Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant le remboursement des frais de déplacement aux travailleurs intérimaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de terugbetaling van de verplaatsingskosten van de uitzendkrachten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 juin 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2009, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
le remboursement des frais de déplacement aux travailleurs | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
intérimaires (1) | terugbetaling van de verplaatsingskosten van de uitzendkrachten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en |
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2009, gesloten |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative, | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
concernant le remboursement des frais de déplacement aux travailleurs intérimaires. | terugbetaling van de verplaatsingskosten van de uitzendkrachten. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk |
des chances, chargée de la Politique de migration et d'Asile, | en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en Asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren |
Convention collective de travail du 16 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2009 |
Remboursement des frais de déplacement aux travailleurs intérimaires | Terugbetaling van de verplaatsingskosten van de uitzendkrachten |
(Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer |
95278/CO/322) | 95278/CO/322) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a) aux entreprises de travail intérimaire, visées à l'article 7, 1° de | a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli |
la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | |
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs; | b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van voornoemde wet |
b) aux intérimaires, visés à l'article 7, 3° de la loi précitée du 24 | van 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld. |
juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises de travail | |
intérimaire. Art. 2.La présente convention collective de travail est supplétive. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is suppletief. |
Elle s'applique aux travailleurs intérimaires qui sont mis à la | Zij wordt toegepast op de uitzendkrachten, die ter beschikking gesteld |
disposition d'entreprises utilisatrices pour lesquelles il n'existe | worden aan gebruikers, bij wie geen sectorale of |
pas de dispositions sectorielles ou d'entreprise concernant le | ondernemingsbepalingen inzake de terugbetaling van de |
remboursement des frais de déplacement pour l'utilisation des moyens | verplaatsingskosten voor het gebruik van eigen vervoermiddelen gelden. |
de transport propres à l'intérimaire. | |
CHAPITRE II. - Remboursement des frais de déplacement | HOOFDSTUK II. - Terugbetaling van de verplaatsingskosten |
Art. 3.L'intervention dans les frais de transport privé dans le cadre |
Art. 3.De tussenkomsten voor het privévervoer in het kader van het |
du trajet domicile-travail des travailleurs intérimaires visés à | |
l'article 2 est calculée par l'entreprise de travail intérimaire en | woon-werkverkeer van de in artikel 2 bedoelde uitzendkrachten worden |
fonction de la distance, sur la base du barème joint à la présente | door het uitzendbureau, naargelang de afstand, berekend op basis van |
convention collective de travail. | de tabel in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Les parties signataires peuvent adapter annuellement, après | De ondertekende partijen kunnen jaarlijks, na onderling overleg, de |
concertation mutuelle, les montants figurant dans le barème ci-joint. | bedragen van de in bijlage opgenomen tabel aanpassen. |
En dérogation au premier alinéa, le remboursement des frais de | In afwijking van het eerste lid gebeurt de terugbetaling van de |
déplacement est effectué quel que soit le moyen de transport utilisé | verplaatsingskosten ongeacht het gebruikte vervoermiddel en vanaf een |
et à partir d'une distance minimum (aller simple) de 2 kilomètres. | (enkele) minimumafstand van 2 kilometer. |
Pour les travailleurs intérimaires qui se déplacent en vélo, le | Voor de uitzendkrachten die zich met de fiets verplaatsen, wordt de |
remboursement des frais de déplacement, visé au premier alinéa, est | terugbetaling van de verplaatsingskosten, bedoeld in het eerste lid, |
considéré comme une indemnité-vélo. | beschouwd als een fietsvergoeding. |
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK III. - Intrekkende bepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail abroge la |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de vorige |
convention collective de travail du 11 mai 1999, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1999 op, gesloten in het |
Commission paritaire pour le travail intérimaire, concernant le | Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de terugbetaling |
remboursement des frais de déplacement aux travailleurs intérimaires, | van de verplaatsingskosten aan de uitzendkrachten, algemeen verbindend |
rendue obligatoire par arrêté royal du 27 juin 2000, publié au | verklaard bij koninklijk besluit van 27 juni 2000 en bekendgemaakt in |
Moniteur belge le 13 octobre 2000. | het Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2000 op. |
CHAPITRE IV. - Durée de la convention | HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée indéterminée. | onbepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er juillet 2009. Elle pourra être dénoncée | Zij treedt in werking op 1 juli 2009 en kan, met een opzeggingstermijn |
par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié | van drie maanden, per aangetekende brief, gericht aan de voorzitter |
par lettre recommandée adressée au président de la Commission | van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, door elk van de |
fournissant des travaux ou services de proximité. | partijen opgezegd worden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk |
des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 16 juin 2009, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2009, |
au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
concernant le remboursement des frais de déplacement aux travailleurs intérimaires | terugbetaling van de verplaatsingskosten van de uitzendkrachten |
(km) | (km) |
Semaine | Semaine |
Carte mensuelle | Carte mensuelle |
3 mois | 3 mois |
Annuelle | Annuelle |
Railflex | Railflex |
Km | Km |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
Distance | Afstand |
Carte train semaine | Weektreinkaart |
Carte train mensuelle | Maandtreinkaart |
Carte train 3 mois Carte train annelle Carte train temps partiel Intervention hebdomadaire de l'employeur Intervention mensuelle de l'employeur Intervention trimestrielle de l'employeur Intervention de l'employeur Intervention de l'employeur | Treinkaart geldig voor 3 maanden Treinkaart geldig voor 1 jaar Treinkaart voor deeltijds werk Wekelijkse bijdrage van de werkgever Maandelijkse bijdrage van de werkgever Driemaandelijkse werkgever Jaarlijkse bijdrage van de werkgever Bijdrage van de werkgever |
1 | 1 |
4,30 | 4,30 |
14,30 | 14,30 |
40,50 | 40,50 |
144,00 | 144,00 |
- | - |
2 | 2 |
4,80 | 4,80 |
16,00 | 16,00 |
45,00 | 45,00 |
159,00 | 159,00 |
- | - |
3 | 3 |
5,30 | 5,30 |
17,40 | 17,40 |
48,50 | 48,50 |
175,00 | 175,00 |
5,80 | 5,80 |
4 | 4 |
5,70 | 5,70 |
19,00 | 19,00 |
53,00 | 53,00 |
190,00 | 190,00 |
6,70 | 6,70 |
5 | 5 |
6,20 | 6,20 |
20,40 | 20,40 |
58,00 | 58,00 |
206,00 | 206,00 |
7,40 | 7,40 |
6 | 6 |
6,60 | 6,60 |
21,80 | 21,80 |
61,00 | 61,00 |
280,0 | 280,0 |
8,00 | 8,00 |
7 | 7 |
6,90 | 6,90 |
23,20 | 23,20 |
65,00 | 65,00 |
232,00 | 232,00 |
8,60 | 8,60 |
8 | 8 |
7,30 | 7,30 |
24,40 | 24,40 |
68,00 | 68,00 |
245,00 | 245,00 |
9,00 | 9,00 |
9 | 9 |
7,70 | 7,70 |
26,00 | 26,00 |
72,00 | 72,00 |
258,00 | 258,00 |
9,40 | 9,40 |
10 | 10 |
8,10 | 8,10 |
27,00 | 27,00 |
76,00 | 76,00 |
271,00 | 271,00 |
9,80 | 9,80 |
11 | 11 |
8,60 | 8,60 |
29,00 | 29,00 |
80,00 | 80,00 |
286,00 | 286,00 |
10,30 | 10,30 |
12 | 12 |
9,00 | 9,00 |
30,00 | 30,00 |
84,00 | 84,00 |
299,00 | 299,00 |
10,60 | 10,60 |
13 | 13 |
9,40 | 9,40 |
31,00 | 31,00 |
88,00 | 88,00 |
315,00 | 315,00 |
11,10 | 11,10 |
14 | 14 |
9,80 | 9,80 |
33,00 | 33,00 |
92,00 | 92,00 |
328,00 | 328,00 |
11,40 | 11,40 |
15 | 15 |
10,20 | 10,20 |
34,00 | 34,00 |
95,00 | 95,00 |
341,00 | 341,00 |
11,80 | 11,80 |
16 | 16 |
10,70 | 10,70 |
35,50 | 35,50 |
100,00 | 100,00 |
356,00 | 356,00 |
12,10 | 12,10 |
17 | 17 |
11,10 | 11,10 |
37,00 | 37,00 |
103,00 | 103,00 |
369,00 | 369,00 |
12,50 | 12,50 |
18 | 18 |
11,50 | 11,50 |
38,00 | 38,00 |
107,00 | 107,00 |
383,00 | 383,00 |
12,80 | 12,80 |
19 | 19 |
12,00 | 12,00 |
40,00 | 40,00 |
112,00 | 112,00 |
398,00 | 398,00 |
13,20 | 13,20 |
20 | 20 |
12,40 | 12,40 |
41,00 | 41,00 |
115,00 | 115,00 |
411,00 | 411,00 |
13,60 | 13,60 |
21 | 21 |
12,80 | 12,80 |
42,50 | 42,50 |
119,00 | 119,00 |
424,00 | 424,00 |
13,90 | 13,90 |
22 | 22 |
13,20 | 13,20 |
44,00 | 44,00 |
123,00 | 123,00 |
439,00 | 439,00 |
14,30 | 14,30 |
23 | 23 |
13,70 | 13,70 |
45,50 | 45,50 |
127,00 | 127,00 |
454,00 | 454,00 |
14,70 | 14,70 |
24 | 24 |
14,10 | 14,10 |
46,50 | 46,50 |
131,00 | 131,00 |
468,00 | 468,00 |
15,00 | 15,00 |
25 | 25 |
14,40 | 14,40 |
48,50 | 48,50 |
135,00 | 135,00 |
482,00 | 482,00 |
15,00 | 15,00 |
26 | 26 |
15,00 | 15,00 |
49,50 | 49,50 |
139,00 | 139,00 |
497,00 | 497,00 |
15,90 | 15,90 |
27 | 27 |
15,30 | 15,30 |
51,00 | 51,00 |
143,00 | 143,00 |
510,00 | 510,00 |
16,20 | 16,20 |
28 | 28 |
15,60 | 15,60 |
53,00 | 53,00 |
147,00 | 147,00 |
524,00 | 524,00 |
16,50 | 16,50 |
29 | 29 |
16,20 | 16,20 |
54,00 | 54,00 |
150,00 | 150,00 |
538,00 | 538,00 |
16,80 | 16,80 |
30 | 30 |
16,50 | 16,50 |
55,00 | 55,00 |
154,00 | 154,00 |
551,00 | 551,00 |
17,10 | 17,10 |
31-33 | 31-33 |
17,20 | 17,20 |
58,00 | 58,00 |
162,00 | 162,00 |
577,00 | 577,00 |
17,80 | 17,80 |
34-36 | 34-36 |
18,60 | 18,60 |
62,00 | 62,00 |
173,00 | 173,00 |
619,00 | 619,00 |
19,20 | 19,20 |
37-39 | 37-39 |
19,70 | 19,70 |
66,00 | 66,00 |
185,00 | 185,00 |
659,00 | 659,00 |
20,30 | 20,30 |
40-42 | 40-42 |
21,00 | 21,00 |
70,00 | 70,00 |
196,00 | 196,00 |
700,00 | 700,00 |
21,60 | 21,60 |
43-45 | 43-45 |
22,20 | 22,20 |
74,00 | 74,00 |
208,00 | 208,00 |
743,00 | 743,00 |
22,80 | 22,80 |
46-48 | 46-48 |
23,60 | 23,60 |
78,00 | 78,00 |
219,00 | 219,00 |
783,00 | 783,00 |
23,90 | 23,90 |
49-51 | 49-51 |
24,70 | 24,70 |
83,00 | 83,00 |
231,00 | 231,00 |
825,00 | 825,00 |
25,50 | 25,50 |
52-54 | 52-54 |
25,50 | 25,50 |
86,00 | 86,00 |
239,00 | 239,00 |
854,00 | 854,00 |
26,50 | 26,50 |
55-57 | 55-57 |
26,50 | 26,50 |
88,00 | 88,00 |
246,00 | 246,00 |
880,00 | 880,00 |
27,50 | 27,50 |
58-60 | 58-60 |
27,50 | 27,50 |
91,00 | 91,00 |
255,00 | 255,00 |
911,00 | 911,00 |
28,50 | 28,50 |
61-65 | 61-65 |
28,50 | 28,50 |
94,00 | 94,00 |
265,00 | 265,00 |
945,00 | 945,00 |
29,50 | 29,50 |
66-70 | 66-70 |
30,00 | 30,00 |
99,00 | 99,00 |
278,00 | 278,00 |
993,00 | 993,00 |
31,50 | 31,50 |
71-75 | 71-75 |
31,00 | 31,00 |
104,00 | 104,00 |
291,00 | 291,00 |
1038,00 | 1038,00 |
33,50 | 33,50 |
75-80 | 75-80 |
33,00 | 33,00 |
108,00 | 108,00 |
303,00 | 303,00 |
1083,00 | 1083,00 |
34,50 | 34,50 |
81-85 | 81-85 |
34,00 | 34,00 |
113,00 | 113,00 |
317,00 | 317,00 |
1131,00 | 1131,00 |
36,50 | 36,50 |
86-90 | 86-90 |
35,50 | 35,50 |
118,00 | 118,00 |
330,00 | 330,00 |
1177,00 | 1177,00 |
38,00 | 38,00 |
91-95 | 91-95 |
37,00 | 37,00 |
122,00 | 122,00 |
343,00 | 343,00 |
1226,00 | 1226,00 |
39,50 | 39,50 |
96-100 | 96-100 |
38,00 | 38,00 |
127,00 | 127,00 |
355,00 | 355,00 |
1269,00 | 1269,00 |
41,50 | 41,50 |
101-105 | 101-105 |
39,50 | 39,50 |
132,00 | 132,00 |
369,00 | 369,00 |
1317,00 | 1317,00 |
43,00 | 43,00 |
106-110 | 106-110 |
41,00 | 41,00 |
137,00 | 137,00 |
382,00 | 382,00 |
1365,00 | 1365,00 |
44,00 | 44,00 |
111-115 | 111-115 |
42,50 | 42,50 |
141,00 | 141,00 |
395,00 | 395,00 |
1410,00 | 1410,00 |
45,50 | 45,50 |
115-120 | 115-120 |
44,00 | 44,00 |
146,00 | 146,00 |
409,00 | 409,00 |
1462,00 | 1462,00 |
47,00 | 47,00 |
121-125 | 121-125 |
45,00 | 45,00 |
150,00 | 150,00 |
422,00 | 422,00 |
1505,00 | 1505,00 |
49,00 | 49,00 |
126-130 | 126-130 |
46,50 | 46,50 |
155,00 | 155,00 |
435,00 | 435,00 |
1552,00 | 1552,00 |
50,00 | 50,00 |
131-135 | 131-135 |
48,00 | 48,00 |
160,00 | 160,00 |
448,00 | 448,00 |
1010,00 | 1010,00 |
52,00 | 52,00 |
136-140 | 136-140 |
49,00 | 49,00 |
165,00 | 165,00 |
461,00 | 461,00 |
1645,00 | 1645,00 |
52,00 | 52,00 |
141-145 | 141-145 |
51,00 | 51,00 |
169,00 | 169,00 |
473,00 | 473,00 |
1689,00 | 1689,00 |
54,00 | 54,00 |
146-150 | 146-150 |
53,00 | 53,00 |
175,00 | 175,00 |
491,00 | 491,00 |
1754,00 | 1754,00 |
56,00 | 56,00 |
151-155 | 151-155 |
53,00 | 53,00 |
178,00 | 178,00 |
498,00 | 498,00 |
1781,00 | 1781,00 |
- | - |
156-160 | 156-160 |
55,00 | 55,00 |
182,00 | 182,00 |
511,00 | 511,00 |
1825,00 | 1825,00 |
- | - |
161-165 | 161-165 |
56,00 | 56,00 |
187,00 | 187,00 |
524,00 | 524,00 |
1869,00 | 1869,00 |
- | - |
166-170 | 166-170 |
57,00 | 57,00 |
191,00 | 191,00 |
536,00 | 536,00 |
1914,00 | 1914,00 |
- | - |
171-175 | 171-175 |
59,00 | 59,00 |
196,00 | 196,00 |
548,00 | 548,00 |
1958,00 | 1958,00 |
- | - |
176-180 | 176-180 |
60,00 | 60,00 |
201,00 | 201,00 |
561,00 | 561,00 |
2002,00 | 2002,00 |
- | - |
181-185 | 181-185 |
62,00 | 62,00 |
204,00 | 204,00 |
573,00 | 573,00 |
2047,00 | 2047,00 |
- | - |
186-190 | 186-190 |
63,00 | 63,00 |
209,00 | 209,00 |
585,00 | 585,00 |
2091,00 | 2091,00 |
- | - |
191-195 | 191-195 |
64,00 | 64,00 |
214,00 | 214,00 |
598,00 | 598,00 |
2135,00 | 2135,00 |
- | - |
196-200 | 196-200 |
66,00 | 66,00 |
218,00 | 218,00 |
610,00 | 610,00 |
2180,00 | 2180,00 |
- | - |
Egalement valable pour le calcul du prix des cartes train combinées | Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten in |
SNCB/TEC. | gemengd verkeer NMBS/TEC. |
La distance totale ne peut être inférieure à 3 km. | De totale afstand mag niet korter zijn dan 3 km. |
Distances SNCB limitées à 150 km. | Afstanden NMBS beperkt tot 150 km. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |