Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'affectation régionale de 0,1 p.c. pour les efforts de formation pour les ouvriers de la section paritaire régionale des fabrications métalliques de la province d'Anvers, en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail du 21 décembre 2005 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'affectation régionale de 0,1 p.c. pour les efforts de formation pour les ouvriers de la section paritaire régionale des fabrications métalliques de la province d'Anvers, en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail du 21 décembre 2005 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, inzake de regionale aanwending van 0,1 pct. voor opleidingsinspanningen voor de arbeiders van de gewestelijke paritaire sectie voor de metaalbouw van de provincie Antwerpen, uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2005
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 mars 2006, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2006,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à l'affectation régionale de 0,1 p.c. pour les elektrische bouw, inzake de regionale aanwending van 0,1 pct. voor
efforts de formation pour les ouvriers de la section paritaire opleidingsinspanningen voor de arbeiders van de gewestelijke paritaire
régionale des fabrications métalliques de la province d'Anvers, en sectie voor de metaalbouw van de provincie Antwerpen, uitvoering van
exécution de l'article 5 de la convention collective de travail du 21 artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2005
décembre 2005 (1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2006,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à l'affectation régionale de 0,1 p.c. pour les elektrische bouw, inzake de regionale aanwending van 0,1 pct. voor
efforts de formation pour les ouvriers de la section paritaire opleidingsinspanningen voor de arbeiders van de gewestelijke paritaire
régionale des fabrications métalliques de la province d'Anvers, en sectie voor de metaalbouw van de provincie Antwerpen, uitvoering van
exécution de l'article 5 de la convention collective de travail du 21 décembre 2005. artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2005.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2007. Gegeven te Brussel, 13 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 20 mars 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2006
Affectation régionale de 0,1 p.c. pour les efforts de formation pour Regionale aanwending van 0,1 pct. voor opleidingsinspanningen voor de
les ouvriers de la section paritaire régionale des fabrications arbeiders van de gewestelijke paritaire sectie voor de metaalbouw van
métalliques de la province d'Anvers, en exécution de l'article 5 de la de provincie Antwerpen, in uitvoering van artikel 5 van de collectieve
convention collective de travail du 21 décembre 2005 (Convention arbeidsovereenkomst van 21 december 2005 (Overeenkomst geregistreerd
enregistrée le 6 février 2007 sous le numéro 81904/CO/111) op 6 februari 2007 onder het nummer 81904/CO/111)

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de l'article 5 de la convention collective de travail du 21 décembre artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2005
2005 relative à l'affectation régionale de 0,1 p.c. pour les efforts inzake de regionale aanwending van 0,1 pct. voor
de formation pour les ouvriers de la section paritaire régionale des opleidingsinspanningen voor de arbeiders van de gewestelijke paritaire
fabrications métalliques de la province d'Anvers. sectie voor de metaalbouw van de provincie Antwerpen.

Art. 3.Champ d'application

Art. 3.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers qui ressortissent à la section paritaire régionale des werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder de Gewestelijke
fabrications métalliques de la province d'Anvers. Elle ne s'applique paritaire sectie voor de metaalbouw van de provincie Antwerpen. Zij is
pas aux entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on gebinten monteren. Voor de toepassing van deze collectieve
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. arbeidsovereenkomst wordt onder arbeiders verstaan, de arbeiders en arbeidsters.

Art. 4.Dispense de paiement de la cotisation de 0,1 p.c.

Art. 4.Vrijstelling van de betaling van 0,1 pct. bijdrage

Les entreprises qui se trouvent en état de restructuration et/ou de Ondernemingen die zich in de toestand van herstructurering en/of
difficultés peuvent obtenir une dispense du paiement de la cotisation moeilijkheden bevinden kunnen vrijstelling bekomen van de betaling van
de 0,1 p.c. de bijdrage van 0,1 pct.
De toestand van moeilijkheden en/of herstructurering is deze die
Cet état de difficulté et/ou de restructuration est celui qui donne / aanleiding geeft of kan geven tot een afwijkend brugpensioenregime,
peut donner lieu à un régime de pension dérogatoire, tel que défini zoals bepaald in de vigerende regelgeving omtrent brugpensioen,
dans la législation en vigueur en matière de prépension, section afdeling "ondernemingen in moeilijkheden of ondernemingen in
"entreprises en difficultés ou entreprises en restructuration" : herstructurering" :
- pour les entreprises qui, pour ce qui concerne l'application de la - voor de ondernemingen die, wat de toepassing van de
réglementation sur la prépension, ont été effectivement reconnues, par brugpensioenreglementering betreft, daadwerkelijk door de Minister van
le Ministre de l'Emploi, comme entreprises en difficultés ou en Werk erkend zijn als onderneming in moeilijkheden of herstructurering
restructuration, il suffit d'adresser, au président de la section volstaat een aangetekende brief aan de voorzitter van de gewestelijke
paritaire régionale d'Anvers, un courrier recommandé portant demande paritaire sectie Antwerpen met de vraag tot vrijstelling, vergezeld
de dispense et accompagné d'une preuve de la reconnaissance par le van een bewijs van de erkenning door de Minister van Werk;
Ministre de l'Emploi;
- les entreprises qui n'ont pas introduit de demande auprès du - de ondernemingen die bij de Minister van Werk geen aanvraag
Ministre de l'Emploi mais qui se trouvent néanmoins dans une situation indienden, maar zich niettemin in de situatie bevinden die aanleiding
qui peut donner lieu à une reconnaissance adressent également, au kan geven tot erkenning, maken eveneens een aangetekend verzoek tot
président de la section paritaire régionale d'Anvers, un courrier vrijstelling over aan de voorzitter van de gewestelijke paritaire
recommandé portant demande de dispense. Ce courrier est accompagné des sectie Antwerpen. Dit schrijven is vergezeld van de volgende
documents suivants : documenten :
- état d'"entreprise en difficultés" : les comptes annuels publiés des - toestand "onderneming in moeilijkheden" : de gepubliceerde
cinq derniers exercices, ainsi que le rapport du réviseur d'entreprise jaarrekeningen van de vijf laatste boekjaren, alsook het verslag van
ou les statuts si aucun réviseur d'entreprise n'a été désigné; de bedrijfsrevisor of de statuten indien geen bedrijfsrevisor werd
- état d'"entreprise en restructuration" sur la base d'un licenciement benoemd; - toestand "onderneming in herstructurering" op basis van een
collectif : l'attestation de l'office sous-régional de l'emploi, collectief ontslag : het attest van de subregionale
confirmant que les procédures en matière de licenciement collectif ont tewerkstellingsdienst dat bevestigt dat de procedures met betrekking
été respectées; tot het collectief ontslag werden nageleefd;
- état d'"entreprise en restructuration" sur la base du pourcentage de - toestand "onderneming in herstructurering" op basis van het
chômage temporaire pour cause de manque de travail; le document de la percentage tijdelijke werkloosheid wegens gebrek aan werk : het
direction régionale de l'Office national de l'emploi, établissant le document van de gewestelijke directie van de Rijksdienst voor
nombre de jours et le pourcentage de jours de chômage temporaire Arbeidsvoorziening ter vaststelling van het aantal dagen en het
résultant d'un manque de travail. percentage tijdelijke werkloosheidsdagen wegens gebrek aan werk.

Art. 5.Le président de la section paritaire régionale d'Anvers

Art. 5.De voorzitter van de gewestelijke paritaire sectie Antwerpen

transmet la requête de l'entreprise aux membres de sa section maakt het verzoek van de onderneming over aan de leden van zijn
paritaire. Les membres de la section paritaire disposent d'un délai de paritaire sectie. De leden van de paritaire sectie hebben een termijn
30 jours civils, période qui prend cours le jour suivant la date van 30 kalenderdagen, periode die ingaat de dag na de datum van
d'expédition de la demande recommandée par l'entreprise, afin de faire verzending van het aangetekend verzoek door de onderneming, waarbinnen
connaître leurs réserves par écrit au président. Si les parties zij hun voorbehoud schriftelijk kunnen doorsturen aan de voorzitter.
n'émettent aucune réserve, le dossier est considéré comme accepté. Indien geen van de partijen voorbehoud maakt wordt het dossier als
aanvaard beschouwd.
Si une des parties émet des réserves, la section paritaire régionale Indien één der partijen voorbehoud maakt, dan zal de gewestelijke
se réunit et se prononce sur l'acceptation ou le refus de dossier de paritaire sectie samenkomen en zich over de aanvaarding of de
weigering van het ondernemingsdossier uitspreken. De gewestelijke
l'entreprise. La section paritaire régionale se prononce au plus tard paritaire sectie spreekt zich uit uiterlijk de zestigste kalenderdag
le soixantième jour civil suivant la date d'expédition de la demande na de datum van verzending van het aangetekend verzoek door de
recommandée par l'entreprise. onderneming.

Art. 6.La dispense de la cotisation de 0,1 p.c. prend cours le

Art. 6.De vrijstelling van de bijdrage van 0,1 pct. gaat in op de

premier jour du trimestre qui suit le trimestre au cours duquel la eerste dag van het kwartaal dat volgt op het kwartaal tijdens hetwelk
demande a été envoyée par l'entreprise et se limite à quatre het verzoek van de onderneming werd verstuurd. De vrijstelling is
trimestres. beperkt tot 4 kwartalen.

Art. 7.Entrée en vigueur et durée La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2006. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut y mettre fin moyennant un préavis de trois mois, signifié par courrier recommandé adressé aux autres parties et au président de la section paritaire régionale des fabrications métalliques de la province d'Anvers. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2007. Le Ministre de l'Emploi,

Art. 7.Inwerkingtreding en duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2006. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk der ondergetekende partijen kan er een einde aan stellen, mits een vooropzeg van drie maanden, per aangetekend schrijven te richten aan de andere partijen en aan de voorzitter van de Gewestelijke paritaire sectie voor de metaalbouw van de provincie Antwerpen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2007. De Minister van Werk,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^