← Retour vers "Arrêté royal accordant l'intervention financière de l'Etat pour l'année 2008 dans le fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente "
Arrêté royal accordant l'intervention financière de l'Etat pour l'année 2008 dans le fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente | Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële Staatstussenkomst voor het jaar 2008 voor de werking van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
13 JUIN 2008. - Arrêté royal accordant l'intervention financière de | 13 JUNI 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
l'Etat pour l'année 2008 dans le fonctionnement du Fonds d'aide | financiële Staatstussenkomst voor het jaar 2008 voor de werking van |
médicale urgente | het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
l'article 7, §§ 1 et 3; | hulpverlening, artikel 7, §§ 1 en 3; |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
pour l'année budgétaire 2008; | voor het begrotingsjaar 2008; |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 1965, fixant la date d'entrée en | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 1965 tot vaststelling van |
vigueur de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente | de datum van het inwerkingtreden van de wet van 8 juli 1964 |
et déterminant les risques dont la couverture est pratiquée par les | betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening en tot bepaling |
entreprises d'assurance constituant l'association sans but lucratif | van de risico's die gedekt zijn door de verzekeringsondernemingen die |
"Fonds d'aide médicale urgente"; | de vereniging zonder winstoogmerk "Fonds voor dringende geneeskundige |
hulpverlening" vormen; | |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1965, relatif au Fonds d'aide médicale | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1965 betreffende het Fonds |
urgente; | voor dringende geneeskundige hulpverlening; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 1965 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 1965 houdende vaststelling |
l'intervention du Fonds d'aide médicale urgente, en exécution de la | van de regels voor de tussenkomst van het Fonds voor dringende |
loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente; | geneeskundige hulpverlening, ter voldoening aan de wet van 8 juli 1964 |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1965 portant organisation de | betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1965 houdende | |
l'intervention financière de l'Etat dans le fonctionnement du Fonds | organisatie van de financiële Staatstussenkomst voor de werking van |
d'aide médicale urgente; | het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening; |
Vu la demande du Fonds d'aide médicale urgente en date du 23 mai 2008; | Gelet op de aanvraag van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening, gegeven op 23 mei 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 30 mai 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 mei |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | 2008; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une somme de euro 375.000 à imputer à charge du crédit |
Artikel 1.Een bedrag van euro 375.000 aan te rekenen ten laste van |
inscrit à l'article 59/02.41.21.22 du budget du Service public fédéral | het krediet ingeschreven op artikel 59/02.41.21.22 van de begroting |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu, voor het begrotingsjaar 2008, zal op het | |
pour l'année budgétaire 2008, sera versée au crédit du Fonds d'aide | krediet van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening, |
médicale urgente, C.C.P. 679-0208838-94 à Bruxelles. | P.C.R 679-0208838-94 te Brussel, gestort worden. |
Art. 2.Ce montant doit être justifié par la présentation d'un |
Art. 2.Dit bedrag dient verantwoord door het voorleggen van een |
décompte annuel. | jaarlijkse afrekening. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 4.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |