Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 juillet 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van |
l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs (1) | de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van |
l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs. | de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 9 juillet 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009 |
Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport | Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
des travailleurs (Convention enregistrée le 6 novembre 2009 sous le | werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 6 november 2009 onder het |
numéro 95554/CO/145) | nummer 95554/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les entreprises horticoles. | Comité voor het tuinbouwbedrijf. |
CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun | HOOFDSTUK II. - Vergoeding bij openbaar vervoer |
Art. 2.Les travailleurs qui font usage de n'importe quel moyen de |
Art. 2.De werknemers die gebruik maken van om het even welk |
transport public en commun ont droit à charge de l'employeur, au | gemeenschappelijk openbaar vervoer hebben recht ten laste van de |
remboursement des frais occasionnés à 100 p.c. pour la distance | werkgever op de terugbetaling van de gedragen kosten aan 100 pct. en |
parcourue par le service de transport en commun, entre le domicile et | dit voor de afstand afgelegd door de gemeenschappelijke vervoerdienst, |
le lieu de travail. | tussen de woonplaats en de werkplaats. |
CHAPITRE III. - Indemnité de bicyclette | HOOFDSTUK III. - Fietsvergoeding |
Art. 3.Les travailleurs qui font usage de la bicyclette pour faire le |
Art. 3.De werknemers die voor het woon-werkverkeer gebruik maken van |
trajet entre le domicile et le lieu de travail ont droit à une | de fiets hebben recht, ten laste van de werkgever op, een vergoeding |
indemnité de 0,15 EUR par kilomètre à charge de l'employeur. | van 0,15 EUR per kilometer. |
CHAPITRE IV. - Indemnité en cas d'utilisation d'autres moyens de | HOOFDSTUK IV. - Vergoeding voor andere vervoermiddelen |
transport Art. 4.Les travailleurs domiciliés à 5 km et plus du lieu de travail |
Art. 4.De werknemers die woonachtig zijn op 5 km en meer van de |
et qui font usage des moyens de transport autres que ceux visés aux | werkplaats, en die gebruik maken van andere dan in artikelen 2 en 3 |
articles 2 et 3, ont par jour de travail commencé également droit, à | bedoelde vervoermiddelen, hebben per begonnen arbeidsdag eveneens |
charge de l'employeur, à un remboursement des frais occasionnés, à 1/5e | recht, ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van de |
de la cotisation du barème par jour, (avec un maximum de 5/5es par | gedragen kosten, aan 1/5e van de wekelijkse bijdrage van het barema |
semaine) à 60 p.c. d'une carte-train comme mentionné à l'annexe, pour | per dag (met een maximum 5/5en per week) aan 60 pct. van de prijs van |
la distance parcourue entre le domicile et le lieu de travail. Pour le | de treinkaart zoals opgenomen in bijlage, en dit voor de afgelegde |
calcul de la distance, on se réfère au nombre de kilomètres le long de | afstand tussen de woonplaats en de werkplaats. Voor de berekening van |
de afstand wordt het aantal kilometers langs de baan in aanmerking | |
la route, calculé à partir du lieu de travail jusqu'au domicile. | genomen, berekend van de werkplaats tot de woonplaats. |
Art. 5.Lorsque des travailleurs se rendent au travail via |
Art. 5.Wanneer werknemers via carpooling naar het werk komen wordt |
covoiturage, l'intervention dans l'abonnement social est portée à 100 p.c., sous les conditions suivantes : | onder de volgende voorwaarden de tussenkomst in het sociaal abonnement gebracht op 100 pct., op de volgende voorwaarden : |
- il y a au moins 3 travailleurs qui font du covoiturage; | - er zijn tenminste 3 werknemers die carpooling doen; |
- le covoiturage est permanent pendant toute l'année; | - de carpooling gebeurt permanent gedurende het ganse jaar; |
- l'organisation du transport collectif est fiscalement déductible | - de organisatie van het collectief vervoer is fiscaal aftrekbaar in |
dans le chef de l'employeur à 120 p.c. | de hoofde van de werkgever a rato van 120 pct.. |
Art. 6.Le remboursement des frais occasionnés, dont question aux |
Art. 6.De terugbetaling van de gedragen kosten, waarvan sprake in de |
articles 2, 3, 4 et 5 se fait au moins chaque mois. | |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2, 3, 4 |
artikelen 2, 3, 4 en 5, geschiedt minstens om de maand. |
Art. 7.Onverminderd de regelingen vastgesteld bij de artikelen 2, 3, |
|
et 5, les conditions plus favorables en matière de transport et de | 4 en 5, blijven de gunstiger voorwaarden inzake vervoer en de |
remboursement de frais de transport existant sur le plan de | terugbetaling van vervoerskosten die op het vlak van de onderneming |
l'entreprise, sont maintenues. | bestaan, behouden. |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2009 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 29 juillet 2005, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, |
conclue au sein de la même commission paritaire, fixant l'intervention | gesloten in hetzelfde paritair comité, tot vaststelling van de |
des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières. | werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werklieden en |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | werksters. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden |
un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | opgezegd met een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
horticoles. | voor het tuinbouwbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 9 juillet 2009, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de | vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
transport des travailleurs | werknemers |
Ces montants sont adaptés chaque fois que les montants prévus dans | Deze bedragen worden aangepast telkens wanneer de bedragen in artikel |
l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies sont adaptés. | 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies aangepast worden. |
Afstand | Afstand |
Distance | Distance |
Weekabonnement | Weekabonnement |
Week | Week |
Abonnement | Abonnement |
hebdomadaire | hebdomadaire |
Semaine | Semaine |
Dag | Dag |
Jour | Jour |
Afstand | Afstand |
Distance | Distance |
Weekabonnement | Weekabonnement |
Week | Week |
Abonnement | Abonnement |
hebdomadaire | hebdomadaire |
Semaine | Semaine |
Dag | Dag |
Jour | Jour |
5 | 5 |
6,20 | 6,20 |
1,2400 | 1,2400 |
49 | 49 |
51 | 51 |
24,70 | 24,70 |
4,9400 | 4,9400 |
6 | 6 |
6,60 | 6,60 |
1,3200 | 1,3200 |
52 | 52 |
54 | 54 |
25,50 | 25,50 |
5,1000 | 5,1000 |
7 | 7 |
6,90 | 6,90 |
1,3800 | 1,3800 |
55 | 55 |
57 | 57 |
26,50 | 26,50 |
5,3000 | 5,3000 |
8 | 8 |
7,30 | 7,30 |
1,4600 | 1,4600 |
58 | 58 |
60 | 60 |
27,50 | 27,50 |
5,5000 | 5,5000 |
9 | 9 |
7,70 | 7,70 |
1,5400 | 1,5400 |
61 | 61 |
65 | 65 |
28,50 | 28,50 |
5,7000 | 5,7000 |
10 | 10 |
8,10 | 8,10 |
1,6200 | 1,6200 |
66 | 66 |
70 | 70 |
30,00 | 30,00 |
6,0000 | 6,0000 |
11 | 11 |
8,60 | 8,60 |
1,7200 | 1,7200 |
71 | 71 |
75 | 75 |
31,00 | 31,00 |
6,2000 | 6,2000 |
12 | 12 |
9,00 | 9,00 |
1,8000 | 1,8000 |
76 | 76 |
80 | 80 |
33,00 | 33,00 |
6,6000 | 6,6000 |
13 | 13 |
9,40 | 9,40 |
1,8800 | 1,8800 |
81 | 81 |
85 | 85 |
34,00 | 34,00 |
6,8000 | 6,8000 |
14 | 14 |
9,80 | 9,80 |
1,9600 | 1,9600 |
86 | 86 |
90 | 90 |
35,50 | 35,50 |
7,1000 | 7,1000 |
15 | 15 |
10,20 | 10,20 |
2,0400 | 2,0400 |
91 | 91 |
95 | 95 |
37,00 | 37,00 |
7,4000 | 7,4000 |
16 | 16 |
10,70 | 10,70 |
2,1400 | 2,1400 |
96 | 96 |
100 | 100 |
38,00 | 38,00 |
7,6000 | 7,6000 |
17 | 17 |
11,10 | 11,10 |
2,2200 | 2,2200 |
101 | 101 |
105 | 105 |
39,50 | 39,50 |
7,9000 | 7,9000 |
18 | 18 |
11,50 | 11,50 |
2,3000 | 2,3000 |
106 | 106 |
110 | 110 |
41,00 | 41,00 |
8,2000 | 8,2000 |
19 | 19 |
12,00 | 12,00 |
2,4000 | 2,4000 |
111 | 111 |
115 | 115 |
42,50 | 42,50 |
8,5000 | 8,5000 |
20 | 20 |
12,40 | 12,40 |
2,4800 | 2,4800 |
116 | 116 |
120 | 120 |
44,00 | 44,00 |
8,8000 | 8,8000 |
21 | 21 |
12,80 | 12,80 |
2,5600 | 2,5600 |
121 | 121 |
125 | 125 |
45,00 | 45,00 |
9,0000 | 9,0000 |
22 | 22 |
13,20 | 13,20 |
2,6400 | 2,6400 |
126 | 126 |
130 | 130 |
46,50 | 46,50 |
9,3000 | 9,3000 |
23 | 23 |
13,70 | 13,70 |
2,7400 | 2,7400 |
131 | 131 |
135 | 135 |
48,00 | 48,00 |
9,6000 | 9,6000 |
24 | 24 |
14,10 | 14,10 |
2,8200 | 2,8200 |
136 | 136 |
140 | 140 |
49,00 | 49,00 |
9,8000 | 9,8000 |
25 | 25 |
14,40 | 14,40 |
2,8800 | 2,8800 |
141 | 141 |
145 | 145 |
51,00 | 51,00 |
10,2000 | 10,2000 |
26 | 26 |
15,00 | 15,00 |
3,0000 | 3,0000 |
146 | 146 |
150 | 150 |
53,00 | 53,00 |
10,6000 | 10,6000 |
27 | 27 |
15,30 | 15,30 |
3,0600 | 3,0600 |
151 | 151 |
155 | 155 |
53,00 | 53,00 |
10,6000 | 10,6000 |
28 | 28 |
15,60 | 15,60 |
3,1200 | 3,1200 |
156 | 156 |
160 | 160 |
55,00 | 55,00 |
11,0000 | 11,0000 |
29 | 29 |
16,20 | 16,20 |
3,2400 | 3,2400 |
161 | 161 |
165 | 165 |
56,00 | 56,00 |
11,2000 | 11,2000 |
30 | 30 |
16,50 | 16,50 |
3,3000 | 3,3000 |
166 | 166 |
170 | 170 |
57,00 | 57,00 |
11,4000 | 11,4000 |
31 | 31 |
33 | 33 |
17,20 | 17,20 |
3,4400 | 3,4400 |
171 | 171 |
175 | 175 |
59,00 | 59,00 |
11,8000 | 11,8000 |
34 | 34 |
36 | 36 |
18,60 | 18,60 |
3,7200 | 3,7200 |
176 | 176 |
180 | 180 |
60,00 | 60,00 |
12,0000 | 12,0000 |
37 | 37 |
39 | 39 |
19,70 | 19,70 |
3,9400 | 3,9400 |
181 | 181 |
185 | 185 |
62,00 | 62,00 |
12,4000 | 12,4000 |
40 | 40 |
42 | 42 |
21,00 | 21,00 |
4,2000 | 4,2000 |
186 | 186 |
190 | 190 |
63,00 | 63,00 |
12,6000 | 12,6000 |
43 | 43 |
45 | 45 |
22,20 | 22,20 |
4,4400 | 4,4400 |
191 | 191 |
195 | 195 |
64,00 | 64,00 |
12,8000 | 12,8000 |
46 | 46 |
48 | 48 |
23,60 | 23,60 |
4,7200 | 4,7200 |
196 | 196 |
200 | 200 |
66,00 | 66,00 |
13,2000 | 13,2000 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |