2, 3, |
|
| et 5, les conditions plus favorables en matière de transport et de | 4 en 5, blijven de gunstiger voorwaarden inzake vervoer en de |
| remboursement de frais de transport existant sur le plan de | terugbetaling van vervoerskosten die op het vlak van de onderneming |
| l'entreprise, sont maintenues. | bestaan, behouden. |
| CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2009 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
| Elle remplace la convention collective de travail du 29 juillet 2005, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, |
| conclue au sein de la même commission paritaire, fixant l'intervention | gesloten in hetzelfde paritair comité, tot vaststelling van de |
| des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières. | werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werklieden en |
| Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | werksters. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden |
| un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | opgezegd met een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post |
| adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
| horticoles. | voor het tuinbouwbedrijf. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| Annexe à la convention collective de travail du 9 juillet 2009, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, |
| conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
| horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de | vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
| transport des travailleurs | werknemers |
| Ces montants sont adaptés chaque fois que les montants prévus dans | Deze bedragen worden aangepast telkens wanneer de bedragen in artikel |
| l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies sont adaptés. | 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies aangepast worden. |
| Afstand | Afstand |
| Distance | Distance |
| Weekabonnement | Weekabonnement |
| Week | Week |
| Abonnement | Abonnement |
| hebdomadaire | hebdomadaire |
| Semaine | Semaine |
| Dag | Dag |
| Jour | Jour |
| Afstand | Afstand |
| Distance | Distance |
| Weekabonnement | Weekabonnement |
| Week | Week |
| Abonnement | Abonnement |
| hebdomadaire | hebdomadaire |
| Semaine | Semaine |
| Dag | Dag |
| Jour | Jour |
| 5 | 5 |
| 6,20 | 6,20 |
| 1,2400 | 1,2400 |
| 49 | 49 |
| 51 | 51 |
| 24,70 | 24,70 |
| 4,9400 | 4,9400 |
| 6 | 6 |
| 6,60 | 6,60 |
| 1,3200 | 1,3200 |
| 52 | 52 |
| 54 | 54 |
| 25,50 | 25,50 |
| 5,1000 | 5,1000 |
| 7 | 7 |
| 6,90 | 6,90 |
| 1,3800 | 1,3800 |
| 55 | 55 |
| 57 | 57 |
| 26,50 | 26,50 |
| 5,3000 | 5,3000 |
| 8 | 8 |
| 7,30 | 7,30 |
| 1,4600 | 1,4600 |
| 58 | 58 |
| 60 | 60 |
| 27,50 | 27,50 |
| 5,5000 | 5,5000 |
| 9 | 9 |
| 7,70 | 7,70 |
| 1,5400 | 1,5400 |
| 61 | 61 |
| 65 | 65 |
| 28,50 | 28,50 |
| 5,7000 | 5,7000 |
| 10 | 10 |
| 8,10 | 8,10 |
| 1,6200 | 1,6200 |
| 66 | 66 |
| 70 | 70 |
| 30,00 | 30,00 |
| 6,0000 | 6,0000 |
| 11 | 11 |
| 8,60 | 8,60 |
| 1,7200 | 1,7200 |
| 71 | 71 |
| 75 | 75 |
| 31,00 | 31,00 |
| 6,2000 | 6,2000 |
| 12 | 12 |
| 9,00 | 9,00 |
| 1,8000 | 1,8000 |
| 76 | 76 |
| 80 | 80 |
| 33,00 | 33,00 |
| 6,6000 | 6,6000 |
| 13 | 13 |
| 9,40 | 9,40 |
| 1,8800 | 1,8800 |
| 81 | 81 |
| 85 | 85 |
| 34,00 | 34,00 |
| 6,8000 | 6,8000 |
| 14 | 14 |
| 9,80 | 9,80 |
| 1,9600 | 1,9600 |
| 86 | 86 |
| 90 | 90 |
| 35,50 | 35,50 |
| 7,1000 | 7,1000 |
| 15 | 15 |
| 10,20 | 10,20 |
| 2,0400 | 2,0400 |
| 91 | 91 |
| 95 | 95 |
| 37,00 | 37,00 |
| 7,4000 | 7,4000 |
| 16 | 16 |
| 10,70 | 10,70 |
| 2,1400 | 2,1400 |
| 96 | 96 |
| 100 | 100 |
| 38,00 | 38,00 |
| 7,6000 | 7,6000 |
| 17 | 17 |
| 11,10 | 11,10 |
| 2,2200 | 2,2200 |
| 101 | 101 |
| 105 | 105 |
| 39,50 | 39,50 |
| 7,9000 | 7,9000 |
| 18 | 18 |
| 11,50 | 11,50 |
| 2,3000 | 2,3000 |
| 106 | 106 |
| 110 | 110 |
| 41,00 | 41,00 |
| 8,2000 | 8,2000 |
| 19 | 19 |
| 12,00 | 12,00 |
| 2,4000 | 2,4000 |
| 111 | 111 |
| 115 | 115 |
| 42,50 | 42,50 |
| 8,5000 | 8,5000 |
| 20 | 20 |
| 12,40 | 12,40 |
| 2,4800 | 2,4800 |
| 116 | 116 |
| 120 | 120 |
| 44,00 | 44,00 |
| 8,8000 | 8,8000 |
| 21 | 21 |
| 12,80 | 12,80 |
| 2,5600 | 2,5600 |
| 121 | 121 |
| 125 | 125 |
| 45,00 | 45,00 |
| 9,0000 | 9,0000 |
| 22 | 22 |
| 13,20 | 13,20 |
| 2,6400 | 2,6400 |
| 126 | 126 |
| 130 | 130 |
| 46,50 | 46,50 |
| 9,3000 | 9,3000 |
| 23 | 23 |
| 13,70 | 13,70 |
| 2,7400 | 2,7400 |
| 131 | 131 |
| 135 | 135 |
| 48,00 | 48,00 |
| 9,6000 | 9,6000 |
| 24 | 24 |
| 14,10 | 14,10 |
| 2,8200 | 2,8200 |
| 136 | 136 |
| 140 | 140 |
| 49,00 | 49,00 |
| 9,8000 | 9,8000 |
| 25 | 25 |
| 14,40 | 14,40 |
| 2,8800 | 2,8800 |
| 141 | 141 |
| 145 | 145 |
| 51,00 | 51,00 |
| 10,2000 | 10,2000 |
| 26 | 26 |
| 15,00 | 15,00 |
| 3,0000 | 3,0000 |
| 146 | 146 |
| 150 | 150 |
| 53,00 | 53,00 |
| 10,6000 | 10,6000 |
| 27 | 27 |
| 15,30 | 15,30 |
| 3,0600 | 3,0600 |
| 151 | 151 |
| 155 | 155 |
| 53,00 | 53,00 |
| 10,6000 | 10,6000 |
| 28 | 28 |
| 15,60 | 15,60 |
| 3,1200 | 3,1200 |
| 156 | 156 |
| 160 | 160 |
| 55,00 | 55,00 |
| 11,0000 | 11,0000 |
| 29 | 29 |
| 16,20 | 16,20 |
| 3,2400 | 3,2400 |
| 161 | 161 |
| 165 | 165 |
| 56,00 | 56,00 |
| 11,2000 | 11,2000 |
| 30 | 30 |
| 16,50 | 16,50 |
| 3,3000 | 3,3000 |
| 166 | 166 |
| 170 | 170 |
| 57,00 | 57,00 |
| 11,4000 | 11,4000 |
| 31 | 31 |
| 33 | 33 |
| 17,20 | 17,20 |
| 3,4400 | 3,4400 |
| 171 | 171 |
| 175 | 175 |
| 59,00 | 59,00 |
| 11,8000 | 11,8000 |
| 34 | 34 |
| 36 | 36 |
| 18,60 | 18,60 |
| 3,7200 | 3,7200 |
| 176 | 176 |
| 180 | 180 |
| 60,00 | 60,00 |
| 12,0000 | 12,0000 |
| 37 | 37 |
| 39 | 39 |
| 19,70 | 19,70 |
| 3,9400 | 3,9400 |
| 181 | 181 |
| 185 | 185 |
| 62,00 | 62,00 |
| 12,4000 | 12,4000 |
| 40 | 40 |
| 42 | 42 |
| 21,00 | 21,00 |
| 4,2000 | 4,2000 |
| 186 | 186 |
| 190 | 190 |
| 63,00 | 63,00 |
| 12,6000 | 12,6000 |
| 43 | 43 |
| 45 | 45 |
| 22,20 | 22,20 |
| 4,4400 | 4,4400 |
| 191 | 191 |
| 195 | 195 |
| 64,00 | 64,00 |
| 12,8000 | 12,8000 |
| 46 | 46 |
| 48 | 48 |
| 23,60 | 23,60 |
| 4,7200 | 4,7200 |
| 196 | 196 |
| 200 | 200 |
| 66,00 | 66,00 |
| 13,2000 | 13,2000 |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |