Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, modifiant la convention collective de travail du 8 novembre 2005 relative à l'indemnité R.G.P.T. forfaitaire minimum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005 betreffende de forfaitaire minimum A.R.A.B. vergoeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 novembre 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2006, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve |
surveillance, modifiant la convention collective de travail du 8 | arbeidsovereenkomst van 8 november 2005 betreffende de forfaitaire |
novembre 2005 relative à l'indemnité R.G.P.T. forfaitaire minimum (1) | minimum A.R.A.B. vergoeding (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | toezichtsdiensten; Op de voordracht van Onze Minister van Werk; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2006, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, modifiant la convention collective de travail du 8 | toezichtsdiensten, tot wijziging van de collectieve |
novembre 2005 relative à l'indemnité R.G.P.T. forfaitaire minimum. | arbeidsovereenkomst van 8 november 2005 betreffende de forfaitaire |
minimum A.R.A.B. vergoeding. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | 1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Convention collective de travail du 7 novembre 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2006 |
Modification de la convention collective de travail du 8 novembre 2005 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2005 |
relative à l'indemnité R.G.P.T. forfaitaire minimum (Convention | betreffende de forfaitaire minimum A.R.A.B. vergoeding (Overeenkomst |
enregistrée le 6 février 2007 sous le numéro 81899/CO/317) | geregistreerd op 6 februari 2007 onder het nummer 81899/CO/317) |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers, en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. | onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. |
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières, les | Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de |
employés opérationnels et les employées opérationnelles tels que | vrouwelijke arbeiders en de mannelijke en vrouwelijke operationele |
définis dans la convention collective de travail de la Commission | bedienden zoals gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomst van |
paritaire pour les services de garde du 30 octobre 2003 concernant la | het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten van 30 oktober 2003 |
classification des professions. | betreffende de beroepenclassificatie. |
Art. 4.L'article 5 de la convention collective de travail du 8 |
Art. 4.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 |
novembre 2005 (enregistrée le 5 janvier 2006 sous le n° 77906/CO/317), | november 2005 (geregistreerd op 5 januari 2006 onder het nr. |
rendue obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2006, publié au | 77906/CO/317), algemeen verbindend verklaard op 19 april 2006, |
Moniteur belge le 19 septembre 2006, relative l'indemnité R.G.P.T. | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 september 2006, |
forfaitaire minimum, conclue au sein de la Commission paritaire pour | betreffende de forfaitaire minimum A.R.A.B. vergoeding, gesloten in |
les services de gardiennage et/ou de surveillance, est modifié comme | het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, wordt |
suit : | gewijzigd als volgt : |
"Mode de calcul : | "Berekeningswijze : |
Chaque heure effectivement prestée donne droit à l'indemnité | Elk effectief gepresteerd uur geeft recht op de vergoeding vermeld in |
mentionnée à l'article 4. | artikel 4. |
Cette indemnité est payée mensuellement sur base du calcul suivant : | Deze vergoeding wordt maandelijks betaald op basis van de volgende |
nombre d'heures prestées pendant le mois concerné multiplié par 0,1320 | berekeningswijze : aantal gepresteerde uren in betrokken maand |
EUR. | vermenigvuldigd met 0,1320 EUR. |
Sont assimilées à des heures effectivement prestées les heures | Worden gelijkgesteld met effectieve gepresteerde uren de interne en |
syndicales internes et externes. | externe syndicale uren. |
Sur base annuelle, le total des indemnités mentionnées à l'article 4 | Op jaarbasis wordt het totaal van de vergoedingen vermeld in artikel 4 |
est plafonné à un maximum équivalent à 276 EUR. ». | gelimiteerd tot een maximum dat overeenstemt met 276 EUR. ». |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2006. | januari 2006. |
Elle a la même durée de validité que la convention collective de | Zij heeft dezelfde geldigheidsduur als de collectieve |
travail qu'elle modifie. | arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |