Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant la prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant la prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 mai 2006, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten
paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters
concernant la prépension conventionnelle (1) en naaisters, betreffende het conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
tailleuses et couturières; meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 mai 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters
couturières, concernant la prépension conventionnelle, à l'exception en naaisters, betreffende het conventioneel brugpensioen, met
des dispositions contraires à l'article 4, § 2, de la convention uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel 4, § 2, van de
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
cas de licenciement. sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2007. Gegeven te Brussel, 13 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en
couturières naaisters
Convention collective de travail du 11 mai 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006
Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 29 août 2006 Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 29 augustus
sous le numéro 80665/CO/107) 2006 onder het nummer 80665/CO/107)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 2.Cette convention collective de travail s'applique à

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

l'employeur, aux ouvriers et ouvrières, y compris les ouvriers werkgever, de werklieden en werksters met inbegrip van de
domestiques, des entreprises relevant de la compétence de la huisarbeiders van de ondernemingen ressorterend onder de bevoegdheid
van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters
Commission paritaire des maîtres tailleurs, commission paritaire 107 en naaisters, paritair comité 107 (koninklijk besluit van 29 januari
(arrêté royal du 29 janvier 1991 - Moniteur belge du 8 février 1991). 1991 - Belgisch Staatsblad van 8 februari 1991).
CHAPITRE II. - Droit à la prépension conventionnelle HOOFDSTUK II. - Recht op het conventioneel brugpensioen

Art. 3.Ouvriers et ouvrières, y compris les ouvriers domestiques, à

Art. 3.Werklieden en werksters met inbegrip van de huisarbeiders

partir de 58 ans avec 15 ans de travail salarié dans l'entreprise vanaf 58 jaar met 15 jaar loondienst in de onderneming
§ 1er. Le règlement du régime d'indemnité complémentaire pour certains § 1. De regeling van de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
travailleurs âgés, en cas de licenciement, tel qu'il a été introduit bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, zoals ingesteld door
par la convention collective de travail n° 17, conclue au Conseil de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale
national du travail le 19 décembre 1974, s'applique aux ouvriers et Arbeidsraad op 19 december 1974, wordt toegepast op de werklieden en
ouvrières, y compris les ouvriers domestiques, à partir de 58 ans, werksters met inbegrip van de huisarbeiders vanaf 58 jaar, indien ze
s'ils sont licenciés par leur employeur (sauf pour raisons graves) et worden ontslagen door hun werkgever (behalve om dringende redenen) en
à condition qu'ils disposent d'un service salarié de 15 ans dans op voorwaarde dat ze over een loondienst van 15 jaar in de onderneming
l'entreprise. beschikken.
§ 2. D'après la convention en question, les entrepreneurs concernés ne § 2. De betrokken ondernemers kunnen volgens deze overeenkomst slechts
peuvent partir en prépension que s'ils répondent aux conditions in brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden
concernant l'attribution d'indemnités de chômage en cas de prépension betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van
conventionnelle. conventioneel brugpensioen.
§ 3. L'âge dont il est question au § 1er de cet article doit être § 3. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten
atteint au plus tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de
la date à laquelle l'indemnité de rupture est attribuée et, dans tous opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt
les cas, avant l'expiration de cette convention collective de travail. toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve
§ 4. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17 arbeidsovereenkomst. § 4. De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve
sont également d'application. arbeidsovereenkomst nr. 17 zijn eveneens van toepassing.
§ 5. La prépension appliquée sur la base de cette convention prend fin § 5. Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst neemt
lorsque le salarié atteint l'âge de la pension. een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt.
CHAPITRE III. - Entée en vigueur et durée HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur

Art. 4.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 4.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Ze treedt in

durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et expire le 31 décembre 2006. werking op 1 januari 2005 en eindigt op 31 december 2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^