Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal accordant des allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale "
Arrêté royal accordant des allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale Koninklijk besluit tot toekenning van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
13 JUIN 2010. - Arrêté royal accordant des allocations pour 13 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot toekenning van toelagen voor
bilinguisme aux membres du personnel de la fonction publique tweetaligheid aan de personeelsleden van het federaal administratief
administrative fédérale openbaar ambt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, l'article 11, § 1er, modifié par les lois du 22 instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, gewijzigd bij de
juillet 1993 et du 24 décembre 2002; wetten van 22 juli 1993 en 24 december 2002;
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, § 6, alinéa 2; samengevat op 18 juli 1966, artikel 43, § 6, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, l'article 21, § 1er; van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1;
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2008 accordant des allocations pour Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2008 tot toekenning van
bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction publique toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het Federaal
administrative fédérale; Administratief Openbaar Ambt;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 janvier 2010; januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 29 januari 2010;
Vu le protocole n° 645 du 12 mars 2010 du Comité des services publics Gelet op het protocol nr. 645 van 12 mars 2010 van het Comité voor de
fédéraux, communautaires et régionaux; federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van
donné le 7 mai 2010; Sociale Zekerheid, gegeven op 7 mei 2010;
Vu l'avis 48.073/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2010, en Gelet op advies 48.073/3 van de Raad van State, gegeven op 27 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° « lois coordonnées » : les lois sur l'emploi des langues en matière 1° « gecoördineerde wetten » : de wetten op het gebruik van de talen
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; in bestuurszaken, samengevat op 18 juli 1966;
2° « l'arrêté royal relatif aux examens linguistiques » : l'arrêté 2° « het koninklijk besluit taalexamens » : het koninklijk besluit van
royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken
certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53
lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat
18 juillet 1966. op 18 juli 1966.

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel des

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de

services et personnes morales mentionnés dans l'article 1er de la loi diensten en rechtspersonen vermeld in artikel 1 van de wet van 22 juli
du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken,
publique, à l'exception des titulaires d'une fonction de management ou uitgezonderd de houders van een management- of staffunctie.
d'encadrement.
Il s'applique également aux membres des cellules stratégiques, de la Het is eveneens van toepassing op de leden van de beleidscellen, van
cellule de coordination générale de la politique, des cellules de de cel Algemene beleidscoördinatie, van de cellen Algemeen beleid en
politique générale et des secrétariats des Ministres et des Secrétaires d'Etat. van de secretariaten van de Ministers en van de Staatssecretarissen.

Art. 3.Une allocation pour bilinguisme est accordée aux membres du

Art. 3.Een toelage voor tweetaligheid wordt toegekend aan de in

personnel visés à l'article 2, à condition : artikel 2 bedoelde personeelsleden, op voorwaarde dat :
1° qu'ils aient apporté devant une commission d'examen constituée par 1° zij voor een examencommissie, samengesteld door de afgevaardigd
l'administrateur délégué du SELOR - Bureau de Sélection de bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, het
l'Administration fédérale, la preuve qu'ils connaissent la deuxième bewijs hebben geleverd van de kennis van de tweede taal, of op grond
langue, ou qu'ils soient exemptés de cet examen sur la base de leur diplôme; van hun diploma van dit examen zijn vrijgesteld;
2° qu'ils soient affectés à un service central ou à un service 2° zij toegewezen zijn aan een centrale dienst of aan een
d'exécution dont l'activité s'étend à tout le pays ou à un service uitvoeringsdienst waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt of aan
local ou régional dont le ressort d'activité comprend une des communes een plaatselijke of gewestelijke dienst waarvan het ambtsgebied één
visées aux articles 5 à 8 des lois coordonnées. van de gemeenten omvat, bedoeld in de artikelen 5 tot 8 van de
gecoördineerde wetten.
Ces conditions sont cumulatives. Deze voorwaarden zijn cumulatief.

Art. 4.L'allocation varie selon l'examen linguistique réussi.

Art. 4.De toelage schommelt naar gelang het taalexamen waarvoor men geslaagd is.

Art. 5.§ 1er. Le montant mensuel de l'allocation est fixé

Art. 5.§ 1. Het maandelijks bedrag van de toelage wordt bepaald

conformément au tableau de l'annexe Ire du présent arrêté, dans lequel overeenkomstig de tabel van de bijlage I van dit besluit, waarin het
le certificat est mentionné par la disposition de l'arrêté royal bewijs vermeld is door de bepaling van het koninklijk besluit
relatif aux examens linguistiques sur la base de laquelle le taalexamens op grond waarvan het bewijs uitgereikt wordt, en, in
certificat est délivré et, le cas échéant, par le niveau de voorkomend geval, door het niveau van de taalkennis waarmee dit bewijs
connaissance linguistique auquel ce certificat correspond. overeenstemt.
L'annexe Ire est remplacée, à partir du 1er décembre 2010, par Bijlage I wordt vanaf 1 december 2010 vervangen door bijlage II van
l'annexe II du présent arrêté. dit besluit.
§ 2. Les membres du personnel exemptés de l'examen sur la base de leur § 2. De personeelsleden die op grond van hun diploma van het examen
diplôme sont, pour l'application du § 1er, assimilés aux membres du zijn vrijgesteld, worden, voor de toepassing van § 1, gelijkgesteld
personnel ayant réussi l'examen visé à l'article 7 de l'arrêté royal met de personeelsleden die voor het in artikel 7 van het koninklijk
relatif aux examens linguistiques. besluit taalexamens bedoeld examen geslaagd zijn.
§ 3. Si un membre du personnel satisfait aux conditions d'octroi de § 3. Indien een personeelslid voldoet aan de toekenningsvoorwaarden
plusieurs allocations pour la connaissance de la même langue, il ne van meerdere toelagen voor de kennis van dezelfde taal, kan hij
peut obtenir que l'allocation la plus élevée. slechts de hoogste toelage bekomen.
Si un membre du personnel satisfait aux conditions d'octroi de Indien een personeelslid voldoet aan de toekenningsvoorwaarden van
plusieurs allocations pour la connaissance de deux langues, il obtient meerdere toelagen voor de kennis van twee talen, bekomt hij de twee
les deux allocations; toutefois, le montant total de ces allocations toelagen; het totaal bedrag van deze toelagen wordt echter beperkt tot
est limité à 150 pour cent de l'allocation la plus élevée. 150 percent van de hoogste toelage.

Art. 6.Les membres du personnel visés à l'article 43, § 6, alinéa 2,

Art. 6.De personeelsleden bedoeld in artikel 43, § 6, tweede lid, van

des lois coordonnées, désignés par le fonctionnaire dirigeant ou le de gecoördineerde wetten, aangewezen door de leidend ambtenaar of de
directeur général de l'établissement, bénéficient de l'allocation la directeur-generaal van de instelling, bekomen de hoogste toelage van
plus élevée du tableau des annexes du présent arrêté. de tabel van de bijlagen van dit besluit.

Art. 7.L'allocation est liquidée en même temps que le traitement.

Art. 7.De toelage wordt tegelijk met de wedde vereffend.

Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van
services publics fédéraux, s'applique également à cette allocation. de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze toelage.
Elle est liée à l'indice pivot 138,01. Zij wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01.
En cas d'interruption de l'exercice de la fonction, l'allocation n'est In geval van onderbreking van de ambtsuitoefening is de toelage alleen
due que lorsque cette interruption ne dure pas plus longtemps que verschuldigd als die onderbreking niet langer duurt dan dertig
trente jours ouvrables. werkdagen.
Le précédent alinéa ne s'applique pas dans les cas suivants : In volgende gevallen is het vorig lid niet van toepassing :
1° absence pour cause de maladie; 1° afwezigheid wegens ziekte;
2° absence pour cause d'accident survenu au travail ou sur le chemin 2° afwezigheid wegens een ongeval voorgekomen op het werk of op weg
du travail ou de maladie professionnelle; naar en van het werk of wegens een beroepsziekte;
3° absence justifiée par l'obtention d'un congé ou d'une interruption 3° afwezigheid gewettigd door het bekomen van verlof of
de travail visés aux articles 39, 42 et 43 de la loi sur le travail du werkonderbreking bedoeld in de artikelen 39, 42 en 43 van de
16 mars 1971, à l'article 18 de la loi du 14 décembre 2000 fixant arbeidswet van 16 maart 1971, in artikel 18 van de wet van 14 december
certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de
public et aux articles 34 à 37 et 117, § 1er, de l'arrêté royal du 19 arbeidstijd in de openbare sector en in de artikelen 34 tot 37 en 117,
novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres § 1, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de
du personnel des administrations de l'Etat. verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
rijksbesturen.

Art. 8.§ 1er. L'arrêté royal du 7 décembre 2008 accordant des

Art. 8.§ 1. Het koninklijk besluit van 7 december 2008 tot toekenning

allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het
publique administrative fédérale est abrogé. Federaal Administratief Openbaar Ambt wordt opgeheven.
§ 2. Toutefois, les membres du personnel du niveau A qui avaient, § 2. De personeelsleden van niveau A die vóór 5 februari 2009 het
avant le 5 février 2009, obtenu le certificat délivré sur base de
l'article 8 de l'arrêté royal examens linguistiques conservent le bewijs uitgereikt op grond van artikel 8 van het koninklijk besluit
bénéfice de l'allocation qui leur avait été octroyée conformément à taalexamens hebben bekomen, behouden het voordeel van de toelage die
l'arrêté royal du 7 décembre 2008 précité. hun toegekend is krachtens voornoemd koninklijk besluit van 7 december
Les membres du personnel des services régionaux du Service public 2008. De personeelsleden van de gewestelijke diensten van de Federale
fédéral Finances qui sont établis dans la Région de overheidsdienst Financiën die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale, conservent pendant la période comprise entre le 1er gevestigd zijn, behouden gedurende de periode begrepen tussen 1
décembre 2009 et le 30 novembre 2010, si elle est plus favorable, le december 2009 en 30 november 2010, indien ze gunstiger is, het
bénéfice de la prime linguistique qui leur avait été octroyée voordeel van de taalpremie die hun toegekend is geweest krachtens het
conformément à l'arrêté royal du 16 mai 2003 accordant des primes koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot toekenning van taalpremies aan
linguistiques aux membres du personnel de la Fonction publique de personeelsleden van het Federaal Administratief Openbaar Ambt.
administrative fédérale.
§ 3. Les membres du personnel qui étaient, avant la date d'entrée en § 3. De personeelsleden die vóór de inwerkingtreding van dit besluit
vigueur du présent arrêté, porteurs d'un des certificats de houders waren van één van de bewijzen van taalkennis opgenomen in de
connaissances linguistiques repris dans la colonne de gauche du linkerkolom van de hierna vermelde tabel bekomen dezelfde toelage als
tableau ci-dessous bénéficient de la même allocation que celle deze die krachtens dit besluit toegekend wordt aan de houders van het
octroyée en vertu du présent arrêté aux porteurs du certificat de bewijs van taalkennis opgenomen in de rechterkolom.
connaissances linguistiques mentionné dans la colonne de droite.
bewijs/certificat art. 8 bewijs/certificat art. 8
bewijs/certificat art. 8 bewijs/certificat art. 8
bewijs/certificat art. 10 bewijs/certificat art. 10
bewijs/certificat art. 10 bewijs/certificat art. 10
bewijs art. 9, § 1, niveau D, C of B/ bewijs art. 9, § 1, niveau D, C of B/
certificat art. 9, § 1er, niveau D, C ou B certificat art. 9, § 1er, niveau D, C ou B
bewijs art. 9, § 1, elementaire kennis/ bewijs art. 9, § 1, elementaire kennis/
certificat art. 9, § 1er, connaissance élémentaire certificat art. 9, § 1er, connaissance élémentaire
bewijs art. 9, § 1, niveau A/ bewijs art. 9, § 1, niveau A/
certificat art. 9, § 1er, niveau A certificat art. 9, § 1er, niveau A
bewijs art. 9, § 1, voldoende kennis/ bewijs art. 9, § 1, voldoende kennis/
certificat art. 9, § 1er, connaissance suffisante certificat art. 9, § 1er, connaissance suffisante
bewijs art. 9, § 2, niveau D, C of B of art. 14, niveau D, C of B/ bewijs art. 9, § 2, niveau D, C of B of art. 14, niveau D, C of B/
certificat art. 9, § 2, niveau D, C ou B ou art. 14, niveau D, C ou B certificat art. 9, § 2, niveau D, C ou B ou art. 14, niveau D, C ou B
bewijs art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid/ bewijs art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid/
certificat art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou art. 14, alinéa 2 certificat art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou art. 14, alinéa 2
bewijs art. 14, niveau A/ bewijs art. 14, niveau A/
certificat art. 14, niveau A certificat art. 14, niveau A
bewijs art. 14, eerste lid/ bewijs art. 14, eerste lid/
certificat art. 14, alinéa 1er certificat art. 14, alinéa 1er
bewijs art. 9, § 2, niveau A, art. 12 of art. 13/ bewijs art. 9, § 2, niveau A, art. 12 of art. 13/
certificat art. 9, § 2, niveau A, art. 12 ou art. 13 certificat art. 9, § 2, niveau A, art. 12 ou art. 13
bewijs art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 14, bewijs art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 14,
eerste lid/ eerste lid/
certificat art. 9, § 2, connaissance suffisante ou art. 12 ou art. 13 certificat art. 9, § 2, connaissance suffisante ou art. 12 ou art. 13
ou art. 14, alinéa 1er ou art. 14, alinéa 1er

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2009.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2009.

Art. 10.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 10.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2010. Gegeven te Brussel, 13 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
Annexe I à l'arrêté royal du 13 juin 2010 accordant des allocations Bijlage I bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot toekenning
pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction publique van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het
administrative fédérale Federaal Administratief Openbaar Ambt
Bewijs - Certificat Bewijs - Certificat
Bedrag van de maandelijkse toelage - Montant de l'allocation mensuelle Bedrag van de maandelijkse toelage - Montant de l'allocation mensuelle
art. 8 art. 8
20 EUR 20 EUR
art. 9, § 1, elementaire kennis of art. 10/ art. 9, § 1, elementaire kennis of art. 10/
art. 9, § 1er, connaissance élémentaire ou art. 10 art. 9, § 1er, connaissance élémentaire ou art. 10
35 EUR 35 EUR
art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid of art. 9, § 1, art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid of art. 9, § 1,
elementaire kennis en art. 8/ elementaire kennis en art. 8/
art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou art. 14, alinéa 2 ou art. 9, art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou art. 14, alinéa 2 ou art. 9,
§ 1er, connaissance élémentaire et art. 8 § 1er, connaissance élémentaire et art. 8
40 EUR 40 EUR
art. 9, § 1, voldoende kennis of art. 11/ art. 9, § 1, voldoende kennis of art. 11/
art. 9, § 1er, connaissance suffisante ou art. 11 art. 9, § 1er, connaissance suffisante ou art. 11
50 EUR 50 EUR
art. 14, eerste lid/art. 14, alinéa 1er art. 14, eerste lid/art. 14, alinéa 1er
80 EUR 80 EUR
art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 9, § 1, art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 9, § 1,
voldoende kennis en art. 11/ voldoende kennis en art. 11/
art. 9, § 2, connaissance suffisante ou art. 12 ou art. 13 ou art. 9, art. 9, § 2, connaissance suffisante ou art. 12 ou art. 13 ou art. 9,
§ 1er, connaissance suffisante et art. 11 § 1er, connaissance suffisante et art. 11
95 EUR 95 EUR
art. 7 niveau D art. 7 niveau D
65 EUR 65 EUR
art. 7 niveau C art. 7 niveau C
70 EUR 70 EUR
art. 7 niveau B of A/art. 7 niveau B ou A art. 7 niveau B of A/art. 7 niveau B ou A
95 EUR 95 EUR
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2010 accordant des Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 juin 2010 tot
allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction toekenning van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van
publique administrative fédérale. het Federaal Administratief Openbaar Ambt.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
Annexe II à l'arrêté royal du 13 juin 2010 accordant des allocations Bijlage II bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot toekenning
pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction publique van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van het
administrative fédérale Federaal Administratief Openbaar Ambt
Bewijs - Certificat Bewijs - Certificat
Bedrag van de maandelijkse toelage - Montant de l'allocation mensuelle Bedrag van de maandelijkse toelage - Montant de l'allocation mensuelle
art. 8 art. 8
20 EUR 20 EUR
art. 9, § 1, elementaire kennis of art. 10/art. 9, § 1er, connaissance art. 9, § 1, elementaire kennis of art. 10/art. 9, § 1er, connaissance
élémentaire ou art. 10 élémentaire ou art. 10
40 EUR 40 EUR
art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid of art. 9, § 1, art. 9, § 2, elementaire kennis of art. 14, tweede lid of art. 9, § 1,
elementaire kennis en art. 8/art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou elementaire kennis en art. 8/art. 9, § 2, connaissance élémentaire ou
art. 14, alinéa 2 ou art. 9, § 1er, connaissance élémentaire et art. 8 art. 14, alinéa 2 ou art. 9, § 1er, connaissance élémentaire et art. 8
50 EUR 50 EUR
art. 9, § 1, voldoende kennis of art. 11/art. 9, § 1er, connaissance art. 9, § 1, voldoende kennis of art. 11/art. 9, § 1er, connaissance
suffisante ou art. 11 suffisante ou art. 11
60 EUR 60 EUR
art. 14, eerste lid/art. 14, alinéa 1er art. 14, eerste lid/art. 14, alinéa 1er
90 EUR 90 EUR
art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 9, § 1, art. 9, § 2, voldoende kennis of art. 12 of art. 13 of art. 9, § 1,
voldoende kennis en art. 11/art. 9, § 2, connaissance suffisante ou voldoende kennis en art. 11/art. 9, § 2, connaissance suffisante ou
art. 12 ou art. 13 ou art. 9, § 1er, connaissance suffisante et art. art. 12 ou art. 13 ou art. 9, § 1er, connaissance suffisante et art.
11 11
110 EUR 110 EUR
art. 7 niveau D art. 7 niveau D
75 EUR 75 EUR
art. 7 niveau C art. 7 niveau C
80 EUR 80 EUR
art. 7 niveau B of A/art. 7 niveau B ou A art. 7 niveau B of A/art. 7 niveau B ou A
110 EUR 110 EUR
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 2010 accordant des Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 juni 2010 tot
allocations pour bilinguisme aux membres du personnel de la Fonction toekenning van toelagen voor tweetaligheid aan de personeelsleden van
publique administrative fédérale. het Federaal Administratief Openbaar Ambt.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
^